Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lethe: Episode One

Русификатор (текст)

banner_pr_letheepisodeone.jpg

? Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди

? Платформы: PC

? Разработчик: KoukouStudios , Faber Interactive

? Издатель: Faber Interactive

? Дата выхода: 1 августа 2016

Страница в магазине STEAM

 

Spoiler

Lethe is a first person adventure with survival horror elements. Explore an atmospheric and frightening world and uncover the dark secrets of your origins.

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Prometheus Project уже занимаются переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я давно собрал русификатор, записки у игры спрятаны жёстко. Без них нет смысла выпускать русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Prometheus Project уже занимаются переводом

Странно, темы по этой игре там вроде нету...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно, темы по этой игре там вроде нету...

Есть. Перевод самого текста закончен. Нужно извлечь текстуры записок для их перевода, пока не получается этого сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно извлечь текстуры записок

Записки не на текстурах.

84156f8553cbt.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли надежда на выход нормального русификатора? Русификатор от Prometheus не работает на лицензии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ли надежда на выход нормального русификатора? Русификатор от Prometheus не работает на лицензии.

Steam key есть лишний для работы русификатора на лицензии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/B1udZkkMwthxa (в корень с заменой)

Автор(ы) перевода: Prometheus Project

Версия перевода: 1.1.0 от 15.10.16

Требуемая версия игры: 1.1.0 [steam]

Текст: stevengerard, Basilisco, morozkin28, flowlover, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: DZH

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где инсталлятор тогда?

Это для лицензии, а у них инсстал для пиратки только.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс, убери исходники текстов из шапки, нехорошо без спроса переводчиков раздавать направо-налево, держателями исходников должны быть авторы переводы, а не все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это для лицензии, а у них инсстал для пиратки только.

Я к тому, что их всегда собирал Werewolfwolk. Внимание, вопрос: где он?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×