Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русификатор на ПК версию полный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.10.2023 в 13:22, Nik Fray сказал:

Так можно сбор в ВК организовать или можно Виталику написать с Ютьюба канал IXBT — они переводы хороших игр поддерживают и озвучат в своем видео!

Они давно — верхний интернет и никогда в своих видео не упоминали о помощи неизвестым переводчикам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.01.2025 в 04:38, apollo90 сказал:

Вот это тема. А версия 0.7 потому что не завершен перевод или что? А то релиза псп версии так нигде и нету, хотя еще в 22 году видел новость, мол “сейчас все быстренько сделаем” у котонэ и все, тишина.

У переводчика были проблемы с родственниками, и они знали что переводчик работал над моим заказом, во время ссоры родственник удалил версию 0.9, и поэтому произошёл застой, сейчас идет восстановление оооооооооочень медленно (если тему почитать, то кажись этот перевод проклят=) ) 

P.S. Котонэ очень мало участвовали в переводе и меня вообще “корежит” от упоминании о них

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, NikonNT сказал:

У переводчика были проблемы с родственниками, и они знали что переводчик работал над моим заказом, во время ссоры родственник удалил версию 0.9, и поэтому произошёл застой, сейчас идет восстановление оооооооооочень медленно (если тему почитать, то кажись этот перевод проклят=) ) 

P.S. Котонэ очень мало участвовали в переводе и меня вообще “корежит” от упоминании о них

Сейчас играю с переводом, закреплённым сверху. Он машинный, но вполне сойдёт. Не понимаю почему столько лет Дисгайю не перевели. Я думал там куча текста, как в большинстве JRPG, но нет. Текста там не так уж и много, это не финалка или тейлс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, NikonNT сказал:

У переводчика были проблемы с родственниками, и они знали что переводчик работал над моим заказом, во время ссоры родственник удалил версию 0.9, и поэтому произошёл застой, сейчас идет восстановление оооооооооочень медленно (если тему почитать, то кажись этот перевод проклят=) ) 

P.S. Котонэ очень мало участвовали в переводе и меня вообще “корежит” от упоминании о них

то перевод с ноутом отобрали то еще что то хватит звиздеть.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.01.2025 в 23:04, NikonNT сказал:

У переводчика были проблемы с родственниками, и они знали что переводчик работал над моим заказом, во время ссоры родственник удалил версию 0.9, и поэтому произошёл застой, сейчас идет восстановление оооооооооочень медленно (если тему почитать, то кажись этот перевод проклят=) ) 

P.S. Котонэ очень мало участвовали в переводе и меня вообще “корежит” от упоминании о них

ну хоть не собака съела...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.01.2025 в 22:04, NikonNT сказал:

У переводчика были проблемы с родственниками, и они знали что переводчик работал над моим заказом, во время ссоры родственник удалил версию 0.9, и поэтому произошёл застой, сейчас идет восстановление оооооооооочень медленно (если тему почитать, то кажись этот перевод проклят=) )

Эх, а как с моего перевода четвёрки смеялся)

Изменено пользователем Escapismik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем добрый день! После установки русификатора игра не запускается. Кто-нибудь знает как поправить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Я работаю над переводом Disgaea PC на португальский язык (PTBR). У меня есть несколько вопросов о вашем русском переводе: 1. Какие файлы шрифтов вы изменили? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM или другие?) 2. Вы создали файл TextArea.map? Можете поделиться им? 3. Как вы добавили переведённые файлы в игру? (Изменили DATA.DAT или использовали отдельные файлы?) 4. Вы изменили исполняемый файл dis1_st.exe для поддержки кириллицы? 5. Какие инструменты вы использовали? (Pleinair, другие?) 6. У вас есть документация или гайд по процессу перевода? Буду очень благодарен за помощь! Спасибо!

Hello! I'm working on a Portuguese (PTBR) translation of Disgaea PC. I have some questions about your Russian translation: 1. Which font files did you modify? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM or others?) 2. Did you create a TextArea.map file? Can you share it? 3. How did you add the translated files to the game? (Modified DATA.DAT or used separate files?) 4. Did you modify the dis1_st.exe executable to support Cyrillic characters? 5. What tools did you use? (Pleinair, others?) 6. Do you have any documentation or guide for the translation process? I would be very grateful for your help! Thank you!

