Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо за перевод, давно не играл в такие атмосферные игры, как по мне 10\10 по всем пунктам.

Доп. контент по мере выхода переводить планируете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод, давно не играл в такие атмосферные игры, как по мне 10\10 по всем пунктам.

Доп. контент по мере выхода переводить планируете?

Обязательно :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

прошел игру, и вот какие косяки нашел, надеюсь исправлять будете ?

d146a6a4406926b46fd0354ce0382164.jpeg 90682259f10e5f874b341fd06c818e73.jpeg add92bbe1f3673c0c06982279e7193bd.jpeg 007ed5611c6b2eb4079f4182d45531ec.jpeg 2419141ec904c0c06fae6309ae7a51b9.jpeg f40fe7aef70000cd6f39158847ba10a6.jpeg 6b6a551444e755a3f6fb0ca82384d603.jpeg c84df690fb90e5cef0a7affea0019ab7.jpeg 14a6fdc444fa3f91dea31505fd6e5da1.jpeg

Изменено пользователем Absurd38

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за перевод, давно не играл в такие атмосферные игры, как по мне 10\10 по всем пунктам.

Доп. контент по мере выхода переводить планируете?

у игры не будет контента, вроде, надеюсь что ошибаюсь, дополнять нечего, тока улучшать что есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у игры не будет контента, вроде, надеюсь что ошибаюсь, дополнять нечего, тока улучшать что есть

Говорят, что, вроде, за Хорнет дадут поиграть.

Вот так спойлер. И даже нет предупреждения. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у игры не будет контента, вроде, надеюсь что ошибаюсь, дополнять нечего, тока улучшать что есть

3 контент-пака в течение года + dlc с Хорнет, так что вы ошибаетесь ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

45h 51m 15s приятных мучений завершены, спасибо Вам ребята "Огромное" за перевод !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45h 51m 15s приятных мучений завершены, спасибо Вам ребята "Огромное" за перевод !

Ну прям таки приятных. Иногда эта игра даже Valdis Story по сложности превосходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хотелось бы плевать на труд переводчиков, но качество перевода оставляет желать лучшего. "Гвоздь", "Рогач", и "Распутье" немного отпугивают любого, кто увидит эту русификацию. Буду рад помочь с исправлением, если есть такая возможность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хотелось бы плевать на труд переводчиков, но качество перевода оставляет желать лучшего. "Гвоздь", "Рогач", и "Распутье" немного отпугивают любого, кто увидит эту русификацию. Буду рад помочь с исправлением, если есть такая возможность.

Если что "гвоздь" это абсолютно верный перевод. Так что ваше мнение о качестве перевода вызывает у меня сомнение.

Могли бы хотя бы прошлую страницу глянуть.

Касательно "Nail". Вот ответ от Team Cherry:

The 'Nails' in Hollow Knight have the same meaning as industrial metal nails - they are manufactured from metal by smiths.

Good luck with the translations!

Все еще сомневаетесь в переводе "Гвоздя"?

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот так спойлер. И даже нет предупреждения. :sad:

это не сюжетный момент, спойлеров 0

3 контент-пака в течение года + dlc с Хорнет, так что вы ошибаетесь ^_^

а это отлично, новые локи боссы секреты, а не просто тоже самое но хорнет

45h 51m 15s приятных мучений завершены, спасибо Вам ребята "Огромное" за перевод !

я за 26-27 вроде осилил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что "гвоздь" это абсолютно верный перевод. Так что ваше мнение о качестве перевода вызывает у меня сомнение.

Могли бы хотя бы прошлую страницу глянуть.

Все еще сомневаетесь в переводе "Гвоздя"?

Хорошо, насчет этого я ошибся. Просто звучит на русском странно, показалось, что правильнее было бы перевести как "Коготь". Или "Игла", как вариант. Но вот "Распутье" я бы перевел как "Перекресток". И еще "Курган Кристаллизированный" жутко массивное и неказистое название, можно бы чем-то более компактным заменить.

