Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Даже после года переводов я не уверен что в английском есть рода. Так что раз озвучила женщина, значит женский.

Но ведь мы не можем упоминать слово Семя в женском роде, не так ли? Неграмотно будет. Поэтому пусть голос остаётся женским, а в тексте будет, например "наше Семя", а не "наша Семя". Это трудности и нюансы языков, никуда не денешься. А заглавные буквы? Ведь тут у персонажей это вроде как и их имена - Семя, Стражи... Оставить?

Изменено пользователем ScreamingLord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но ведь мы не можем упоминать слово Семя в женском роде, не так ли? Неграмотно будет. Поэтому пусть голос остаётся женским, а в тексте будет, например "наше Семя", а не "наша Семя". Это трудности и нюансы языков, никуда не денешься. А заглавные буквы? Ведь тут у персонажей это вроде как и их имена - Семя, Стражи... Оставить?

Я словарь составляю, там попытаюсь выделить что с маленькой, а что с большой буквы писать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И если что хоть я переводил и один, не забудьте добавить, что переводить помогала Tales&Stories Team.

Попроси админа создать для своей команды топик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попроси админа создать для своей команды топик

Как сделаем Lone Survivor сделаем, тогда можно будет попробовать. А то помогать это одно, а делать самим совсем другое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Косяк где-то в кавычках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Косяк где-то в кавычках

Я исправил, в одном месте нестандартные стояли.

Я тебе готовый файл в личку скидываю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Косяк где-то в кавычках

Попробуй сейчас. Исправил 2-3 места где их не было и целый лист с ". вместо ."

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй сейчас. Исправил 2-3 места где их не было и целый лист с ". вместо ."

Я уже поправил всё и отредактировал не на Ноте а в другом файле. На Ноте смысла нет ничего уже исправлять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/t5LIi-vSukRn8

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.9 от 01.02.17

Требуемая версия игры: 25716 [steam]

Текст: GregorLesnov, Supernils, TheatreOfTragedy, makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: DZH, StiGMaT

Текст для правок: https://yadi.sk/i/vQrBqORqw9X35

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё работает. Поиграл немного, ошибок в тексте пока не нашёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/i/ghk_CIUYum7Yy

Вот отредактированный файл. Обнови с ним русификатор, если не сложно.

В нём фактически выправлено всё.

Что толку в тестировании, если идёшь по ещё неотредактированному тексту.

Основная масса уже исправлена, а приходится отвлекаться на каждый ляп.

Искать его в тексте и смотреть, исправлено уже или нет.

Нужно все таки что-то с женским родом делать.

На мужской исправлять, если будут такие места встречаться.

Там вообще какой-то ребёнок непонятного пола разговаривает.

За мужеской род вполне сойдёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На мужской исправлять, если будут такие места встречаться.

Там вообще какой-то ребёнок непонятного пола разговаривает.

За мужеской род вполне сойдёт.

Ну тогда нужно просто всё на мужской сменить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://yadi.sk/i/ghk_CIUYum7Yy

Вот отредактированный файл. Обнови с ним русификатор, если не сложно.

Косяк в кавычках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×