Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

TRANSFORMERS: Devastation

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_transformersdevastation.jpg

Жанр: Action (Shooter) / 3D / 3rd Person

Разработчик: PlatinumGames

Издательство: Activision

Платформа: PC

Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

Язык озвучки: Английский

Год выпуска: 6 октября 2015

 

Spoiler

Операционная система: Windows Vista / 7 / 8

Процессор: 2.0 Ггц

Оперативная память: 2 Гб

Видеокарта: 512 Мб (NVIDIA GeForce 8800 GT / ATI Radeon HD 3870)

Место на жестком диске: 9 Гб

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Transformers Devastation предлагает игрокам выступить в роли Автоботов и попытаться разрушить злобные планы Мегатрона по трансформированию Земли в новый Кибертрон.Игровой процесс позволяет вжиться в роль пяти Автоботов – Оптимуса Прайма, Бамблби, Сайдсвайпа, Уилджека и Гримлока. Боевая система построена с учетом возможности в любой момент трансформироваться и выполнять практически бесконечные комбо-атаки. Для большего погружения в мир Трансформеров предусмотрена глубокая система кастомизации, а озвучкой главных героев занялись актеры, участвовавшие в создании классического мультсериала.

Текст для правок:

Интерфейс - https://yadi.sk/i/6GK0A172udaDZ

Субтитры - https://yadi.sk/i/NAx82esAuf4Ei

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, кто переводят или собираются переводить игру - соблюдайте глоссарий имён, он находится в словаре. Если какое-то имя не добавлено в словарь, сообщите об этом мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вероятность увидеть перевод в ближайшие пару месяцев? А то в стиме -75%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть вероятность увидеть перевод в ближайшие пару месяцев? А то в стиме -75%

К концу лета - возможно, но не факт. Диалоги ещё нужно будет редачить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я его для пиратки делаю и не будет он совместим с лицензией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К концу лета - возможно, но не факт. Диалоги ещё нужно будет редачить

Это хорошая новость :smile:

Я его для пиратки делаю и не будет он совместим с лицензией.

А это плохая :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтоб на лицухе шла, нужно дождаться всех обновлений и патчей. А ждать можно их ещё год...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я его для пиратки делаю и не будет он совместим с лицензией.

На ЗОГе же не поощряют пиратство

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ЗОГе же не поощряют пиратство

ZoG мне не платит зарплату...чтобы покупать лицензии. Если буду покупать лицензии, то без штанов останусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

mack_ar, давай мы подадим массовую просьбу о том, что б выдавали зарплату наконец, ну хотя-бы $500 для стимула.))) (Если конечно кто-нить прислушается к этому)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mack_ar, давай мы подадим массовую просьбу о том, что б выдавали зарплату наконец, ну хотя-бы $500 для стимула.))) (Если конечно кто-нить прислушается к этому)

Обратитесь к активижн, а то они ценник нехилый такой загнули, а перевод не завезли :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я его для пиратки делаю и не будет он совместим с лицензией.

Святые Чилли-Доги!А в шапке нельзя это было указать?( :shok:

Людям обычно неприятно узнавать о том,что русификатор точится не под стим когда процесс завершен уже,грубо говоря,на 83%... :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Святые Чилли-Доги!А в шапке нельзя это было указать?( :shok:

Людям обычно неприятно узнавать о том,что русификатор точится не под стим когда процесс завершен уже,грубо говоря,на 83%... :sorry:

Собирайте сами тогда русификатор, а я умываю руки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собирайте сами тогда русификатор, а я умываю руки.

mack_ar, да забей ты на таких. Мы закончим перевод, и сами поиграем. Лично я перевожу её не для стим версии, мне и так нормально...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Святые Чилли-Доги!А в шапке нельзя это было указать?( :shok:

Людям обычно неприятно узнавать о том,что русификатор точится не под стим когда процесс завершен уже,грубо говоря,на 83%... :sorry:

А нельзя просто сказать спасибо что игру переводят и не возмущаться. А то видите-ли какому-то лицушнику, купившего игру на распродаже за 3 копейки не сделали персональный steam перевод, это же так сложно скачать пиратку и поставить на нее русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mack_ar, да забей ты на таких. Мы закончим перевод, и сами поиграем. Лично я перевожу её не для стим версии, мне и так нормально...
А нельзя просто сказать спасибо что игру переводят и не возмущаться. А то видите-ли какому-то лицушнику, купившего игру на распродаже за 3 копейки не сделали персональный steam перевод, это же так сложно скачать пиратку и поставить на нее русик.

