Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1.jpg

Rogue Galaxy — научно-фантастическая японская ролевая игра разработанная японской студией Level-5 и изданная Sony Computer Entertainment эксклюзивно для PlayStation 2. Изначально игра была выпущена только в Японии 8 декабря 2005 года. Википедия

Дата выпуска: 8 декабря 2005 г.

Гейм-дизайнер: Акихиро Хино

Издатель: Sony Interactive Entertainment

Жанр: Action/RPG

Разработчики: Level-5, SCE Japan Studio

Платформа: PlayStation 2

С начала перевода прошло уже три года, за это время переведен весь сюжет и 50% системных текстов.

Все инструменты, нужные для перевода уже готовы.

Скрины с первой успешной замены текста в игре здесь: http://zerolabs.somee.com/rg_translation.html

Изменено пользователем KosmoRei
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1.jpg

Rogue Galaxy — научно-фантастическая японская ролевая игра разработанная японской студией Level-5 и изданная Sony Computer Entertainment эксклюзивно для PlayStation 2. Изначально игра была выпущена только в Японии 8 декабря 2005 года. Википедия

Дата выпуска: 8 декабря 2005 г.

Гейм-дизайнер: Акихиро Хино

Издатель: Sony Interactive Entertainment

Жанр: Action/RPG

Разработчики: Level-5, SCE Japan Studio

Платформа: PlayStation 2

Добрался я и до этой игры, но сам занят переводами других, более близких мне игр.

Текста в игре дофигища, в одиночку штурмовать не выйдет. Есть у меня уже один герой, который переводит субтитры. Теперь ищу кого-бы направить на бой с доками и описаниями, и возможно, не одного...

Субтитры и доки разных стилей по определению, так что я не боюсь, что они будут переведены в разными переводчиками.

Я сделал все инструменты, нужные для ее перевода, т.е. это редакторы текстур и файлов с текстами.

Скрины с первой успешной замены текста в игре здесь: http://zerolabs.somee.com/rg_translation.html

Т.е. это не проект с надеждой на будущее, здесь уже решены все технические проблемы.

Кто хочет переводить, пишите мне в аську 218064576. Кому лень ставить ее, есть web.icq.com

Я побеседую с вами, дам несколько обычных фраз на перевод, а затем несколько каверзных и посмотрю, как вы выкрутитесь.

Эксклюзив вроде пытался переводить эту игру. Может вам объединиться? ex-ve.ru

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эта команда давно развалилась, там остался лишь Курой Кенсай, который пилит Сферу Одина уже года 4 минимум.

Они много чего собирались переводить: и персону 3, и паразитку 2. Только получилось, что персону 3 уже почти перевели на Тагтим, а паразиткой 2 занят я и калаш48, в то время как они даже не начинали.

Ждать какой-либо помощи от них нет смысла, им уже много лет не до переводов.

Изменено пользователем Metafalica

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нишевый проект не для ПК, так что маловероятно, что желающие будут. Мы с вами Аркадию ради светлой памяти делали, а такого отношения все меньше и меньше. Как и времени у людей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчиков на ретроплатформы всё меньше и меньше, слишком много нового выходит, да и времена меняются((( Что к сожалению очень грустно, но это реалии жизни и никуда от этого не деться))) Никто же не хочет на атари игры переводить))) или на спеке, там текстовых адвенчур море))) Всему рано или позно приходит крендец))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод уже есть, но только 1-го диска вроде. Я её проходил с русскими сабами но не допрошёл, забросил чё то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод уже есть, но только 1-го диска вроде. Я её проходил с русскими сабами но не допрошёл, забросил чё то.

Тот перевод почти что промт. Сейчас переводом заняты на сайте http://zerolabs.somee.com/rg_translation.html. Следить и отписываться нужно там же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст сообщения утерян.

Изменено пользователем KosmoRei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вновь подниму тему. Вдруг кто из переводчиков заинтересуется. Пока никто не осилил доперевести на великий могучий..

