Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: Ролевая игра - Пошаговая - Roguelike

Разработчик: Spellbind Studios

Издатель: Spellbind Studios

Издатель в России: -

Дата выхода: 27 сентября 2016

Spoiler

 

Spoiler

Операционная система: Windows: Vista / 7 / 8 / 10

Процессор: Dual-core 2 GHz

Оперативная память: 1 GB RAM

Жесткий диск: 750 MB available space

Видеокарта: DX9 (shader model 2.0) capabilities; generally everything made since 2004 should work

 

Spoiler

Rogue Wizards - красивая пошаговая игра в стиле roguelike, в которой вас ждут опасные подземелья, полные сказочных сокровищ.

Магию нельзя загнать в рамки. Вопреки убеждениям аристократов, магический дар может проявиться как у «чистокровных» жителей Рильфанора, так и у менее привилегированных классов. Иногда магией пользуются даже представительницы прекрасного пола! Это возмутительно!.

Глупые предрассудки отступают на второй план перед лицом настоящей угрозы: злобных чудищ, обитающих в процедурно генерируемых подземельях.

 

Обновление перевода для Rogue Wizards: v 1.2
Steam v1.2.371
GOG v1.2.371

Техническая часть
Tericonio, makc_ar, DZHStiGMaT
Шрифты
makc_ar
Перевод
Seregatlt, YuiMaestro, makc_ar, Tericonio, SileNTViP, Kamina
Редактура
Tericonio

Правки
Финальные штрихи

Русификатор
Скачать

 

 

 

Изменено пользователем Seregatlt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна помощь в вытаскивании текста из игры. С помощью UnityEX нашел текстовые ассеты, но не понял как можно извлечь текст.

Изменено пользователем Seregatlt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужна помощь в вытаскивании текста из игры. С помощью UnityEX нашел текстовые ассеты, но не понял как можно извлечь текст.

Текст разбросан по файлам с минусовым значением (от -1 до -230) в зависимости от файла

В level* и sharedassets*

(Необходимо время на его сортировку)

Шрифты

Три шрифта без кириллицы (кроме Consolas Bold.ttf), её необходимо добавить в шрифты .ttf или .otf

А потом сгенерировать шрифт с помощью BMFont.

Судя по игровым файлам, игра будет обновляться и не раз. (GOG)

В каждый архив добавлен оригинальный шрифт.

Разметки и текстуры без кириллицы были вытащены из архивов игры.

Пока нашёл 4 шрифта.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая часть текста для заливки на ноту

В первом архиве ~1100 строк.

Не переводить в {} - переменная.

Но от переменной необходимо отталкиваться для перевода текста, и подставлять в нужное место.

Всё остальное переводить, даже в квадратных []

Есть ещё слова в <>, но пока не понятно за что они отвечают. (Может тоже переменная)

Поэтому, пока я эти слова, и не вытаскиваю.

 

Spoiler

Requires {Value} {AttributeName}

{Value} подставляется числовое значение 0 ~ 100

{AttributeName} подставляется: Power / Finesse / Stamina

Пример: Requires 2 Power где 2 - {Value} / {AttributeName} - Power

Class: {ActorClass}

{ActorClass} - Тип экипировки, магии и предметов (Броня, кольцо, щит, амулет, лук, когти, огненная магия, ключ, свиток и т д)

Rank: {Rank} of {RankMax}

{Rank} и {RankMax} числовые значения

Rank: 2 of 5

1 шрифт сделанный makc_ar, успешно вставлен в игру. (Диалоги)

 

Spoiler

cc8f13bd53ed257bd7ecdae32678034e.jpg

Осталось дождаться ещё 2 шрифта. (для меню, предметов и их описании)

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закинул текст на Ноту - http://notabenoid.org/book/67353/

Мелкие файлы переведу сам в ближайшие пару дней

PS большое спасибо всем, кто помогает!

Изменено пользователем Seregatlt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Seregatlt

Немного ошибся с шрифтом (Предметы и описание), - один шрифт.

Я то сделал его, но есть проблемы с длинной текста. (из-за его размера, в некоторых описаниях, или именах он вылазит за контуры экрана или кнопки) (выложу мой шрифт в ttf и dds+fnt) (Но немного надо будет подправить)

Потому придётся сокращать текст, или подбирать схожее значение но с меньшим количеством букв, либо подобрать схожий шрифт но уже по длине короче.

Так же, есть значение {Value}, которое подставляется в текст и будет смотреться так:

Required material: 2x Crimson Ash

----------------------------------------

Required material: в одном файле одной строкой

{Value} другой строкой в другом файле и выступает в роли числового значения - 2x

В другом файле другая переменная, которая отвечает за сам материал - Crimson Ash, и т. д. (Могу опять ошибаться, может {Value} и есть 2x Crimson Ash)

Буду его искать, где спрятался.

Если {Value} и (материал) Crimson Ash, не одна переменная а две, то возможно будет произвести авто-замену.

{Value} заменить {материалом}

{материал} заменить {Value}

Есть шрифт для заданий в свитках.

