Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 25.07.2024 в 23:13, Pekarb сказал:

на такой мод прям русский нужен, так как это глобалка

Появился машинный перевод на плейграунде, но он пока в сырой версии “охладите трахание”.
https://www.playground.ru/fallout_4/file/fallout_4_rusifikator_dlya_fallout_london_interfejs_subtitry-1713470QkQ1791iJTw.jpg?size=1920x1080&quality=9

Ещё  одна версия для Fallout London на deepl имеется в Стиме
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3297372668
?imw=2048&imh=857&ima=fit&impolicy=Lette

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю сейчас есть 2 русификатора?

  1. Fallout 4 London Русификатор Redrum
  2. Русификатор от Simbian312

Какой из них лучше ставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.08.2024 в 09:08, zikfried сказал:

Я так понимаю сейчас есть 2 русификатора?

  1. Fallout 4 London Русификатор Redrum
  2. Русификатор от Simbian312

Какой из них лучше ставить?

Лучше ставить “русификатор от Simbian312”, т.к. DeepL качественней переводит. Теперь вопрос подойдет ли старый этот русик к свежей версии Лондона. Оригинальный файл LondonWorldSpace.esm на 1мб вырос, видать текста добавили/пофиксили…

Изменено пользователем apollo90

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, apollo90 сказал:

Лучше ставить Русификатор от Simbian312, т.к. DeepL качественней переводит. Теперь вопрос подойдет ли старый этот русик к свежей версии Лондона

Сегодня скачал свежую версию из GOG и у меня русификатор работает, главное не забывать проделать манипуляции

  • Найти файл "Fallout4_Default.ini" по пути "...\SteamLibrary\steamapps\common\Fallout 4", открыть данный файл и заменить строку "sLanguage=en" на "sLanguage=ru".
  • Аналогичную манипуляцию проводим с файлом "Fallout4.ini" по пути "...\Documents\My Games\Fallout4", открываем данный файл и заменяем строку "sLanguage=en" на "sLanguage=ru".
    Скрытый текст

    download?id=jMybKibPGRdH2cWjeCPBcMYA1XLe

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, Dgonoo7 сказал:

Сегодня скачал свежую версию из GOG и у меня русификатор работает, главное не забывать проделать манипуляции

  • Найти файл "Fallout4_Default.ini" по пути "...\SteamLibrary\steamapps\common\Fallout 4", открыть данный файл и заменить строку "sLanguage=en" на "sLanguage=ru".
  • Аналогичную манипуляцию проводим с файлом "Fallout4.ini" по пути "...\Documents\My Games\Fallout4", открываем данный файл и заменяем строку "sLanguage=en" на "sLanguage=ru".
      Скриншот (Показать содержимое)

    download?id=jMybKibPGRdH2cWjeCPBcMYA1XLe

 

Так ты, по факту, русификатором откатился назад. Он же не только текст меняет, но и стадии квеста, скрипты и тд. Глянь через FO4Edit. Тут либо ждать новую версию русика, либо играть в оригинал. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то с обновлением и качеством русиков на фолыч Лондон вообще беда. Мало того, что долго, так еще и хуже прежнего. Simbian312 вроде обновил свой, а стало с ним только хуже, чем было. Это вам не Старфилд, что все дружно взялись и давай улучшать и оперативно и качественно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делаю свой перевод на основе последней ИИ модели Gemini 1.5 Pro Experimental 0801.
0) На основе последней версии мода v2.31 Revision 3
1) С учетом полов персонажей (они говорят от своего пола)
2) Перевод с контекстом.

28.08.24 Сегодня только начал (ушло много времени на создание парсера xml строк и впихивание их обратно), пока-что готов перевод имен NPC. (2782 строк из 86276)
Если кто хочет проверять и исправлять перевод (именно прям какие-то очевидные вещи которые бросаются в глаза)
Буду не против помощи. Нужна вычитка:
https://github.com/darthalex2014/F4LONDON_RU/blob/main/NPC_ENG.txt
https://github.com/darthalex2014/F4LONDON_RU/blob/main/NPC_RU.txt

29.08.24 Добил Race, отвечающий за создание персонажа. (6227 строк из 86276 готово)
Буду не против помощи. Нужна вычитка (Мог где-то перепутать строки):
https://github.com/darthalex2014/F4LONDON_RU/blob/main/RACE_ENG
https://github.com/darthalex2014/F4LONDON_RU/blob/main/Race_RU

30.08.24 По мелочи (9700+ из 86276)

Можно для удобства засунуть англ/ру файлы в winmerge и сравнить.

