Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

serpent_in_the_staglands_1.jpg

Жанр: Ролевые игры

Разработчик: Whalenought Studios

Издатель: Whalenought Studios

Дата выхода: 28 мая, 2015

Официальный сайт: http://serpentinthestaglands.com

Страница в STEAM: http://store.steampowered.com/app/335120/

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows XP +, а также Mac OS X 10.6 + и Ubuntu 10.10 +

Процессор: 2.4 Ггц Pentium IV или эквивалентный процессор AMD Athlon

Оперативная память: 3 Гб

Видеокарта: 512 Мб +

DirectX: Версия 9.0

Жёсткий диск: 3 Гб свободного места

Serpent in the Staglands - олдскульная компанейская RPG, события которой происходят в фэнтезийном мире средневековой Трансильвании!

Вы будете управлять воплощением бога луны по имени Неколай, который способен подчинять себе души других персонажей.

Serpent in the Staglands должна привлечь поклонников ролевого жанра своей пиксельной графикой и сюжетом, действие которого разворачивается в Трансильвании бронзового века. Вас ждет целый мир с богатой историей, собственными легендами, политическими интригами и, конечно, непростыми проблемами. Вы – божество. Наверное. В любом случае, вы – небожитель, очутившийся в мире смертных и уже почти потерявший бессмертие. Обратной дороги нет, так что постарайтесь выжить.

Как и большинство классических игр в этом жанре, Serpent in the Staglands беспощадна к игроку и его желаниям: вас ждет нелинейная история, огромная локация без каких бы то ни было пометок и уйма заданий, которые никак не отслеживаются (записывайте в блокнот). Заявлена сотня доступных персонажу навыков и боевая система, поощряющая предусмотрительность.

В процессе прохождения основного сюжета вам также будет встречаться огромное количество побочных квестов и миссий, с которыми вы обязательно должны будете справиться. Обширный и открытый игровой мир также не должен никого оставить равнодушным к происходящему, и вы сможете не только взаимодействовать практически с каждым объектом здесь присутствующим, но и вступать в диалоги с различными персонажами. Также придётся противостоять мировому вселенскому злу, если вы хотите затем добиться в конечном итоге положительного результата. Большое количество боевой магии и оружия дальнего боя также открыто именно для вас.

 

Spoiler

serpent_in_the_staglands_1.jpg

serpent_in_the_staglands_2.jpg

serpent_in_the_staglands_3.jpg

serpent_in_the_staglands_4.jpg

serpent_in_the_staglands_5.jpg

serpent_in_the_staglands_6.jpg

serpent_in_the_staglands_7.jpg

serpent_in_the_staglands_8.jpg

serpent_in_the_staglands_10.jpg

serpent_in_the_staglands_11.jpg

serpent_in_the_staglands_12.jpg

 

Spoiler

Serpent in the Staglands Preview Trailer:

 

Serpent in the Staglands: Launch Trailer:

 

Serpent in the Staglands. Пробный забег / Первый взгляд:

 

Serpent in the Staglands - A Look At Exploration and Combat:

 

Serpent In The Staglands - Character Creation Preview:

 

Перевод: http://notabenoid.org/book/63625

Прогресс перевода: 170.png

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче всё написаное не осилил, но умных мыслей мало. Хочется переводить переводи, плохо переведешь тебе так и скажут, переведешь хорошо, скажут что перевел хорошо. Но не думаю, что кто-то будет оценивать тут качество, добавил русских букв в перевод и уже всё игра на РУССКОМ. Многие на форуме только и плачут дайте мне то на русском или это, и не важно в каком качестве. Им дают не редактированный перевод и вот эти же нытики начинают говорить что люди сделавшие его ГАВНО!!! Потому-что таким придуркам проще 100 постов блеяния своих жалких умов выложить на форуме, чем потратить эти силы на любой из переводов. Это как недавняя озвучка фола 4, все о да халява озвучка, а как поняли что это озвучено робо-прогой, все начи говорить какие люди сделавшие это козлы, хотя сами бы палец о палец не ударили, а парням при этом надо было весь текст из игры в проге прогнать, потом файлы заменить на оригиналы и в любом случае я думаю кто-то с этим конкретно зае..лся.

Изменено пользователем Greengh0st

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Короче парни не слушайте этого кренделька Меркури))) А то он вас научит)))

Я никого ничему не учу и не собираюсь. Я всего лишь пытался донести, что если есть цель и желание, то есть результат. И сам ты крендель, раз подумал, что я здесь кого-то учу, мне не нравится, когда люди требуют быстрого перевода, да ещё и многих игр, не понимая, что на это уходит много времени, при недостатке переводчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я никого ничему не учу и не собираюсь. Я всего лишь пытался донести, что если есть цель и желание, то есть результат. И сам ты крендель, раз подумал, что я здесь кого-то учу, мне не нравится, когда люди требуют быстрого перевода, да ещё и многих игр, не понимая, что на это уходит много времени, при недостатке переводчиков.