Изменено пользователем Human_Being

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хорошо, насчет этого я ошибся. Просто звучит на русском странно, показалось, что правильнее было бы перевести как "Коготь". Но вот "Распутье" я бы перевел как "Перекресток".

Разве "распутье" не просто напросто лучше звучит в контексте сеттинга данной игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Last Vanguard

      Метки: Метроидвания, Вид сбоку, Исследования, Похожа на Dark Souls, Подземелья Платформы: PC Разработчик: Cool Tapir Studios Издатель: Cool Tapir Studios Дата выхода: 15 мая 2025 года Отзывы Steam: 68 отзывов, 85% положительных
    • Автор: Gregor_Lesnov
      Жанр: Инди, Приключенческая игра, Ролевая игра
      Платформы: PC MAC
      Разработчик: What Pumpkin Games, Inc.
      Издатель: What Pumpkin Games, Inc.
      Дата выхода: 14 сентября, 2017
      Переводы Troll Call и новости перевода можно найти в уютненькой группе нашей команды вот прямо тут.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • про гендеры я ничего не говорил) Там я понимаю что да как. Где там за деньги просили деньги на отредачить? Вы кажется что-то путаете
    • @DjGiza в игре гендерная система диалогов - да, она не реализована под 100% случаев, но всё же - в диалогах варианты под М/Ж/С род прописаны. Правили... после того как попросили за деньги отредачить скобки - делал(а) пример. Так, что про редактуру - это только хомячкам можно впаривать. Будут скидывать косяки - буду править, нет фидбэка - значит всех всё устраивает.
    • вообще правили очень дохера даже. Ибо я сам редактировал даже, кроме меня другие тоже делали.
      А ваш к сожалению вообще местами(меню) перевод нейронка сделал смысл другим. Если вы думаете что он продаёт сырой машинный перевод, то нет. И не только просто правленный там роды и всё такое. Нет, там именно произвелось редактура. За все игры не скажу. Но можете сравнить чисто машинный династи варриор оригин и то что они сделали. даже когда делаете бесплатную альтернативу, наверное надо сравнить оригинал текст и перевод местами, желательно в игре чтобы было понятно правильно ли. Возмём например перевод: Урааа, новый стенд! Думаешь, их будет ещё больше? В игре речь про лавку\магазин. и там же сразу: Мама открыла новый стенд! И я буду ей помогать, я тебе скажу. Опять стенд и что она скажет? И не помогать, а помогла(хотя тут пофиг наверное, смысла не несёт). Или: Но, по мне, это место слишком спокойное. Там даже спортзала нет! Там это где? должен быть тут. И в целом не спортзал, а тренировка боевым исскуствам(или клуб какой нить). И такого много к сожалению. Либо заново нормально прогнать нейронкой, либо править тексты. Ну либо забить и так схавают. А ещё шрифты сделать норм. А то ляп тяп и так сойдёт. А потом люди говорят что фанатские переводы говно, а так как альтернативы мол нет, то сойдёт. В соседней теме вон человек писал что хоть такой норм.
    • Эпизод 1 «Пробуждение» — озвучка вышла в 2019 году Эпизод 2 «О дивный новый мир» — озвучка вышла в августе 2025 года (~6 лет спустя) Бонусный эпизод «Прощание» (Farewell) — вскоре после второго эпизода студия озвучила бонусный эпизод Farewell, в котором показан отрывок из детства Макс и Хлои2 (сентябрь 2025) Эпизод 3 «Ад пуст» — релиз озвучки для финального эпизода «Ад пуст» (26 февраля 2026 года)
    • @allodernat ну может под новую версию там что-то и правили, хотя сомнительно
    • Это какая нейросеть принимает NSFW текста? Локальная?
    • @erll_2nd другой машинный с… различными правками (с)
    • Не буду отрицать, что платный русификатор лучше (в чём-то) — я делал бесплатную альтернативу
    • Уже 100 лет как существует перевод на свитч и не этот машинный)
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×