P.S. Ошибаюсь. Перевод еще не заброшен

Изменено пользователем Wakeshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчиков на ретроплатформы всё меньше и меньше, слишком много нового выходит, да и времена меняются((( Что к сожалению очень грустно, но это реалии жизни и никуда от этого не деться))) Никто же не хочет на атари игры переводить))) или на спеке, там текстовых адвенчур море))) Всему рано или позно приходит крендец))))

я на пример готов поддерживать деньгами переводы игр с ps1-2 и думаю такие люди тоже найдутся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я на пример готов поддерживать деньгами переводы игр с ps1-2 и думаю такие люди тоже найдутся

Да но таких людей мало осталось))) Я кучу лет переводил на всякие ретроплатформы)))) На плойке, пару тройку переводов только выпустил. Самый классный это Чужой - Воскрешение))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да но таких людей мало осталось))) Я кучу лет переводил на всякие ретроплатформы)))) На плойке, пару тройку переводов только выпустил. Самый классный это Чужой - Воскрешение))))

У меня на ps1 и 2 около 300сот дисков лежит,больше половины я когда-то прошел,но обе платформы умерли теперь играю на эмулях,но только в русскоязычные и жалко,что много серийных игр на инглиш,хотя у самого почти все существующие консоли есть кроме последних и нинтендовских,потому-что одни еще не взломаны,а на других русских игр почти не-было.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я очень рад что перевод продолжается.

Сам сегодня закину на перевод.И всех кто ждет русскую версию этой замечательной игры присоединиться.:):)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Выпущен, ведётся доработка
      Скачать русификатор (v.0.5.0)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: MrTest
      .hack//G.U. Last Recode
      Жанр: RPG / 3D Платформы: PC PS4 Разработчик: CyberConnect2 Издатель: Bandai Namco Entertainment Издатель в России: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 3 ноября 2017 г. http://store.steampowered.com/app/525480/hackGU_Last_Recode/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin/kernel.bin/mngrp.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.

      Для остальной части используем TranslatorTool (жаль что нет исходников)
      areames.dc1 wmset.obj wmsetus.obj pet_exp.bin mXX1.bin//mXX1.msd pet_exp.bin//pet_exp.msg

      Извлечение вставка архивов zzzDeArchive+deling-cli + на сухую импорт экспорт в csv field.fs/world.fs
      но таблицу символов он в кли не цеплял, может придется на сухую таблицу вставить в код и скомпилить.
    • на стриме по пионеру там ещё было) нормально так)
    • О, это ещё они скромненько и оптимистичненько.
    • Пусть танцевать учатся тогда — жирок набрали понимаш, еле шевелятся в кадре. Публика негодуе.
    • Думаю они сами спели бы хже.
    • Вместо скетча ИИ кавер… как низко мы они пали 
    • Насчёт пионера можно только матом ругаться, но так как на сайте он запрещён, то не буду.) Это я ещё в него не играл.)
    • Спасибо. Что до первой претензии, я уже писал об этом при выпуске в своей группе ВК, что этот файл, и файл с названиями текущего местоположения героя для меню и сохранений, я взял из испанской версии игры, т.к. там ограничение на кол-во символов. Я не разбираюсь в технической теме, поэтому делаю, как могу. Эти два файла я редактирую посимвольно в хекс-редакторе, и почти закончил один из них. К следующей версии перевода они будут готовы. Непереведённую строку уже заменил. Вторая и третья претензии из разряда «я хочу, как было раньше, я привык». Это не ко мне. Я для себя делаю — менять/дублировать перевод с несколькими изменениями для других не буду, уж извините. Для этого есть английская локализация и старые переводы. Ещё одна команда переводчиков собиралась взяться за перевод, может и удовлетворит ваши желания. У меня же не Лагуна, Мартин, Ультимеция, а Рагна, Додонна, Артемисия. Так и останется. А у вас всегда есть выбор.
    • Белорусы знатно постебались (да чего там, поиздевались) над запуском Пионэра. На ютуб ролик как раньше “встал”. Чудеса.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×