Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

e50413b64d6a.jpg

Русский шрифт с таблицей: https://mega.nz/#!haIBAQ7T!DYsmdcNwNF9ZfeiODT3IutIJXspRQS_ISJlXiaMB9qw

Спойлер

2aaa2977babe.jpg

Если кодировать, то латиницы в шрифте не будет и все слова латиницы будут видны набором русских букв ОЕПОФПРГШРДЖЛЖП в игре. Можно перебить прописные буквы латиницы и зацепить часть различных знаков: %, $ и т.д.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ (26 букв)
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ (33 буквы)
Надо узнать только набор символов для замены, это которые не юзаются игрой, а то вместо знака % в игре будет какая-нибудь русская буква. А строчные abcdefghijklmnopqrstuvwxyz у латиницы оставить, но текст латиницы в игре будет только малыми буквами идти. Шрифт кончено будет храмой из-за ширины прописной латиницы и набора символов.


Текстуры для художника:  https://mega.nz/#!BLYF0aKJ!Yt7NfTiEwUCcwHp_QKg1g4zeq_Y-3uw2m3HOZkrVuGc
Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!cPxAERTb!KJwfBCZHj8UjqXmJY8D67n1v8lfDEYDuHpb6_K7oLF0 
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72400
Прогресс перевода: 446.png

 

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кодировать, то латиницы в шрифте не будет и все слова латиницы будут видны набором русских букв ОЕПОФПРГШРДЖЛЖП в игре. Можно перебить прописные буквы латиницы и зацепить часть различных знаков: %, $ и т.д.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ (26 букв)

АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ (33 буквы)

Надо узнать только набор символов для замены, это которые не юзаются игрой, а то вместо знака % в игре будет какая-нибудь русская буква. А строчные abcdefghijklmnopqrstuvwxyz у латиницы оставить, но текст латиницы в игре будет только малыми буквами идти. Шрифт кончено будет храмой из-за ширины прописной латиницы и набора символов.

322f7499764c.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На скорую перебил

Спойлер

0382600f6c5d.jpg

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русский шрифт с таблицей: https://mega.nz/#!haIBAQ7T!DYsmdcNwNF9ZfeiODT3IutIJXspRQS_ISJlXiaMB9qw

Спойлер

2aaa2977babe.jpg


Текстуры для художника:  https://mega.nz/#!BLYF0aKJ!Yt7NfTiEwUCcwHp_QKg1g4zeq_Y-3uw2m3HOZkrVuGc
Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!cPxAERTb!KJwfBCZHj8UjqXmJY8D67n1v8lfDEYDuHpb6_K7oLF0 
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72400
Прогресс перевода: 446.png

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.01.2018 в 19:10, makc_ar сказал:

На скорую перебил

А чё у букв ширина какая-то м-м-м… разная?

Изменено пользователем makc_ar
В шапке есть ответ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

В шапке есть ответ

Да ладно!

Скрытый текст

 

ae4ad13ad85a.png

 

PS. Отдам все наработки в добрые руки

Изменено пользователем PAnT0P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, PAnT0P сказал:

Да ладно!

  Показать содержимое

 

ae4ad13ad85a.png

 

PS. Отдам все наработки в добрые руки

Ух ты! Это русский с английским на текстуре буквы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делал одному чуваку техническую часть для перевода, а он забил :(, не пропадать же добру. Гружу то что есть на файлопомойку, потом брошу ссылку сюда. Думаю разберетесь что к чему. Просто сам занят на другом проекте, а этим заниматься нет времени.

Скрытый текст

    Private Rus As Char() = {"А", "Б", "Ц", "Д", "Е", "Ф", "Г", "Ч", "И", "Й", "К", "Л", "М", "Н", "О", "П", "Я", "Р", "С", "Т", "Ю", "В", "Ж", "Х", "У", "З", "Ш", "Щ", "Ь", "Ъ", "Ё", "Ы", "Э", "«", "»"}
    Private Lat As Char() = {"A", "b", "c", "d", "e", "f", "g", "h", "i", "j", "K", "l", "M", "H", "O", "p", "q", "P", "C", "T", "u", "B", "w", "X", "y", "z", "s", "t", "x", "v", "e", "m", "o", """, """}


 

https://www.dropbox.com/s/6vr2v2ljmmaw8fc/package.nw

Изменено пользователем PAnT0P
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все забили на проект? В игре много старомодных слов и вообще игра слов через раз, не всегда бывает просто понять о чем речь. Прошел первый акт и жалею, что теряю много времени на переключение окна на гугл.транслейт )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, morte сказал:

Все забили на проект? В игре много старомодных слов и вообще игра слов через раз, не всегда бывает просто понять о чем речь. Прошел первый акт и жалею, что теряю много времени на переключение окна на гугл.транслейт )

Нужно сначала нормально игру с кириллицей подружить, а без разраба это сделать невозможно из-за движка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, PAnT0P сказал:

А что не так с кириллицей?

Кириллица это просто перерисованная латиница или удалось добавить новые символы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Gregor_Lesnov сказал:

перерисованная латиница

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Werewolf: The Apocalypse — The Book of Hungry Names

      Метки: Приключение, Оборотни, Казуальная игра, Ролевая игра, Выбери себе приключение Платформы: PC Разработчик: Choice of Games Издатель: Choice of Games Серия: World of Darkness Дата выхода: 25 апреля 2024 года Отзывы Steam: 223 отзывов, 92% положительных https://t.me/clarkkentrus/14
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: Second Evolution
      Звёздный океан: Вторая эволюция
      スターオーシャン2 セカンドエヴォリューション ДАТА ВЫХОДА: 19 января 2009 (сша)                         ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли PlayStation Portable
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: Q1-2 2027
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ??? Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2_psp.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 190 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 21.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


×