Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Очень жаль что перевод почил :-(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Увидел обнову на смалл-геймс, кто-то говорил там шо перевод идет, смотрю здесь, а тут он уже год как стоит, странно, ладно бы на 50%, но там уже 80+ готово...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DarkFoxing Бот отключён, поэтому не правильно показывает: Текущее 84.05%, последняя активность: больше года назад

переводчиков нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, LinXP сказал:

@DarkFoxing Бот отключён, поэтому не правильно показывает: Текущее 84.05%, последняя активность: больше года назад

переводчиков нет

ну я и говорю, шо на 80+% почему-то бросили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.01.2019 в 19:30, DarkFoxing сказал:

ну я и говорю, шо на 80+% почему-то бросили

Залил новый текст с 1.09b, http://notabenoid.org/book/75490

Также там текст, который не был извлечён.

У кого остались шрифты? В принципе их и заново легко сделать.

Изменено пользователем DragonZH
текстуры не нужно рисовать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик альфа версия на текущий момент.

Что-то допереведено что-то нет, если кто хочет добивать текст то ок, ссылка выше.

Также новые более пикселизированые шрифты чем в оригинале.

Возможны, баги, но из-за перевода они или нет неизвестно, сама игра какая-то багованая. На астероиды от событий не садится, предметы не берёт, когда окно с персонажем открыто. Либо это сейвы ещё ломаются, в общем чёт я не понял, откуда такие баги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем побегав с русификатором, найденные баги — не появляться место высадки где должен сидеть Номад, наглухо виснет при попытки высадится на астероиде, при чем удалив русификатор все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.01.2020 в 18:15, arttobeguru сказал:

Вообщем побегав с русификатором, найденные баги — не появляться место высадки где должен сидеть Номад, наглухо виснет при попытки высадится на астероиде, при чем удалив русификатор все нормально.

странно и с чего бы это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.01.2019 в 14:46, DragonZH сказал:

Залил новый текст с 1.09b, http://notabenoid.org/book/75490

Также там текст, который не был извлечён.

У кого остались шрифты? В принципе их и заново легко сделать.

Если есть инвайт на ноту, готов добить перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, iRod сказал:

Если есть инвайт на ноту, готов добить перевод

Нужна почта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.12.2021 в 04:50, DragonZH сказал:

Нужна почта.

Отписался в личку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SergBrNord
      Asterix and Obelix XXL 2 (2018)

      Платформы: PC XONE PS4 SW Метки: Приключение, Экшен, Beat 'em up, 3D-платформер, Для одного игрока Разработчик: OSome Studio Издатель: Microids Серия: Asterix & Obelix Дата выхода: 29.11.2018 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 638 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: dbtar02
      Alias
      Разработчик: Acclaim Studios Cheltenham, Buena Vista Дата выхода: 16 июня 2004 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня перевод заработал только на последней версии ЦИТРОНА 
      моды положил в папку  C:\GAMES\PSP\Citron\user\sdmc\atmosphere\contents\01007E6019872000\romfs\Data\ resources.assets StreamingAssets
    • @Madiark сделал с нуля новый русификатор для легендарной стратегии Black & White. @Madiark сделал с нуля новый русификатор для легендарной стратегии Black & White.
    • Приветствую всех!  Переводом Dark Deity. Это пока еще 1 версия буду корректировать ее если понадобится. Меню специально оставил на английском, потому что уж лучше оригинал, чем кривой фотошоп. Скачать перевод можно в Telegram-группе (ссылка). Почему не Яндекс.Диск? Да просто надоело - то ссылки битые, то место кончается. В Telegram и удобнее, и надежнее.
       https://t.me/c/2754211028/4
       https://t.me/+AWzCULYBn5syMzNi Установка простая: Качаете архив Заменяете файлы в папке с игрой Если что-то пойдет не так - пишите, помогу разобраться Это неофициальный перевод, так что если разработчики будут против - уберу. А пока планирую постепенно улучшать и дополнять перевод. Группа телеграмм создана только чтобы хранить архивы.
    • Уже становится более чем очевидно. Купол либеральной демократии, западной цивилизации пиратов и террористов, превзойдёт железный занавес СССР....
    • Русификатор обновлён под версию 1.1.3. Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке)
    • Были проведены работы по улучшению перевода, тексты были обработаны заново нейросетью, но уже более детально из плюсов теперь гораздо меньше гендерных ошибок в диалогах, а также лучше с ты/вы + унифицированы имена, названия, термины(по большей части), так что по сравнению с первой версией перевод названия не будут меняться от строк к строке) Тестирование до конца не закончено, да и вариантов прохождения много. Какого-то ручного качества ждать не стоит, но пройти и насладится игровым процессом вполне будет можно) P.S.: если есть желающие заняться вычиткой и редактированием имеющегося перевода, стучитесь в лс.
    • У меня последняя версия (1.5.2) подошла к 0.9.3.f. Правда не всё переведено. Диалоги с Деррином на английском, и некоторые книги/свитки так же не переведены. А остальное всё на русском, и со шрифтами никаких проблем.
    • 120 рублей. Ну ёмаё нароод, че вы такие жадные, дайте на хлеб человеку)
    • Есть официальный русский перевод: Psychoromp (2024)
      (тема на форуме отсутствует) *Добавили 8 марта 2024г.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×