Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Жанр: JRPG

Платформа: PC

Разработчик: Square Enix

Издатель: Square Enix

Издатель в России: Square Enix

Дата выхода: 14 апреля 2016 года http://store.steampowered.com/app/377840/FINAL_FANTASY_IX/

Spoiler

FINAL FANTASY IX for PC— консольная ролевая игра, разработанная и опубликованная компанией Square (на данный момент Square Enix), является девятой частью серии видеоигр Final Fantasy. Релиз состоялся в 2000-ом году на игровой консоли Sony PlayStation. Теперь игра портирована на PC!

Действия игры происходят в мире под названием Гая. Сюжет основан на военном противостоянии между несколькими нациями, разожжённом амбициозной королевой Бранэ. Игрок отслеживает историю молодого вора по имени Зидан Трибал, который объединяется с некоторыми другими персонажами для того, чтобы остановить эту злую королеву и вернуть на землю мир. Ситуация резко меняется, когда герои узнают, что Бранэ была лишь марионеткой в руках злого гения по имени Куджа. Атмосфера Final Fantasy IX сильно отличается от игр-предшественниц Final Fantasy VII и Final Fantasy VIII. Авторы решили использовать более традиционные фэнтэзийные элементы, игра впитала дух оригинальной Final Fantasy и получилась похожей на ранние части. Саундтрек был написан ведущим композитором компании Нобуо Уэмацу и стал последней его эксклюзивной работой для Final Fantasy. Игра получила множество положительных отзывов и многими критиками была признана лучшей в серии.

Albeoris писал:
Нам, в первую очередь, интересны возможные проблемы, возникающие при использовании перевода и сопутствующих инструментов.

Русификатор совместим только с последней версией Steam от 27.02.2017

(ходят слухи о том, что есть альтернатива - мы их не комментируем :rolleyes: )

Ссылка: http://ff9.ffrtt.ru/rus/FF9RU.rar[/post]

Установка: Просто распакуйте в папку с игрой, заменив оригинальные файлы

Об ошибках пишите сюда: http://ff9.ffrtt.ru/tracker.php?p=1 (лучше дублируйте в этой теме)

Известные проблемы:

1) Имена играбельных персонажей не переведены (но вы можете их переименовать, когда вам предложат это сделать). Они зашиты в код игры в нескольких местах. В одной из следующих версий, я вынесу их во внешние файлы и мы их переведём (рабочее имя Dagger - Кин).

2) Received {название предмета или количество монет}, небольшие фразы (Good! Princess! и т.д.) и аналогичные фразы могут оставаться на английском. Для того чтобы избежать дублирования текста, мы используем перекрёстные ссылки. Если вам попался такой текст - он переведён, но не включён в данную арку.

Если вы хотите помочь с релизом следующей арки - добро пожаловать!

http://ffrtt.ru/forum/viewtopic.php?p=4632#p4632

Толковые редакторы, нам вас не хватает!

В черновом варианте перевод полностью завершён. Но работы ещё очень много. Поэтому не стоит ждать чудес. Присоединяйтесь! (:

Всем спасибо за внимание и приятной игры.

Отдельная благодарность _wwolf_ за перерисованные текстуры! Как влитые! :drinks:

 

Spoiler

Перевод будет выходить арками!!!

Арка 1 - Переведенная часть заканчивается в Злом лесу (русификатор от 30.06.16)

Арка 2 - Переведенная часть заканчивается в Линдблюме (русификатор от 30.09.16)

Арка 3 - Переведенная часть простирается до грота Гизамалука (русификатор от 31.12.16)

Акра 4 - Переведенная часть простирается до телепортации с "Красной розы" в Александрию (русификатор от 28.02.17)

Арка 5 - Переведенная часть заканчивается, когда герои покинут перевал за деревней гномов (русификатор от 30.04.17)

Арка 6 - ... (в процессе)

На PSOne игра выходила на 4-х CD, нынешний прогресс заканчивается примерно на 2-ом диске.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Любопытно. Как можно из ПС1 игры выдергивать текст? )) Хотя на одном хорошем сайте выкладывали _англофикации_ игр для ПС1.. как они это делали - эт ппц, сложно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня лежит девятая финалка с переводом RGR-studio, лучший перевод, который когда либо для нее существовал. :big_boss:

Ты можешь как -нибудь перевод выдрать???А то я уж его пол-года ищу...поиграть охота....

Изменено пользователем Daredevil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Любопытно. Как можно из ПС1 игры выдергивать текст? )) Хотя на одном хорошем сайте выкладывали _англофикации_ игр для ПС1.. как они это делали - эт ппц, сложно.

