Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
fagi826aa

GTI Racing

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

есть игра, но на хз каком языке (скорее всего итальянский) ищу русик...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лююдииии!!!!!!!!!!!!!

оч нужен хотя бы англофикатор, нихрена не понятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сегодня релиз... тема русика актуальна, ну а людям англофикатора ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в общем если слить релиз от DETONATiON, то будет англ версия игры, работающая без диска....после разархивации получите образ в 6 гигов, ставите игру+носд, после чего можно делать архив из установленной игры - 650 метров и спокойно удалять 6-ти гиговый исо)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в общем если слить релиз от DETONATiON, то будет англ версия игры, работающая без диска....после разархивации получите образ в 6 гигов, ставите игру+носд, после чего можно делать архив из установленной игры - 650 метров и спокойно удалять 6-ти гиговый исо)))

и к чему это ты сказал? таких игр как грязи, и к тему русика это ну никак не относится)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игр таких конечно дофига и она мало чем отличается от них, но согласитесь даже в "какашечные" игрули приятно играть на своём...родном, а не на америкосовском, может всё же кто-то и согласится сделать русик или помочь его надыбать :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот.... Тема заброшена, руссификатора нет....обидно :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди кто играет в эту игру, кому русик нужен поддержите нас :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди кто играет в эту игру, кому русик нужен поддержите нас :drinks:

если на данный момент нет, возможно и не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если на данный момент нет, возможно и не будет.

Обидно всё же...жаль нет человека для которого перевод игр было бы неким хобби :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нить появился пиратский русик?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще есть владельцы пиратки? Если да, то можно сообразить рус...

Поддержите меня, хотя если никто в это не играет сложно будет рус найти :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пиратка попалась в руки.

Мдааа... хорош "рус"

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×