Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Battle Brothers

Русификатор (текст) (Версия 2.13 от 02.12.19 для 1.3.0.25)

banner_pr_battlebrothers.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Баг, как с монахом без головы когда-то — павшие братишки остаются на месте с отрицательным хп.

Edited by Torquemada
  • Like (+1) 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Или это у меня одного братишки бессмертными стали?

Share this post


Link to post
2 часа назад, Torquemada сказал:

Или это у меня одного братишки бессмертными стали?

Есть такая проблема. Причина уже найдена, в ближайшее время исправим.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 3

Share this post


Link to post
6 часов назад, Torquemada сказал:

Или это у меня одного братишки бессмертными стали?

Прошу прощения за неудобства! Вот исправленная сборка:

Сборка под 1.325fix

Заодно еще пару недочетов поправил.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
6 минут назад, Dimon485 сказал:

Прошу прощения за неудобства! Вот исправленная сборка:

Сборка под 1.325fix

Заодно еще пару недочетов поправил.

Fixed.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Подскажите, перевод работает на версии игры из gog-а?

Share this post


Link to post
1 минуту назад, ivanch112 сказал:

Подскажите, перевод работает на версии игры из gog-а?

Работает.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

Поставил русификатор, открылись не приобретенные DLC, это баг или так и задумывалось?

Share this post


Link to post

Уважаемые, этот руссификатор можно ставить на прежнюю версию или надо лучше ставить на чистую игру?

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Phoeni-X сказал:

Уважаемые, этот руссификатор можно ставить на прежнюю версию или надо лучше ставить на чистую игру?

Можно ставить на прежнюю, но обязательно удалите из прошлой версии файл data_009.dat

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
В 01.10.2019 в 22:23, ivanch112 сказал:

Поставил русификатор, открылись не приобретенные DLC, это баг или так и задумывалось?

Мы заботимся о том, чтобы вы получили наилучший опыт от взаимодействия с игрой! ;) 

 

  • Haha (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

@Dimon485 А планируется ли в этом году продолжение перевода? Все же соль игры в многочисленных событиях, а продираться через них с переводчиком и своим английским — то еще удовольствие..

Share this post


Link to post

Всем Добро). Второй день играю в игру, просветите за такой момент.

Баг с Бессмертными Братьями убрали, огромное спасибо, а вот то, что три стартовых Брата тоже не умирают, а только получают увечья, это Баг или такая задумка игры?, тк самый первый бой заскриптован так, что они не могут умереть это понятно, но и дальше по ходу игры они не умирают, что даёт существенное преимущество в боях, тк ими можно жертвовать. Заранее Благодарю за ответ.

Share this post


Link to post
3 минуты назад, Medoed сказал:

Всем Добро). Второй день играю в игру, просветите за такой момент.

Баг с Бессмертными Братьями убрали, огромное спасибо, а вот то, что три стартовых Брата тоже не умирают, а только получают увечья, это Баг или такая задумка игры?, тк самый первый бой заскриптован так, что они не могут умереть это понятно, но и дальше по ходу игры они не умирают, что даёт существенное преимущество в боях, тк ими можно жертвовать. Заранее Благодарю за ответ.

Дальше по ходу игры должны умирать.

Share this post


Link to post
Posted (edited)
Цитата

Дальше по ходу игры должны умирать.

не умирают, много раз их сливал, увечья получают, но не умирают. Значит Баг

Edited by Medoed

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By yarikrl
      Медиа:
      Актёры русской локализации и их персонажи: https://youtu.be/X-dIzjJkYMQ «Пол Торгал, Маргарет Мэйда, Барт Торгал»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ypDy85dJDR4 «Морской Император»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/ppckaiH_9q8 «КПК»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/Yi3ko4uBaSs «Циклоп»: демонстрация русского голоса: https://youtu.be/FvtxsiXxVKk Патчноут:
      —Версия 1.0 от 25.11.2019
      • Первая публичная версия локализации
      —Версия 1.1 от 04.12.2019
      • Исправлено: реплики «КПК» больше не обрываются.
      • Исправлено: повторное воспроизведение реплик «Жилища».
      • Исправлено: ошибки в субтитрах.
      • Добавлено: пропущенная реплика «Мотылька».
      • Добавлено: проверка на защиту от установки на старые версии игры.
      • Переозвучено: реплики «Кофемашины».
      • Переозвучено: реплика приветствия костюма «КРАБ».
      Авторы:
      Ярослав Егоров: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, редактура текстов, медиа-контент, тестирование Александр Киселев: рас-ка/запаковка ресурсов, инсталлятор Юрий Кулагин: перевод реплик без субтитров Филипп Робозёров: подбор актёров Роли озвучили:
      Алёна Андронова — Карманный персональный компьютер Сергей Чихачев — Пол Торгал Валерия Зимницкая — Маргарет Мэйда Владимир Габатель — Барт Торгал Татьяна Лукина — Морской Император Нина Беренг — ракета «Нептун», выживший из номерных капсул Игорь Олейников — Эвери Куинн, Райли Робинсон Игорь Попов — Капитан Кин, Медпомощник Данби Максим Кулаков — подводная лодка «Циклоп» Рута Геката Новикова — «Жилище», голос из вступления игры, выживший из номерных капсул Виктор Речкалов — выживший из номерных капсул Павел Липский — выживший из номерных капсул Ильдор Ахмеджанов — Оззи, костюм «КРАБ» Нана Саркисян — технический директор Юу Владимир Веретёнов — Джучи Хасар, Капитан Холлистер, выживший из номерных капсул Ксения Бош — Эльхейм, выживший с лайнера Мансур Пивчанский — Беркли Дмитрий Дробница — помехи на радио Эльдар Мамедов — радиотранслятор, выживший из номерных капсул, компьютер Ангелина Коврижных — Уилсон, случайный выживший Фёдор Маслий — компьютер, случайный выживший Антонина Лазаревская — выживший с лайнера Алексей Запольский — голос с «Альтеры», случайный выживший Евгений Беззубов — диспетчер «Альтеры» Евгения Румянцева — кофемашина, голос с «Авроры» Антон Макаров — Страж Отдельная благодарность:
      Андрею Кищенко, Анатолию Калифицкому и Игорю Олейникову за помощь в обработке звука Игорю Попову за помощь с записью роли Морского Императора Русскоязычной Wiki игры  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud
    • By Smart131
      Медиа:
      VR-геймплей: https://youtu.be/hQLS4EYT2CM Трейлер: https://youtu.be/0nLo9lZ3Kgc Патчноут:
      Версия 1.3 от 21.11.2019
      Добавлена: поддержка текста от Tolma4Team для UE4/ UE4VR версий игр. Версия 1.2 от 11.01.2019
      Добавлено: поддержка UE3/UE4/ VR версии игры Версия 1.1 от 29.10.2014
      Исправлено: вылеты из игры Исправлено: теперь заменяется английская озвучка Версия 1.0 от 26.10.2014
      Первая публичная версия озвучки Авторы:
      Анатолий Калифицкий: руководитель проекта Александр Киселёв (ponaromixxx): программная часть, адаптация под VR-версию, инсталлятор spider91: программная часть Роли озвучили:
      Алена Правдина — Итан Петр Слепцов — Эд Гарфилд — Дейл Михаил Алексеев — Чед Екатерина Дмитрова — Мисси Андрюс Стакионис — Пол Просперо Гор на Драк — Тревис Отдельная благодарность:
      Ярославу Егорову за медиа-поддержку проекта   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×