Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Denuvo и Valeroa - защиты от пиратства

Опрос №2  

758 пользователей проголосовало

  1. 1. ???? ????????? ? Denuvo

    • ? ???? ??????
      77
    • ?????? ?????????????
      86
    • ???????????
      271
    • ?????????????, ????? ??????? ????, ??? ???????? ?? ???? ???????????
      290
    • ??????? ????????? ???? ???!
      44
  2. 2. ??????? ?? ?????-?????? Denuvo

    • ?????-?????? ???????
      403
    • ???? ??, ???? ???? ???????, ??????? ?????
      89
    • ??????? ? ????????? ?????
      103
    • ??????? ????? ???? 2
      32
    • ??? ??? ?????, ??? ??? ????? ? ? ????????? ??????
      134


Рекомендованные сообщения

Первый опрос закрыли, наверно имеет смысл открыть второй

Везде можно выбирать неск вариантов.У меня с одной стороны бомбит (больше из-за цен), с другой вроде хорошо , много игоря на пека стало выходить

Насчет сломают хз, если честно сомневаюсь, но возможно, зависит от того найдутся ли желающие постоянные обновления ломать

Изменено пользователем Rinats

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разбры возьмут и перейдут... на постоянный онлайн.

Юбики уже пытались,ничего из этого не вышло. А если как клиент-Сервер(диабло) то издателям придется сервера держать(а это не бесплатно) и тот же ЕА с его количеством продуктов будет хорошо тратится на поддержу вышедших игр как минимум пару лет оплачивает сервера и обслугу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в принципе против постоянного необходимого навязанного подключения. Ну мало ли, инет вылетел и не поиграть, не хочу оплачивать инет и не поиграть, уехал в места не столь отдаленные но все равно без инета и не поиграть, я бомж с ноутом и не поиграть, я пират (который ходит в море) и в свободное от вахты время мне не поиграть (ну какого буя?!). Заплатил за игру - на тебе спасибо, и на тебе еще проблем в довесок. У меня в дарк соулс 2 неоднократно что-то происходило и прерывалось соединение, хотя сам инет был в порядке. Зачем мне лишний риск? Понятно что сейчас много людей которые вообще оффлайн не бывают, но один фиг это замарочка, ну и доп траты в некоторых случаях.

Вообще сейчас вроде в солидных компаниях инет на судах есть, но я точно не знаю. Не суть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пираты вам капец,  Валера вступает в бой:dance4::D

https://store.steampowered.com/app/789890/City_Patrol_Police/

Изменено пользователем Rinats

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Валеру взломали:(

Новую антипиратскую защиту Valeroa, которой хотели заменить Denuvo, уничтожили за 20 минут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не уничтожили, это обход, путем подмены ID в стиме. И для запуска соответственно требуется запущенный и залогиненный стим. Так что пока не совсем ясно как будут развиваться события)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да никаких обид. Я ж написал, что вот по этому вот: крайне тяжело уловить контекст. Кроме того, что переносы строк некоторые прозевал (\n). Это надо теперь проходить самому и ровнять. Но, кстати, Фаргусовский перевод не совсем точен, хотя озвучка вполне профессиональная.
      Например, когда даже в приведенном ролике МакКой говорит “а под конец дежурства меня рассмешил этот псих, который в одних трусах танцевал на улице со старушкой”, в тексте конкретно написано: “учитывая, что самое серьезное событие за всю ночь...было шизоидной бабкой, выплясывающей шимми… в нижнем белье во Втором Секторе.” (“the most action I'd seen all night...was a schizoid grandmother doing the shimmy...in her underwear in the Second Sector.”).
    • Попробуй не менять исходный файл, а загрузить вторым.  Я создал файл .pak с новой локализацией и сохранил исходный путь папок до локализации. Новый файл: pakchunk0-WindowsClient1.pak внутри папки \NameGame\Content\Localization\Game\ru в папке ru лежит ru.locres В папке Game есть файл Game.locmeta в нем необходимо добавить поддержку русского языка (если игра не поддерживала ранее). После всех этих манипуляций тебе нужно просто запакованный pakchunk0-WindowsClient1.pak (может по-другому в твоей игре называться) закидываешь к основным файлам в папке Paks

      Рекомендую пользоваться: https://github.com/matyalatte/LocRes-Builder  Пиши, если будут вопросы 
    • Ещё скажи - справедливо  . Это и удивило, что довольно здравый подход, в деле, где крутятся деньги, редкость.     Всё правильно. В Стиме есть правила, как для раннего доступа, так и для игр, доступ к которым за дополнительную плату открывают за несколько дней до релиза (расширенные издания). Открытие раннего доступа не считается релизом, поэтому, по правилам Стим, можно без страха играть сколько угодно до полноценного релиза игры, дальше включаются правила обычного релиза - 14 дней и не более 2 часов для права на возврат. Теперь, расширенные издания с доступом к играм на несколько дней раньше основного релиза приравняли, собственно, к полноценному релизу, а раньше на этот маленький срок действовало правило игр с ранним доступом.
    • С другой стороны, какие-то игры могли и не появиться. Тот же Дэд целс в раннем доступе хорошо раскрутился. Скорее всего путних игр из раннего доступа значительно меньше, чем достойных внимания. Но, всё же, пусть лучше ранний доступ выдаст одну достойную игру из десяти, чем вообще ни одной хорошей без раннего доступа. 
    • Немного поиграл и скажу честно — над переводом еще работать и работать. Перевод очень бессвязный и слабо передаёт смысл сказанного (будто текст писала нейросеть или гугл переводчик). Я даже для сравнения накатил русскую озвучку от Фаргуса чтобы сравнить переводы, и даже их, далеко не идеальный перевод, передаёт смысл лучше… Записал для примера начальную катсцену (озвучка + субтитры) Вообщем вот. Автора обидеть не хочу, честно.
       
    • Поздравляю с окончанием. Работа проделана непростая и действительно нужная. Спасибо, что взялись за это дело. Будем играть и тестить. 
    • Дружище, спасибо тебе огромное. Я уже несколько лет жду нормальный перевод этого квеста, и вот, наконец — дождался! Принципиально не хотел проходить с озвучкой от Фаргуса, хоть там и родные голоса, но там актёров дубляжа заставили озвучить перевод по ПРОМТу после середины игры…
      Буду пробовать твою бетку. Жаль конечно что не подойдёт для классической версии, уж больно Enhanced Edition выглядит всрато с её шрифтами, но я так долго ждал что уже и на это готов.
    • Ага. Я закончил. Пока бета, по мере прохождения буду выявлять неточности, и ошибки но перевод завершен. Более подробно тут:
      https://dzen.ru/a/Zil5vU7up0tTtpcR
    • Да, есть такое. Затягивают иногда, немного. Я тоже. Мелким издателям, у которых только одна игра, перестал доверять.
    • Это печально. Я как-то давно уже стал негативно к этому раннему доступу относиться. Ощущение, что он нифига не помогает — игры в раннем доступе годами пылятся. А не было бы его — кажется, что многие бы выходили раньше и быстрее.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×