Его скоро выложу. Он как раз нужен чтобы его перерисовать, оригинал добавлю в виде .ttf шрифта, в него и надо будет добавить кириллицу, для сгенерирования шрифта dds + fnt

Перенос строк в виде \n не срабатывает.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tericonio

Хорошо, спасибо. Я начал переводить, постараюсь учесть замечания по поводу переменных, но там и так много вопросов с падежами и так далее. думаю сначала сделаю версию интуитивно, а потом уже в самой игре смотреть косяки и править. Потому что так пока не очень понятно, как переводить слова, к чему они относятся и как в игре это компануется)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tericonio

Хорошо, спасибо. Я начал переводить, постараюсь учесть замечания по поводу переменных, но там и так много вопросов с падежами и так далее. думаю сначала сделаю версию интуитивно, а потом уже в самой игре смотреть косяки и править. Потому что так пока не очень понятно, как переводить слова, к чему они относятся и как в игре это компануется)

Seregatlt, помним, верим) Есть ли у вас возможность вернуться к переводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Cabold Comic с кириллицей

Spoiler

aefe4b4dc01b.jpg

Spoiler

e4468506ff01.png

b6e74885f139.png

Сделал шрифт Hand of Sean с кириллицей

Spoiler

e683d5546890.jpg

Spoiler

a56f5160d133.png

ae859e11e4aa.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть ключ от Steam-версии? Хочу совместить перевод с ноты и выкатить бетку русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

А чем не нравится GOG версия игры? Ее кстати недавно обновили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Seregatlt, помним, верим) Есть ли у вас возможность вернуться к переводу?

Да. Там осталась маленькая часть. Я медленно, но верно переводил по чуть-чуть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил инфу в шапку темы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проблемы не было, вы просто высосали ее из пальца (надеюсь). В этой новости же столько граней, вы мне прям глаза открыли! Опасность катания на снегоходах (там же Супонев упоминается), место женщины в игровой индустрии (нет ни одного женского имени), тяжелый труд дальнобойщиков (“Дальнобойщики 2”), богомерзкие иностранные словечки, заcоряющие русский язык (подумать только, Comic Con!) и т.д. и тп.  Это, конечно, очень увлекательно, только не понятно одно: к чему эта охота на ведьм?
    • GamesVoice записали дублированный трейлер и обозначили намерения на озвучку. 
    • Для тех у кого не грузиться дальше загрузочного экрана — запустите батник и следуйте инструкциям, либо в параметрах запуска игры в стиме введите команду -nonvr
    • Demeo x Dungeons & Dragons Battlemarked ОБЗОР игры!  лучшая адаптация D&D в цифровом виде?    Demeo x Dungeons & Dragons: Battlemarked — это долгожданное объединение культовой настольной ролевой системы и одного из самых атмосферных кооперативных dungeon-crawler’ов. Игра предлагает уникальное сочетание тактических боёв, карточных умений, продуманного развития персонажей и глубокого погружения в подземелья, наполненные монстрами, ловушками и непредсказуемыми ситуациями. Благодаря официальной интеграции элементов Dungeons & Dragons, мир Battlemarked ощущается гораздо богаче: классы стали разнообразнее, а encounters приобрели узнаваемую D&D-структуру, где любое решение может изменить исход приключения. При этом игра сохраняет сильные стороны оригинальной Demeo — стратегический геймплей, мощную кооперативную составляющую и поддержку VR, что делает каждую сессию максимально живой и насыщенной. Игроки отправляются в кампании, которые складываются из процедурно созданных уровней, и вместе преодолевают испытания, где слаженность команды зачастую важнее индивидуального мастерства. Battlemarked становится тем редким проектом, который одинаково заходит и фанатам D&D, и поклонникам тактических RPG, предлагая идеальный баланс между настольной классикой и современным видеоигровым форматом. https://www.youtube.com/watch?v=qpuLyQ8BXvM
    • Выложил — https://wol.su/rus/18112-demeo-x-dungeons-amp-dragons-battlemarked-rusifikator-teksta-v10-by-wolsu-team.html Модер, который будет добавлять сюда - название команды пишется все с маленькой буквы. Ссылка на скачивание должа вести на страницу выше. Спасибо. Демонстрация: https://www.youtube.com/watch?v=X163Dy37zT4 https://vkvideo.ru/video-177022165_456239083 В русификаторе есть косяки — да. Просьба присылать ошибки в дискорд или куда-либо еще.
    • почему ты подумал о педофилах, были какие то “сливы” или комьюнити такое у игры? там вроде она никак не “светит труселями”, так как хоть  у неё и довольно короткая широкая юбочка, но под нею одеты шортики!  https://www.youtube.com/watch?v=z3KUotQfJQw
    • Добрый вечер, вышло обновление масштабное, все поехало
    • 1С с войной миров может быть геплохой + еще несколько хороших инди в разработке.
    • Так что в итоге? Дмитрий Здесев так сладко год назад стелил у ixbt какие у них вложения в сто мильёнов доляров, а по факту об игре целый год ничего небыло слышно (я про distortion) и теперь нам показывают уже новую студию и новую игру стратегию, между прочим с асетами из той-же distortion блин там походу даже взяли анимации. Распил бабосиков или не получилось найти дурачков которые влили бы деньги?  Я очень хочу, что бы в нашем СНГ регионе стали делать качественные и хорошие игры, но покачто всё очень похоже на пшик.. обидно  
    • @allodernat у нее 3 языка. про уабеа знаю. у меня проблемы с юнити были только со шрифтами, я не умел их делать на юнити до недавнего времени  у меня просто щас нет особо времени возиться с ресурсами этой игры. Перевести не так долго.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×