Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Steam-версия SW: KotOR 2 подружилась с Mac/Linux и получила поддержку модификаций

Рекомендованные сообщения

Благодаря усилиям компании Aspyr в Steam состоялся релиз ролевой игры Star Wars: Knights of the Old Republic 2 — The Sith Lords для Mac и Linux. Более того, для более привычной Windows-версии стал доступен патч, который добавил в игру поддержку геймпадов, широкоэкранных разрешений экрана вплоть до 5K, «облачных» сохранений и Steam Workshop. Благодаря последнему стало возможным без лишних телодвижений установить множество модификаций, включая знаменитую The Sith Lords Restored Content Modification.

kotor-2.jpg

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 — The Sith Lords вышла в 2005 году на PC (в декабре 2004 — на Xbox) и стала известной благодаря большому количеству вырезанного контента ради оперативного релиза под Рождество. В середине 2012 года был выпущен TSL Restored Content Mod, в котором была восстановлена большая часть контента, а позже в том же году вышел мод Enhancement Project, восстановивший вырезанную планету дроидов M4-78. Модификация, которая призвана привести в порядок концовку игры, так и не была закончена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если что зоговскиие русики (текст + видео) вполне себе работают на обновлённой версии игры.

С последним зоговским переводом в обновленной стимовской версии в меню иероглифы, что может быть не так у меня?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что там такие прям сильные отличия между версией мода 1.8.2 от 1.8.4?

Русик же на 1.8.2 есть вроде.

upd

Посмотрел... Мда,многовато.

Изменено пользователем Serega_MVP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надо в-синк в настройках врубить.

Cпасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто знает как исправить; вроде обошел вылет в начале пролога (как выяснил опытным путем, вылетало из-за TSLRCM 1.8.4, правда так и не понял какой именно файл вызывает вылет), теперь образовалась другая проблема, камера безостановочна вращается вокруг персонажа, а как ЭТО исправить я уже ума не прилажу!

upd: Проблема решена, оказывается игра подхватила джойстик для Elite :rolleyes:

Изменено пользователем arttobeguru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С последним зоговским переводом в обновленной стимовской версии в меню иероглифы, что может быть не так у меня?

Присоединяюсь.

C обновленной версией STEAM игры русификатор не работает корректно. Вместо русского шрифта отображаются иероглифы.

Изменено пользователем Dark Nemesis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь шрифты хранятся в *.tgp, нужны новые шрифты :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пжлст.

А версия мода 1.8.3 подходит то для стим версии?Просто поставил,играю.прошел Перагус,Телос.Ничего нового вроде не заметил.

+на галактической карте нет планеты дроидов.Или ее там и не должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто в курсе, будет ли обновлятся перевод??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да обновление перевода было бы в тему, как раз распродажа на серию Star Wars и планы по прохождению всей серии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099, А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк. Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить). 1.Пронумеруй строки 2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc. 3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс) 4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк. 5.удалить нумерацию строк.    
    • @Airat_2015 Большинство текста не было переведено в Хронике. Всё остальное переведено! Я извиняюсь, но выяснил причину. Оказывается, я всё это время играл в версию 0.9, когда в 1.0 как раз таки перевод полный... @zevsinc  Обещают релиз в этом году. Предположительно где-то в Сентябре или в Октябре этого года, для ПК нужен будет Steam. @LexMercer Не знаю даже. На моём мониторе с разрешением 1920х1080, тот ремастер выглядит мыльно (но у меня видео в 1080р открылось, а не в 720р), хотя догадываюсь, откуда там руки росли в плане небольшого улучшения графики, ну и естественно очередной ремастер, где озвучка в лучшем случае будет на Английском языке, кроме родного Японского и снова будем без Русской озвучки, если уж и переделывать игру, то придётся там немного и с графикой заморочиться, а вообще, мне очень обидно, что они не стали аватары ключевых персонажей переделывать. Выглядит так, словно у Японцев был маленький бюджет либо мало времени на портирование, несмотря на то, что там нельзя плохо сказать про своеобразный графический интерфейс (порядок хода только больше всего порадовал, но из-за него игра будет только легче, я не уверен, что они ослабят профессию Вора).
    • Ну, кто знает. Может он что-то конкретное скажет. Или, как это частенько бывает, не так выразился.
    • Русификатор v.0.47.7 * Текст переведён полностью, кроме имён и фамилий. 
    • Было бы классно, протестировать текстовку. P.S. Но скорее всего не дадут, но надежда умирает последней, а так когда выйдет — тогда и получите.
    • Да, конечно, думаю нормальное количество народа заинтересована
    • @TDoT а можно поставить текущую версию? То, что уже есть? Просто пока выйдет полный русификатор я уже полностью пройду игру и удалю её. И желательно не каким-нибудь установочным файлом, а в виде архива, который надо распаковать в папку игры. Я программист, я в этом запросто разберусь Озвучку необязательно. Наоборот - вообще не нужно. Мне нравится голос Френка + не понятно матерится он или нет
    • Я где-то близко к финишной прямой по тексту и где-то процентов 30-40 перевел текстур, но делаю я это на последней GOG версии. Если у кого есть стим версия 1.0.3.4089 было бы неплохо, если вы бы залили её куданибудь и кинули мне в личку.
    • В наличии дубляж, закадр с английского и закадр с чешского. Студия SynthVoiceRu обновила нейросетевую озвучку Kingdom Come: Deliverance 2 — теперь озвучены все дополнения, вышедшие на сегодняшний день. В наличии дубляж, закадр с английского и закадр с чешского.
    • Их креативному директору пришло озарение во время “трапезы” и он решил сделать игру про сосунов. Вероятно, он решил, что в Трансильвании живут трансы  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×