А по подробнее можно?? Или хотя бы куда с этим сунуться?? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня есть девятая финалка от RGR. чтобы вытащить из нее перевод нужна ориг. англ. версия, затем при помощи проги определяем разницу образов и в конце получаем патчик на каждый из 4-х дисков

P.S.: английской версии у меня нету =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня есть девятая финалка от RGR. чтобы вытащить из нее перевод нужна ориг. англ. версия, затем при помощи проги определяем разницу образов и в конце получаем патчик на каждый из 4-х дисков

P.S.: английской версии у меня нету =(

Другими словами, нашу проблему это не решает, но все равно спасибо за внимание. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Другими словами, нашу проблему это не решает, но все равно спасибо за внимание. :victory:

Ну почему же? Если написать точную инструкцию, как делать образ (чтобы он у всех получился одинаковым по размеру и т.п.), то и патчик можно вполне будет сделать.

PS Разумеется только в том случае, если у автора найдуться также диски других русификаторов, которые можно будет переписать :) Ну или он может хотя бы сделать англофикатор, что тоже было бы здорово.

Изменено пользователем morte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, что отрыл мамонта, но вопрос по теме. т.к. данная игра выходит на РС в steam, будете ли Вы переносить на нее русификацию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полагаю, если и будет какой-то русификатор, то он будет заново создан и вся игра просто будет заново переведена :) От RGR Studio найти можно без проблем, но вряд ли кто будет парится и выдирать (если это вообще возможно) русский текст :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну примеров когда в игры от зы впихивали текст из пк хватает, но там в основном порты, а как перелопатят ресурсы в переиздании это вопрос тот ещё, да и перевод РГР тоже не без ляпов, хотя критичных нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

d7aea52b408e.jpg

•Год выпуска: 14 апр, 2016

•Жанр: JRPG

•Разработчик: SQUARE ENIX

•Издательство: SQUARE ENIX

•Платформа: PC

•Тип издания: Лицензия

•Язык интерфейса: английский испанский французский, итальянский, немецкий

•Языка oзвучки: oтсутствует

ОПИСАНИЕ

 

Spoiler

FINAL FANTASY IX for PC– консольная ролевая игра, разработанная и опубликованная компанией Square (на данный момент Square Enix), является девятой частью серии видеоигр Final Fantasy. Релиз состоялся в 2000-ом году на игровой консоли Sony PlayStation. Теперь игра портирована на PC!

Действия игры происходят в мире под названием Гая. Сюжет основан на военном противостоянии между несколькими нациями, разожжённом амбициозной королевой Бранэ. Игрок отслеживает историю молодого вора по имени Зидан Трибал, который объединяется с некоторыми другими персонажами для того, чтобы остановить эту злую королеву и вернуть на землю мир. Ситуация резко меняется, когда герои узнают, что Бранэ была лишь марионеткой в руках злого гения по имени Куджа. Атмосфера Final Fantasy IX сильно отличается от игр-предшественниц Final Fantasy VII и Final Fantasy VIII. Авторы решили использовать более традиционные фэнтэзийные элементы, игра впитала дух оригинальной Final Fantasy и получилась похожей на ранние части. Саундтрек был написан ведущим композитором компании Нобуо Уэмацу и стал последней его эксклюзивной работой для Final Fantasy. Игра получила множество положительных отзывов и многими критиками была признана лучшей в серии.

Системные требования

 

Spoiler

• Процессор: Intel Core 2 Duo 2GHz

• Оперативная память: 2 ГБ

• Видеокарта: NVIDIA GeForce 8600GTS or ATI Radeon HD4650 or higher

• Свободного места на жестком диске: 7 ГБ

ВСЕ ЖЕЛАЮЩИЕ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ В ПЕРЕВОДЕ, ОСТАВЛЯЙТЕ ЗАЯВКУ ЗДЕСЬ

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь перевод с ПС1 перенесут максимально быстро! очень долго ждал игру и вот она, наконец то! В детстве провел за пс1 примерно 200+ часов за ней. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только римскими цифрами нужно 9, так пишется правильно. А администратора прошу удалить ту, где информации никакой нет в шапке.

Изменено пользователем Dicur3x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не плохо поработали, приятно смотрится. Только переходы от геймплея к битве очень долгие, даже зависает музыка.