Можно меня спросить о прогрессе или предложить исправление тут или в группе тг.
https://t.me/WyccStreams

Изменено пользователем darthalex2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.08.2024 в 06:01, darthalex2014 сказал:

NPC_RU.txt

что означает в строке 54 ‘Пустой Клон’ и почему в списке нет Барри (Barry) это робот на лодке паромщика
и с ним связан квест

Изменено пользователем Slack64

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может лучше создать отдельную ветку по моду  Fallout London и именно там обсуждать русификатор и работу с ним, ещё желательна конечно  группа в Дискорде, где работать и общаться намного удобнее, чем тут, а не только в ТГ… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1308940/Misc_A_Tiny_Tale/ Знакомьтесь с Бадди и Бэгбоем — двумя крошечными роботами с большими сердцами и ещё более важной миссией: дарить радость везде, куда бы они ни пошли! После таинственного взрыва, обрушившего на небо дождь из золотых шестерёнок и мусора, им предстоит объединить усилия, чтобы восстановить каждую деревню и раскрыть тайну взрыва. Убирайте за собой, собирайте мусор и помогайте другим, наводя порядок. Каждый ваш вклад приносит вам очки. Есть мусор? Сдайте его на переработку в любом пункте RECYC0TRON, чтобы получить дополнительные деньги на покупки во время вашего приключения. У такой миниатюрности тоже есть свои преимущества! Протискивайтесь сквозь узкие закоулки и исследуйте игровую площадку, построенную из подручных предметов. Бегайте по линейкам, перепрыгивайте через чашки и приседайте под старыми пакетами из-под молока. Этот уникальный ракурс позволит вам увидеть мир совершенно по-новому. Под поверхностью скрывается трогательная история, которая становится глубже по мере знакомства с новыми ботами. От НЛО и тайных влюблённых до неожиданных героев и танцующих инструментов — вы откроете для себя мир, полный необычных персонажей с историями, которые стоит услышать. Отправляйтесь в путешествие по задним дворам, игровым площадкам и забытым землям загадочного постчеловеческого мира. Очищайте, ремонтируйте и вносите значимые изменения, приводя в порядок каждую деревню. Взаимодействуйте с уникальными роботами, созданными из повседневных вещей, и помогайте им справляться с трудностями. Найдите золотые шестеренки, монеты и спрятанные сокровища, спрятанные в каждом уголке и щели. Почувствуйте проникновенную историю, в которой юмор сочетается с настоящими эмоциями. Быть маленьким никогда не казалось таким БОЛЬШИМ  
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 1.0. Что изменилось: Общее количество правок в тексте составило примерно 27% от всего объёма (без учёта перевода нового контента) Добавлена опция установки перевода без русских текстур Что в планах? Добавить немного "отсебятины" — переписать те места, которые мне не нравятся. Поработать с рифмованными текстами. Очень уж они меня зацепили. Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Да это со многими. Уиллоу и Ива встретилось. Пока денек(игровой) поиграл и особо не прошел, но с переводом хотя бы понятно, про что говорят.
    • А куда баги репортить?

      Например Хорнбловер где-то Дудсон и наоборот.
    • кто пробовал перевести игру The Necromancer's Tale на Юнити с помощью XUnity.AutoTranslator? перепробовал все способы,  никакого эффекта… https://store.steampowered.com/app/1315320/The_Necromancers_Tale/
    • Не спорю проблемы с сюжетом и квестами и напарниками увы есть.
    • @romka Если понять правильно значение всеx сцен, с Ведьмаком это правда работало точно так же) но возможно даже попроще. Xотя, там я уже книгу читал, так что...
    •  Боевка в Avowed похожа только тем что ее можно сделать от первого лица, детали что наполняют общее впечатление гораздо брутальнее и интереснее выглядят у данного проекта (хоть и показано не так уж и много). а вообще я и говорил что отличия в стилистике и общем впечатлении. я лично оббегал в Абобе всю первую карту и на половине 2й я устал от ее соевых напарников, неинтересного сюжета, отвратительных диалогов и юморка написанных школьниками. хотя  просто побегать и исследовать местность было вполне интересно.
    • @elmin59 ну автору игры нравится обновлять свою игру, походу фетишь такой) ждём когда насытится 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×