Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

TRANSFORMERS: Devastation

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_transformersdevastation.jpg

Жанр: Action (Shooter) / 3D / 3rd Person

Разработчик: PlatinumGames

Издательство: Activision

Платформа: PC

Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

Язык озвучки: Английский

Год выпуска: 6 октября 2015

 

  Системные требования (Показать содержимое)

 

  ТРЕЙЛЕР (Показать содержимое)

 

  ОПИСАНИЕ (Показать содержимое)

Текст для правок:

Интерфейс - https://yadi.sk/i/6GK0A172udaDZ

Субтитры - https://yadi.sk/i/NAx82esAuf4Ei

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С ноты текст не буду больше брать. Вот здесь UI https://yadi.sk/i/6GK0A172udaDZ для правок, а тут Subtitle https://yadi.sk/i/NAx82esAuf4Ei

Не забываем про существование букв Ё и ё.

\n – это перенос строки, оставляем как есть в тексте.

Капитализацию В Переводе Не Использовать – Это Русский Язык!

Если фраза обрывается, в английском ставят '—', но в русском – уже '...'

Разрешённые комбинации для ?, ! и точки: ?! ?!! !!! ?.. !.. ?!..

Жду отредактированный файл для патча.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1/4 часть UI готова.

До субботы-воскресенья должен быть сделан целиком, если не будет форс-мажоров, а они могут быть.

Если надо, буду выкладывать каждый день то, что уже исправлено.

Правлю только грамматику и пунктуацию. Ошибок найдено уже немало. В основном - пунктуация.

У игры жутчайшая терминология. Глаза поломал, пока читал весь этот бред. :) Больше за подобные игры браться не буду.

Изменено пользователем AntiDenuvo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как клаву подключить, чтобы проверить перевод? В настройках есть, а в игре нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мазафака. "Парализация\nДелает не в состоянии изменить\nформу."

Еще и половины не проверил(ближе к завтрашнему вечеру таки постараюсь добить все), а уже подобная хрень лезет, причем часто. "Не в состоянии"... Более простой и подходящий аналог "невозможным" употребить в данном контексте нельзя было? Ребяяяяят, переводите нормально.

"Сбежите из Ядра."

"Сбежите" - что сделаете?

Инфинитив - что сделайте? - "сбегите".

Не допускайте таких глупых ошибок.

Изменено пользователем AntiDenuvo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Как клаву подключить, чтобы проверить перевод? В настройках есть, а в игре нет.
Показать больше  

Там же автоматом вроде определяется откуда ввод идёт с клавы или с пада, переключается на лету.

На стим версии не будет работать перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  OlympicBear писал:
Там же автоматом вроде определяется откуда ввод идёт с клавы или с пада, переключается на лету.

На стим версии не будет работать перевод?

Показать больше  

У меня с рутрекера репак и нифига что-то не реагируют на клаву.

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Если есть кей для лицензии, то разберу для неё игру. Ковырять нудно ресы у игры. Я хотел сделать модом перевод, но на два файла игра ругается.

Кто хочет отредактировать субтитры https://yadi.sk/i/NAx82esAuf4Ei?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
У меня с рутрекера репак и нифига что-то не реагируют на клаву.

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Показать больше  

Если ты про картинку с геймпадом, то да - на клавиатуру они не стали заморачиваться рисовать (да и в такие игры всё таки лучше играть на геймпаде, не насилуя клавиатуру с мышью). В принципе все клавиши обозначены в KEY CONFIG, при серфинге по пунктам ARK тоже подсказки появляются к клавиатурным клавишам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас КОДЕКС скачаю. мож на там заработает клава.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Сейчас КОДЕКС скачаю. мож на там заработает клава.
Показать больше  

На win 10 (да и 8) клава глючит, на семёрке вроде норм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  mercury32244 писал:
На win 10 (да и 8) клава глючит, на семёрке вроде норм.
Показать больше  

У меня 7, я её задействовать не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  mercury32244 писал:
На win 10 (да и 8) клава глючит, на семёрке вроде норм.
Показать больше  

На стим версии под Win10 ничё не глючит, проблемы репаков видимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал модом русификатор для игры. Тестировал на оригинальном образе от CODEX, а на пережатых репаках крашится. Если на лицензии будет работать, то можно выпустить потом перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Если на лицензии будет работать, то можно выпустить потом перевод.
Показать больше  

Меню работает, уже хорошо :)

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор: https://yadi.sk/d/78a0E5yVuxUhX

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

Примечание: устанавливать только на чистую версию.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.5 от 07.09.16

Требуемая версия игры: по состоянию на 07.09.2016 [steam]

Текст: slaviknan, DarkPain808, mercury32244, Nikita_Volk, p_zombie,

McFragg, Doctor7175, Vladsg, makc_ar,

Редакторы: AntiDenuvo

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: flatz, Shegorat, VD42, DZH

Текст для правок:

Интерфейс - https://yadi.sk/i/6GK0A172udaDZ

Субтитры - https://yadi.sk/i/NAx82esAuf4Ei

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
    • Я тебе только долг вернул, чего хнычешь? Я от тебя критики не просил, справедливый ты наш. Ты лучше расскажи, как пользовался нашими переводами, переделывая их и что вместо спасибо от тебя? В этом вся суть твоя.
    • @0wn3df1x там прикол главный в кубике был, который открывал портал в ад, откуда приходили синобиты. Интерес, лично у меня, был в этом. Дизайн синобитов и сама тема с кубиком, да и в общем, идея довольно стремная, в хорошем смысле. А то что это был конкретный трэш, это и так понятно.
    • Ха) 10 дней назад). Мне он лепит минусы на посты от 2016 года . И вот почему) Я, значит, решил почитать сей топик. Зашёл разговор за мат в переводах. Ну, каждый высказал своё мнение, кто-то — за, переводчик — против. Но! Почему-то переводчик решил, что его мнение/решение является единственным верным и не должно критиковаться/обсуждаться. И выпячив своё ЧСВ пошёл разбрасываться хамскими изречениями направо и налево. Я не большой сторонник всех этих ЧСВ и хамства, что я отобразил, нажав на соответствующую кнопочку под его постами. Эти мои действия пошатнули и без того некрепкое душевное равновесие переводчика и он начал мне строчить в личку с “угрозами” уровня яслей для детей с задержкой развития: “удаляй свои минусы, иначе будет хуже — я тебя всего заминусую, у меня стотыщмильёнов аккаунтов и пр.”. Что характерно, не наврал, действительно заминусовал 
    • Йа-йа, зер гут, Вольдемар. Касательно восставшего из ада. 
      Для меня было сомнительно, что по нему можно создать что-то толковое, если брать фильм за первоисточник.
      Я сейчас проверил, у меня на кинопоиске стоит оценка 3 из 10 у первого фильма.

      На мой взгляд, там был чисто унылый трэшак без задач с нулевым потенциалом. 
      Хотя описания сюжета последующих частей было забавно читать. 
      Сюжет 9-й части рекомендую. Там такой-то дебют шизофрении.
    • Это лучше, чем вырезать его полностью или “запикивать”. Последнее вообще смешно. До сих пор помню озвучку “Mafia II” от “1С”. 
    • Ещё бы не возбудились…  Ты только глянь на этого красавчика   
    • @Chillstream портировал нейросетевой русификатор для новеллы Ghost in the Pool. Теперь можно скачать на выбор версию для Switch или ПК.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×