Изменено пользователем DeeMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: UncleStark

       
      Замечательная игра про барда-песеника, которой почему-то нет даже в списке игр ZoG
      Похоже, что сделана на Unity, может кого то заинтересует как проект для перевода, игра достойная
      Разбор ресурсов судя по всему не нужен https://steamcommunity.com/gid/103582791460101680/announcements/detail/1702822670432846434
      https://store.steampowered.com/app/530320/Wandersong/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К слову, а с чего мы вообще взяли, что он про озу говорит? Мб он там вообще про баранов (ram) имел в виду? Кто ж знает, что он там хотел сказать, но подумал, что мы и так его с полуслова поймём. Ага-ага. То есть там, возможно говорилось про стадо из 16 тысяч баранов, которые 1080 рублей. Что, куда, почему — сказать сложно, загадка, но видимо, как связано с брендом чего-то там “ловсетинге”, полагаю, речь про корм для баранов. Видимо, дорогой корм, что заставляет пастуха охреневать. Да-да, так это явно имеет больше смысла. Хотя, мб он и вовсе про тараны говорил, но мы не в средневековье, хмм. Мб речь про подъёмники? Рам для рам — подъёмник для баранов, ну а что — норм.
    • Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. На прошлой неделе состоялся отличный фестиваль «Игропром», внутри которого был обнаружен необычный стенд студии VoiceBand, занимающейся озвучкой игр на русский язык. Любой желающий мог зайти в звукоизоляционную кабину и озвучить персонажа одной из игр, попробовав себя в этой непростой профессии. Чуть позже гости смогут получить финальный материал со своим голосом. А во время своего выступления на сцене глава студии Владимир Дорда вместе с командой записали одну из реплик в игре «Живое Слово» прямо с публикой в прямом эфире. В разговоре с нами представитель студии отметил, что она планирует взять в работу и некоммерческие проекты по озвучению игр. Прямо сейчас на их счету озвучка одного из модов к Stellaris, Satellite Odyssey: Prologue и «АСПИС».
    • По видосам я вижу, что длаа в игре нету    Признавайся, откуда взял?  В игре есть TSR, что судя по всему, на пресете “качество”, является нативным разрешением(но это не точно). Я сделал такой вывод, по разнице в fps с длсс кач.   Это всё очень интересно, большое спасибо за ликбез.  Но ты написал вот это:     Ещё раз спрашиваю: причём тут разрешение и объём озу? Ты не можешь прямо ответить на вопрос?
    • А ведь можно было бы всё это совместить, если бы Frosty 1.0.7 был бы доделан Вон пытаюсь доделать фрости так, чтобы Dead Space моддился и запускался с модами. На данный момент игра не хочет кушать папку ModData, даже если запускать моды с плагином DatapathFix У кого есть желание покурить исходники, вам сюда: https://github.com/HarGabt/FrostyToolsuite/
       
    • Мы-то поняли, что ты “возможно” имел в виду. Но это не отменяет того, что во-первых, ты никак не процитировал ролик, не указал, что говоришь про ролик, и дал один “к” вместо трёх. У тебя вышло 16 кило даже чисто по твоей логике. При этом даже без уточнения бит или байт. В т.ч. тебе на серьёзных щах самому действительно не кажется сомнительным указывать гиги в виде “16к мб”? 16к мб, а мб и не 16к — вот в чём вопрос, ага. У gtx 1060 6 гигов видеопамяти. На видео не замечено моментов превышения этого значения, то есть количество озу в данном контексте значения не имеет ну вот никакущего, т.к. карта пользовалась исключительно vram, не уходя к потреблению чего-то сверх этого. В т.ч. и по обычному озу был запас. Мб всё-таки сформулируешь свою мысль целиком и полноценно? Dusker’s Transformer Pre-training или DTP-чат или просто “ВЕЗ” — увезёт вас от вашей идеи так, что вы забудете то, что вообще говорили раньше, а также то, что вообще исходно хотели, плавно сводя вашу мысль в кювет ДТП.
    • Сама озвучка вызывает ностальгию, если бы не техническая реализация. Просто ужасный рассинхрон, наложение голосов друг на друга и зацикливание фраз в роликах. В таком виде не рекомендую ставить.
    • @ivdos а ты словарь имен делал? просто в диалогах вместо джорджа георг появляется
    • Теперь новый Dusker GPT-5 — в два раза лучше выёживает ваш мозг всякой хренью по сравнению с Dusker GPT-4.  Наша нейронка отнейронит ваши нейроны по самое нимагу ! Не будьте лошарой — не пропустите ! 
    • Данные русификаторы совместимы с ремастером и оригиналами стим версии, а также гог версия ремастера. Отдельные оригинальные гог версии несовместимы с первым сезоном, так как оригинал был изменен по структуре + теллтейлы в первом сезоне сломали эпизоды 1 (лично я не мог пройти до конца из-за технического бага) и 6 (были сломаны анимации в некоторых сценах)
  • Изменения статусов

    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×