Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Квест с башней Браккаса не переведён и всё что с ним связано (записки, описание предметов, диалоги) тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, FinistEG сказал:

Квест с башней Браккаса не переведён и всё что с ним связано (записки, описание предметов, диалоги) тоже.

С начального острова, что ли? Не может быть, всё это переведено и всегда было переведено. Русский текст полностью соответствует английскому  версии 3.6.69.4648. Скрины?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.09.2020 в 00:37, Si1ver сказал:

С начального острова, что ли? Не может быть, всё это переведено и всегда было переведено. Русский текст полностью соответствует английскому  версии 3.6.69.4648. Скрины?

DoS2-1.jpg          DoS2-2.jpg

 

Плюс ещё записки и книги.

зы Игра (DoS2DE) стим-лиц. Брал как-то по скидке, что-то около 350р  

 

 

Изменено пользователем FinistEG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что посмотрел, у меня все норм. А файлик, точно в папке DefED заменили, а не в обычной версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сначала скопировал старые на всякий случай, у обеих игр, потом в обе пробовал поставить, результат на скринах выше. Классика работает, но там нет того, что есть в DE версии.

Может это от того, что это DLC стоит? Сейчас глянул в свойства игры в стиме, а там два DLC. Хотя я точно ни какие DLC не покупал. Может с последней обновой, что-нибудь прилетело? Файлы DLC от 13.06

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По сути это не DLC, а патчи были, с доп контентом. Проверьте целостность файлов игры в стиме, и после этого замените DefEd\Data\Localization\Russian\Russian.pak и только его, на скачанный по ссылке https://yadi.sk/d/T6RNmWEk0Tn0Pg.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FinistEG файл точно последний, с моей ссылки на ядиск в теме (она же в сообщении выше)? Также проверь, чтобы в Data\ и Data\Localization\ не было старых pak-файлов (движок устроен так, что грузит из Data и подкаталогов любые паки, поэтому старый файл, если грузится последним, может запросто перекрыть изменения из нового).

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Si1ver  Лады. Спасибо за инфо. Буду пробовать. НО! Всё что расписано выше я сделал несколько раз и ни какого толку. Попробую ещё раз, может что-то и получится. Потом отпишусь. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру перехешировал, все файлы Russian.pak удалил и на их место закинул тот, что по ссылке выше. Ни чего не изменилось. Всё осталось точно так же как и на скринах выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда остается только то, что стояли какие то моды. Удалите  игру через стим, затем удалите папку “\Steam\steamapps\common\Divinity Original Sin 2”, установите заново игру и замените файл локализации. Сохранения игры не пропадут, они лежат в документах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Модов нет и не было. Я не ставлю моды на игры до того пока не пройду оригинал. 

 

DoS2-3.jpg

 

Всё что есть в игре и то это появилось 13.06

Больше ни чего в игру не пихал.

Изменено пользователем FinistEG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@FinistEG судя по скринам, перевод стоит даже не от предпоследней версии, а от пред-предпоследней или более древней (где ещё не было Четырёх Реликвий). Вот и всё, что могу тут сказать. В последней версии эти строки переведены, разумеется. Попробуй перепроверить файлы игры и не заменять перевод. Если по-прежнему будут непереведённые строки — значит, игра грузит старый перевод откуда-то ещё. Это не обязательно может быть файл Russian.pak, если, например, сохранить старый перевод с именем star_rus.pak в DefEd\Data\ — будет то же самое. Или если его распаковать (но это вряд ли, обычным архиватором pak не распакуешь). На всякий случай всё же проверь, в DefEd\Data\Localization\Russian должен быть только один файл, Russian.pak, и не должно быть подкаталогов.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру удалил и установил по новой.

В папке DefEd\Data\Localization\Russian четыре файла: language.lsx — Russian.pak (7336 кб от 20.09) — russian.xml — russian_to_F.xml

Тоже так же было и ДО удаления.

Попробую в этот раз, может что-то и получится.

зы Ещё один Russian.pak (7357 кб от 13.09) есть в папке Divinity Original Sin 2\DefEd\Data

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, FinistEG сказал:

Игру удалил и установил по новой.

В папке DefEd\Data\Localization\Russian четыре файла: language.lsx — Russian.pak (7336 кб от 20.09) — russian.xml — russian_to_F.xml

Тоже так же было и ДО удаления.