Люди,вы создаете тему на ЗОГ-е,исконно лицушном форуме,точите русификатор под пиратскую версию игры,откровенно об этом заявляете,спустя почти год после открытия темы,и осуждаете меня,"лицензионного" пользователя "лицензионного" сайта,в том,что я возмущаюсь от ваших действий)

Вы серьезно?)

"А нельзя просто сказать спасибо что игру переводят и не возмущаться"...опять таки,сказать спасибо за перевод того,что на сайте не приветствуется?)

Я не осуждаю переводчиков,это труд,за что спасибо им в любом случае,но суть в том,что выше перечисленные пользователи противоречат самой сути,говоря что я не прав)

"Да забей ты на таких..."..."закончим перевод и сами поиграем"..."перевожу не для стим версии",на ЗоГ-е люди собираются со стима,люди русификаторы ждут для стима)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаешь таки взять АМД? Питон, ты ли это? 
    • Сейчас занимаюсь переводом игры - в первую очередь делаю его для жены. Уже переведён практически весь текст: диалоги, улики, меню и интерфейс. Примерно 70% перевода сделано с помощью ИИ, оставшиеся 30% - вручную. В данный момент прохожу игру и постепенно редактирую текст, сверяясь с контекстом и оригинальным смыслом (спасибо немецкому за падежи). Из текущих проблем: перевод полностью заменяет английский; изображения с текстом не локализованы; используемый шрифт не поддерживает кириллицу, из-за чего русский текст отображается запасным шрифтом без засечек (Arial или что-то очень похожее); поиск по игре всё ещё работает на английском. В остальном с локализацией повезло: практически все ресурсы лежат в .pck без дополнительной компиляции или сложных систем вроде Godot Ink, поэтому с ними довольно легко работать.
    • понял просто нечего никто не писал  или есть другая тема?  
    • К этому мы пришли еще в первый день Тут сейчас затык именно в том чтобы перенести готовый русский текст в UPK  
    • а почему не выложите уже скаченный, тут нейро...
    • Ну типа... да )  Я уже 2 минуты в длс поиграл только что. Следующий сеанс сегодня вечером или завтра.  3 минуты )) Такое странное ощущение, когда начинаешь играть после долгого перерыва... Даже голова немного кружится во время игры.
    • Вышло обновление на последнюю версию игры и объявлен сбор на перевод Ризии! https://t.me/SuzerainRUS https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2908967542 https://tbank.ru/cf/AcFzGyICPy1
    • все очень просто) идем по пути   Gears of War 2 - Hollow\GearGame\Content\Sounds\INT  там каждый персонаж подписан,например  Human_Anya_Dialog.upk там и звук и сабы находятся,сменил на свои сохранил и все Я целый день убил но разобрался) хотя я ранее не занимался этим  то что он оставил  GearGame\Localization\INT  это мусорные файлы(там 3 только нужны или 4 ) если удалить  хотя бы который я писал выше игра стартует и все говорят (он просто запаковал все вместе и звук и сабы)  Вот я и думаю если никто не хочет можно и переводить но только через гугл) если мне не подкинут норм переводчик тогда другое дело  UPK Explorer  да   
    • расскажи как ты это сделал, парсер с версии бокса вчера собрал, текст можем выгрузить Надеюсь твой способ не переставление руками через UPK Explorer, это займет вечность  
    • Вообще в другом файле (мне удалось заставить ее видеть мой текст),так что к порту можно сделать ру сабы) С бокса не знаю как вытащить сам перевел,для проверки    А чем вообще переводят?если англ не знаешь  или гуглом ?   Хотелось бы кнопки РС поставить это у меня не получается )
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×