Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ГОСПОДИ БОЖЕ! ЗАЧЕМ МНЕ ВАША ОЗВУЧКА?! ДАЙТЕ ЖЕ МНЕ НОРМАЛЬНЫЕ СУБТИТРЫ!

 ! Предупреждение:

3.4

Изменено пользователем makc_ar
Лови!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь, верю, жду... Надо ж платину получать=)

Когда уже переведете ? Там две новых кампании : Vergil, Lady & Trish, без перевода ничего не понятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда уже переведете ? Там две новых кампании : Vergil, Lady & Trish, без перевода ничего не понятно

4-ре ролика непонятны? 0_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда уже переведете ? Там две новых кампании : Vergil, Lady & Trish, без перевода ничего не понятно

Как только - так сразу. Пока что текст переводим в описаниях и приёмах.

 

Spoiler

39fab4c393b4.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как только - так сразу. Пока что текст переводим в описаниях и приёмах.

 

Spoiler

39fab4c393b4.jpg[/post]

"Стояние" - старое церковное слово, которые уже не употребляется без второго корня (солнцестояние). Лучше заменить - "... пополняется, когда вы стоите на месте, либо выполняете определенный примем, такой как телепортация". Или универсальным "при бездействии".

Значит работа идет, ништяк. Обожаю вас. Чтож, будем ждать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Стояние" - старое церковное слово, которые уже не употребляется без второго корня (солнцестояние).

да ладно, даже в современных словарях есть это слово.

Стояние на цыпочках, стояние в углу, стояние в очереди и т.д.

Толковый словарь Ушакова:

СТОЯ́НИЕ, стояния, ср.

1. только ед. Состояние по гл. стоять в 1, 2, 3, 5, 6 и 7 знач., Нахождение на каком-нибудь месте. «Лицо у нее от долгого стояния… осунулось, похудело.» Чехов. «На конюшни, сараи и кухни были употреблены полновесные и толстые бревна, определенные на вековое стояние.» Гоголь. Точки стояния прожекторов на позициях. Стояние на ногах.

2. Нахождение на месте в стоячем положении (спорт.). К числу вольных упражнений без снарядов относятся выдержки, повороты, стояния.

Современный толковый словарь русского языка Ефремовой:

Стояние

стоя́ние

ср.

1.

действие по гл. стоять 1., 2., 4., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 19.

2.

состояние по гл. стоять 1., 2., 4., 7., 8., 9., 10., 11., 12., 19.

3.

Церковная служба, отправляемая стоя.

так что зачем заменять одно слово - "стояние" на пять - "когда вы стоите на месте", для особо одаренных что ли?

з.ы. бездействие и стояние даже далеко не синонимы, а скорее антонимы.

Изменено пользователем nikola_vanino

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Стояние" в современной литературе давно не используется. Если только в худ., да и то не встречал. Про то, что такого слова нет я не упоминал.

А замена подразумевает эстетичность выражения. "Стояние на месте" читается некрасиво.

Бездействие явл. синонимом от контекста, но это точно не близко к антониму.

НО, решение все равно остается не за мной. Я приму и такой вариант. Главное, чтоб русик был.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
много ещё осталось переводить?

Порядком еще)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Порядком еще)

а так примерно сколько ждать? Спасибо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял что взять текст с оригинала очень сложно?

ребята вы уж простите но переводить пол года,вы просто смешные

пойду сейчас пройду DLC за час да и пофиг на этот текст

вы меня разочаровали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял что взять текст с оригинала очень сложно?

ребята вы уж простите но переводить пол года,вы просто смешные

пойду сейчас пройду DLC за час да и пофиг на этот текст

вы меня разочаровали

Если почитать топик с самого начала, то будет раскрыта тайна скорости перевода. Metal Gear Revengeance переводили очень долго и там нытья было... То что переводят это уже хорошо. Спасибо за труды.

Изменено пользователем Axels

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял что взять текст с оригинала очень сложно?

ребята вы уж простите но переводить пол года,вы просто смешные

пойду сейчас пройду DLC за час да и пофиг на этот текст

вы меня разочаровали

Если ты такой умный, возьми и сам сделай русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если почитать топик с самого начала, то будет раскрыта тайна скорости перевода. Metal Gear Revengeance переводили очень долго и там нытья было... То что переводят это уже хорошо. Спасибо за труды.

ну понимаеш Metal gear делали с нуля а devil may cry есть полностью готовый,только без DLC

русскую озвучьку значит они забабахали за 3 дня или сколько там,а русский текст пол года не могут

это уже називается ленивость

Если ты такой умный, возьми и сам сделай русификатор.

ну раз ты такой умный,возьми и помоги переводчику,что бы такие умные как я не писали вдальнейшем

пол года делать русификатор на DLC которое проходится за чяс это просто нет слов,за это время по одной букве в день уже можно было зделать его давным давно

ну а нащет основной кампании как я уже и сказал что можно было уже взять с оригинала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года



    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кстати интересно, как вы заставили игру видеть изменения?  я помню качал её какой то текст нашёл, перевёл, ноль реакции и забил
    • обновил под свитч версии 1.2.1 TransFiles - бесплатный файлообменник без регистрации - Страница скачивания загрузки i88mf
    • Ребята, мне нужны подробности. Пока то, что вы описываете выглядит багом игры.
    • Guilty as Sock! Описание: Добро пожаловать в хаотичный зал суда, где носки выступают в роли адвокатов, прокуроров и судей! Используй абсурдные доказательства, выдумывай безумные аргументы и выноси приговоры в этой уморительной онлайн-вечеринке. Импровизируй, строй стратегии и кричи «Протестую!» — ведь в Guilty as Sock! всегда побеждает хаос! Русификатор: Workupload | Boosty Установка: закинуть в основную папку игры, папку из архива с заменой
      p.s: шрифт где-то будет налезать на другой шрифт  
    • Я думал это я был не внимательный  и тоже странным показалось, что не посетив все святилища, мне засчитали паломничество.
    • Фигня от Bursoft на HD project не ставится. Все перепутано — часть на русском часть на английском осталась. Проверил на обычном UHD, та же самая хрень.
    • Что ту не понять,пишут “ Привет “и что “ты спишь” 
    • Просто судя по форуму стима , часто  называют провайдера  этого(точней других то я и не припомню) ,когда жалуются на проблемы с инвентарём. Можно попробовать поменять язык в Стим  на английский,пишут помогает,там идёт  через сервера   Велв а не “партнёров” (как я понял из постов)
    • Ну, например, у меня тоже ростелеком. Так-то т.к. он по сути в своё время поглотил целую прорву различных мелких провайдеров (а инфраструктуру-то сохранил, по сути переименовав под себя тех), то ростелеком ростелекому рознь, качество услуги может сильно скакать от области к области до сих пор. Ошибка всё-таки явно внутренняя стимовская, возможные причины её описал ранее. С чем, с чем, но с блокировками чего-либо она вряд ли связана, а випиэн помогает именно из-за смены айпишника, а не местоположения, т.к. его нынешний угодил каким-либо образом под внутренний временный бан из-за изобилия разовых запросов на сервер стима (то есть и прокси и даже естественная смена динамического ай пи тоже должны по идее помочь). Стим где-то в начале года снизил значительно лимиты запросов на единицу времени, так что возможно под него улететь на нное время даже если банально слишком быстро пролистывать длинный список желаемого сколько-то раз подряд.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×