А папку чистил после удаления? Никаких xml-файлов там быть не должно. Это как раз и есть распакованный перевод, а если распакованные файлы присутствуют — движок игнорирует все файлы с теми же именами и расположением из pak. Можно хоть до потери пульса переводы в pak обновлять и переустанавливать — использоваться будет перевод (скорее всего, устаревший) из xml.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Si1ver сказал:

А папку чистил после удаления?

Я удалял полностью игру с последующей чисткой реестра и откуда взялись эти файлы после установки из стима не могу понять. :dash1:

Вчера ночью удалил из всех папок всё что связано с локализацией и на те места скопировал местный перевод и оба-на — всё прекрасно заработало!

Вот откуда берётся вся эта дрянь в папках, если игра ставится из стима? 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      P.T.
      Платформы: PS4 Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 12 августа 2014 года
    • Автор: allodernat

      Jay and Silent Bob: Chronic Blunt Punch
      Жанры: Action, Indie (экшен, инди)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Interabang Entertainment
      Издатель: Atari, Digital Eclipse, The MIX GAMES
      Дата выхода: 20 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: смешанные
        Не удержался и перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Насчёт обновлений русификатора под новые версии игры - скорее нет. Так как разработчики сделали очень неудобный формат для обновлений.   Совместимая версия: steam билд 22858920 от 20 апреля 2026 года, пока актуальная.   Скачать для PC: Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Jay and Silent Bob Chronic Blunt Punch_Data» » .
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия   [0100930026340800][v65536]
      Скачать для Switch: Boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тот же Хитман, только сбоку, точнее после пластической операции, стал похож на Индржиха. Геймплей тот же, механики те же, модельки и анимации деревянные.IO Interactive топчется на месте уже 10 лет. Но всё равно буду играть, серия химан моя любимая наравне с резиками.
    • Оригинал прошел,игра понравилась,ремейк проходить не буду. Чет не тянет. 
    • Хорошая шутка, игра с нуля делается. Как минимум боёвка другая. Угу, текстуры  
    • адаптация перевода Shadowrun Returns на nintendo switch. переведено всё то, что было переведено на пк, то есть часть меню и подсказок буду полишить позже. 

      https://drive.google.com/drive/folders/1PLw2—T3-Mz-CRVKZAKGEkK9_cTRgwMo?usp=drive_link давно хотел портануть перевод, потому как на пк нет поддержки геймпада, планшет не помню почему отбросил. на свиче весело - там поменялся формат данных (со старых архивов переделали на более свежий assetbundles для экономии памяти), в итоге просто подсунуть старые файлы не вышло, хорошо хоть, что не сильно поменяли формат строк. из веселого - в игре есть шрифты с русскими символами, но отключены, как и выбор языка. даже меню переведено, но хитро запрятано. в итоге тут в лоб перепакованы en ресурсы, которые рисуются замененными шрифтами (идет вызов английских шрифтов, но он перенаправляется на русские). и чтобы упаковать это в romfs, пришлось патчи в ryujinx соединять, искать отличия и их учитывать.
      2 и 3ю часть игры адаптирую тоже, не должно быть проблемой.  
    • Топа топа.. Ну хз  зачем цифру убирали). 
      А так годная часть. 
      Может даже поиграю если контента добавят особенно карабельного ( нравились босы там). 
      То чем должны были стать наши корсары. Но увы не стали. Даже забавно смотреть на то что выходить под брендом карсаров. 
    • Ни первый, ни второй способ не прокатит.
      Это tk2dFontData, игра старовата. 

    • Кто-нибудь, пожалуйста, поделитесь своим файлом сохранения с разблокированным прогрессом в Облачной долине? Кажется, я завершила прогресс на моменте 2 акт и начала квест 3-1 «Путь, который мы прокладываем вместе». Построены 3 дома за мостом, построен театр. Также у меня уже была дружба примерно с 5 или 7 котами... Но потом я чистила папки на ПК и случайно удалила папку со всеми файлами сохранений игры... и не смогла восстановить. Это было так обидно, столько часов я провела в игре. Кажется безумием начинать все сначала… Хоть какое-нибудь сохранение  Версия игры v4.8.20.0 PC
    • слишком масштабно для меня )
    • Ага, есть. Дешевле. Спасибки. Так бы и не знал. А теперь русификатор и не нужен.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×