Можете поделиться: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (если изменили) - Пример переведённого TALK.po - Инструкцию по установке (Can you share: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (if modified) - Example of translated TALK.po - Installation instructions)

Я уже: - Экспортировал TALK.DAT в .po - Создал TextArea.map - Но Pleinair даёт ошибку при импорте с акцентами (á, é, ç) (I already: - Exported TALK.DAT to .po - Created TextArea.map - But Pleinair gives error when importing with accents (á, é, ç))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как по мне, так главный фактором для покупок была именно что устраивающая покупателя цена. Всё остальное — лирика. Если цена устраивает, то на всякие денуво скорее всего львиной доле людей плевать, даже могут не то, что не заметить, но и не знать, что она в игре была. А касательно “ой извините”, тут уж частенько у людей принципиальная позиция срабатывает типа “не хотите продавать — ну и не надо”. А основным фактором, пожалуй, служит банальная лень разбираться и делать лишние телодвижения, т.к. в лицензии люди всё же привыкли купить, тыкнуть и играть, а не менять регионы, а то и до кучи разворачивать три весёлые буквы до того, как смогут поиграть. Проще говоря, банально удобнее скачать ознакомительную версию из альтернативных ресурсов, чем делать все излишние телодвижения для того, чтобы всучить деньги тем, кто сам сделал всё, чтобы отвадить покупателя регионального. Одним из приятных моментов лицензии было именно удобство: удобство скачать, удобство иметь последнюю версию, удобство иметь быстрый доступ к руководствам, ачивкам и прочему подобному. А когда удобство не просто исчезает, но и становится ниже, чем у альтернативной версии, то чему уж тут удивляться, что люди начинают предпочитать не просто более выгодный, но и более удобный вариант доступа к контенту.
    • Ага. Именно так  С Metal Gear Solid Delta: Snake Eater так и поступил. Без смены региона не купить, пошёл на торрент и “купил” там 
    • Из геншина выкинуло так посреди ивента временного события. В очередной раз жалею, что в игру так и не завезли функцию скипа. Было совсем не здорово смотреть заново кучу сцен после перезахода в игру, чтобы дойти до момента, где я по факту остановился.
    • Не все, вот прям щас поду куплю десяток игр с денувой Угу, только вот с отменой региональных цен и “ой извините” — пиратов стало в разы больше. Многим качать с торрента было тупо лень, проще купить. Щас ситуация откатилась к 2010 если не раньше...
    • Ну теперь-то так не работает уже. Только если нет желания пошаманить с гипервизором.
    • Да это обычная отмазка пиратов. Типа вот была бы возможность купить, то купил бы, а раз денува на игре, то не куплю и скачаю с торрента. Старо как мир.
    • Вылетает в казино при получении приза на последней GOG версии 1.06.2  , и было бы хорошо если игру до перевели по сравнению с Like A Dragon Ishin Путь Самурая интереснее и богаче на контент
    • Немного о будущих переводах игр серии Star Ocean На данный момент в свободном доступе можно найти переводы трёх игр серии Звёздного океана: Star Ocean 1 (SNES), Star Ocean 4 (PC) и наш последний релиз Star Ocean 6 (PC). Также нам есть что показать из текущих проектов и будущих начинаний, но всему своё время — весь 2026 год мы будем заняты работой над завершением и выпуском локализаций Tales of Rebirth и Valkyrie Profile Lenneth. Тем не менее хотим дать надежду тем, кто ждёт любую информацию о переводе остальных игр серии Star Ocean. Сейчас у нас идёт активная работа над Star Ocean 2 (PSP и R), а ещё запущен процесс над Star Ocean: First Departure (PSP) и Star Ocean: Integrity and Faithlessness (PS3 и PS4). Более подробно обо всём этом расскажем в 2027 году. Стоит ожидать выпуск демок и видеодемонстраций по каждому проекту. -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг
      программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 137 432,66 / 350 000
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      последнее обновление от 06.03.2026
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt
    • Да мне хоть 5 часов, хоть год. Без разницы, всё равно не пользуюсь. Просто сам факт того, что где-то что-то выиграл и хрен потом найдёшь в великолепнейшем UX-дизайне VK Play.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×