Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Slipnir

Как сменить шрифт в SanctuaryRPG

Рекомендованные сообщения

Добрый день, я решил для себя русифицировать SanctuaryRPG, но там используется шрифт Terminal который не поддерживает кириллицу и получается то что на картинке(в низу должна быть надпись "выход")

Итак, помогите как можно сменить шрифт или сделать так что-бы можно было писать по русски.

57789b50a48f.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Slipnir,открываешь в фотошопе terminal.png и поглядывая на клавиатуру, начинаешь менять буковки, Q>Й, W>Ц, E>У, R>К, T>Е и так далее..

а в тестовом файле нужно писать соответствующе, например: "ВЫХОД" в файле будет выглядеть как "DS{JL"

минус такого варианта: псевдокартинки потеряют оригинальность, перевести нужно весть текст, так как латиницы не будет

другого варианта я вроде не вижу, так как: метрики шрифта нет (фиксированный шрифт 16х16) и поддержку юникода тут не прилепишь.

зы: попробуй написать разарабу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Slipnir,открываешь в фотошопе terminal.png и поглядывая на клавиатуру, начинаешь менять буковки, Q>Й, W>Ц, E>У, R>К, T>Е и так далее..

а в тестовом файле нужно писать соответствующе, например: "ВЫХОД" в файле будет выглядеть как "DS{JL"

минус такого варианта: псевдокартинки потеряют оригинальность, перевести нужно весть текст, так как латиницы не будет

другого варианта я вроде не вижу, так как: метрики шрифта нет (фиксированный шрифт 16х16) и поддержку юникода тут не прилепишь.

зы: попробуй написать разарабу

Огромное спасибо, сделаю копию игры и в одной буду играть, а другую переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Slipnir, ну попробуй, так как я полагаю ты не осознаешь бока которые по ходу повылазят...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кодировка в игре OEM850, кириллицы в ней нет. По нормальному это делается перерисовкой западноевропейских символов на те русские символы, которых нет в латинице, остальные похожие берутся из латиницы, и создаётся своя кодировка, потом текст кодируется под неё. Если текст вводить ненужно для поиска то это прокатит, а если вводится то тут уже нужно копать клавиатурные кодировки винды, чтобы это пофиксить.

Ещё посмотрел гаму, псевдографика на ansi кодировке не используется. Можно на неё тогда кириллицу поставить и кодировать текст уже ненужно будет.

 

Spoiler

15691a1fb27e.png

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кодировка в игре OEM850, кириллицы в ней нет. По нормальному это делается перерисовкой западноевропейских символов на те русские символы, которых нет в латинице, остальные похожие берутся из латиницы, и создаётся своя кодировка, потом текст кодируется под неё. Если текст вводить ненужно для поиска то это прокатит, а если вводится то тут уже нужно копать клавиатурные кодировки винды, чтобы это пофиксить.

Ещё посмотрел гаму, псевдографика на ansi кодировке не используется. Можно на неё тогда кириллицу поставить и кодировать текст уже ненужно будет.

 

Spoiler

15691a1fb27e.png

Я нуб, и если вам не очень сложно обьясните пожалуйста по подробней про способ который вы предлагаите, еще раз извиняюсь за то-что я нуб.

P.S. О кодировке я понял и что на псевдо. кирилицу поставить тоже, но как поставить псевдо.(кирилицу) на клавиатуру.

Изменено пользователем Slipnir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я нуб, и если вам не очень сложно обьясните пожалуйста по подробней про способ который вы предлагаите, еще раз извиняюсь за то-что я нуб.

P.S. О кодировке я понял и что на псевдо. кирилицу поставить тоже, но как поставить псевдо.(кирилицу) на клавиатуру.

Просто перерисовать на картинках со шрифтами псевдо символы на русские буквы. Текст писать русскими буквами в кодировке ansi.

Вроде бы в игре ненужно писать слова русскими, не обязательно, по крайней мере, ссылки цифрами выбираются.

Но это тоже можно сделать.

В игре на клавиатуре раскладки работают, но символы кириллицы не поддерживаются, так как они в юникоде, и вместо них печатаются даже несоответствующие байты. Поэтому тут придётся использовать созданный язык ввода и подключать его в windows. Вот создал его https://yadi.sk/d/oArbCLEbijxYz Заменяет кириллицу на умлауты эти же псевдо символы в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто перерисовать на картинках со шрифтами псевдо символы на русские буквы. Текст писать русскими буквами в кодировке ansi.

Вроде бы в игре ненужно писать слова русскими, не обязательно, по крайней мере, ссылки цифрами выбираются.

Но это тоже можно сделать.

В игре на клавиатуре раскладки работают, но символы кириллицы не поддерживаются, так как они в юникоде, и вместо них печатаются даже несоответствующие байты. Поэтому тут придётся использовать созданный язык ввода и подключать его в windows. Вот создал его https://yadi.sk/d/oArbCLEbijxYz Заменяет кириллицу на умлауты эти же псевдо символы в игре.

Спасибо большое.

Завтра проверю!

Изменено пользователем Slipnir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты серьёзно хочешь заняться переводом этой игры? Текста в ней много где-то 8000 строк, к тому же он находится в исполнительном файле и строки в нём жёстко-закодированные в ASCIIZ, даже rdmap не поможет длину увеличить, в коде перед ссылками длинны находятся. Поэтому практически никак не перевести больше оригинала каждую строчку. То есть количество символов в переводе должно быть меньше количества английских символов. Вон у тебя даже твой "выход" обрезался до четырёх символов, было Exit. Можно конечно написать так "Х Выход". В общем, неизвестно, что из этого получится. Да и ещё вместе с текстом идут служебные слова их нельзя переводить, а перепутать легко можно с текстом.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не всегда, часто этот жанр называется фильм-писец катастрофа. Капец городу в конце фильма, а так норм развлеклась. Про Ишимуру аниме есть.
    • Ну почему не нужен и кому это нам? Официальный перевод это гарантия того, что перевод останется с каждой обновой, в отличии от русика, который будет ломаться с каждой обновой) Опять же, не все ищут русификаторы и эта игра может быть просто пропущена потенциальными покупателями.
    • Эх, почему всегда если делают игру или фильм про какой-то апокалипсис или какой то писец в городе/колонии. То всегда пропускают самое интересное. Резик второй, фильм, Элис просыпается в больнице когда уже городу капец, весь фан пропустила. Дэд спейс, Айзик прилетает на корабль когда уже все закончилось, или просыпается в клинике когда уже опять же все закончилось. Калисто протокол, просыпаемся в тюряжке когда уже всё закончилось)) Мне кажется в таких сэттингах, момент когда все пошло не так — это самое интересное, а его всегда скипают.
    • Та и с сюжетом проблемы он как мелодрама стал про семью. Буквально куча персов помогает гг просто так и жертвует собой, мотивация Кидман предать корпорацию тоже туманная не понятная. Вся эта тема сопливая с дочерью прямиком как будто из сериала американских и это печально было. Отдельно доставило убийство тысяч работников обычных корпорации ведь умерли все у кого был чип и всем на это пофиг.
    • На всякий случай уточню по сообщению выше. Ссылка на ВК ведет к обсуждению одного русификатора, а бусти на другой русификатор. Они между собой не связаны
    • У меня сейчас реализовано в рулетке. Через Stelicas собирается информация с коллекций, затем сформированный файл подгружается в рулетку и там уже можно фильтровать. 
    • вашими молитвами 
    • Вот заход, что это “симуляция” мне на оборот зашла, потому что моё восприятие стало работать так, что этот мир работает по другим правилам, поэтому для меня уровень саспенса был выше. Например в “переходах” мне было жутковато, в игре в обще отличный саунд-дизайн. 
    • обсуждение русификатора: https://vk.com/topic-225509938_50636354 Платный машинный перевод на на русский игры: Sunless Skies: Sovereign Edition [2.0.5.6 GOG]  (+Sunless Sea) от Мастеркоста Русификатор v1.0 интерфейс сделал нормально, остальное автоперевод от Гугл. Цена 150р https://boosty.to/masterkosta/posts/3baebe50-4b4e-44b9-947c-f1060573d8eb
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×