Я никогда не требовал быстрых переводов, я всегда терпеливо жду. Главное чтобы проект не забросили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я никогда не требовал быстрых переводов, я всегда терпеливо жду. Главное чтобы проект не забросили.

Ты - да, но есть и те, которые считают, что им вс должны... Вот про таких я и говорю, что раз вы так жаждите перевода, то сделайте сами хоть один проект. Как и выше описывалось, тупо копируйте в гугл переводчик, и редактируйте фразы по смыслу, уж это каждый умеет делать даже ребёнок... Но никто не хочет даже этого делать.... а фразы: "Когда же уже будет перевод?" Встречаешь в день по три раза на форуме...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Захожу на форум - смотрю в теме 40+ сообщений, сначала обрадовался, думал, перевод не за горами, потом увидел, что здесь устроили холивар.. Короче, я все это читал, читал - в чем именно проблема?

Я мог бы попробовать помочь с переводом, неплохо знаю английский. Есть несколько моментов:

- я никогда не занимался переводами, как все это будет происходить? в каком формате проходит работа?

- с какими приложениями нужно работать? Если с офисными, то ок, если надо разбираться с каким-то сложным софтом, то вряд ли.

- что значит переведена только техническая часть?

- быстрых результатов точно не обещаю, максимум пару часов в день.

- допустим, настанет день, когда перевод будет завершен, дальше что? Куда мне с ним идти и что делать, чтобы непонятно кто не присвоил заслуги перед отечеством?

mercury32244 На всех пеняешь, но почему сам не возьмешься, если знаешь английский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

uNs33n

Тебе нужно выслать мне свою почту, для получения инвайта на notabenoid.

Техническую часть увидишь в переводе.

Ещё не весь текст извлечён, но основная часть доступна для перевода, оставшийся нужно добивать в конце, скорее всего много его не будет.

Когда перевод будет готов, я или кто-нибудь соберёт его, тут и кинут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH

Отправил почту в ЛС. Сейчас только пришел домой, чуть позже посмотрю, что к чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

uNs33n

Если ты не в курсе, у меня хватает проектов с избытком... Так бы взялся, вроде говорят, сюжет интересный)

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, взялся за перевод. Посмотрим, что из этого выйдет.

Сразу же выявились некоторые нюансы.

При переводе диалогов не понятно с кем ведется общение, т.е. какое обращение к собеседнику, на ТЫ или на ВЫ. Я так понимаю, единственный вариант узнать это - самому играть или при игре другими пользователями сообщается и исправляется постфактум?

В игре очень много фраз и слов из старого английского (15-16 век), которые уже давно вышли из обращения и которые понимают в основном только носители языка) Приходится искать определение в английских словарях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удачи тебе!!!

Спасибо :)

Предлагаю, кому не безразличен перевод и его качество, поучаствовать в переводе некоторых специфичных моментов игры. Здесь особых спойлеров не будет, обо всем узнается в самом вначале игры или из описания к игре, что на сайте разработчиков.

1. Главный герой предстает в образе торговца специями или как его все называют спайсер (spicer). В некоторых диалогах не очень литературным выглядит словосочетание "торговец специями", например, когда идет общение с не очень дружелюбно настроенным персонажем, который постоянно обращается к вам как spicer. Вопрос - в таких моментах переводить как "спайсер" или все-таки "торговец специями".

2. В игре есть город Emerald Metalis и есть некие Natives из этого города. Как их лучше перевести - Коренные, Врожденные, Первичные. Предлагайте Ваши варианты!!!

3. Также нужна помощь в переводе bond-servant. Это лицо, обязанное работать / обслуживать без оплаты, но не раб, как еще можно одним словом назвать? Связаны контрактом и могут себя выкупить, что практически невозможно. Работают за еду и жилье.

Изменено пользователем uNs33n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Главный герой предстает в образе торговца специями или как его все называют спайсер (spicer). В некоторых диалогах не очень литературным выглядит словосочетание "торговец специями", например, когда идет общение с не очень дружелюбно настроенным персонажем, который постоянно обращается к вам как spicer. Вопрос - в таких моментах переводить как "спайсер" или все-таки "торговец специями".

Ненужно таких уродских англицизмов в переводе, в английском это выглядит органично, но русском кошмарно.

Торговец или купец пряностями.

2. В игре есть город Emerald Metalis и есть некие Natives из этого города. Как их лучше перевести - Коренные, Врожденные, Первичные. Предлагайте Ваши варианты!!!

Исконные.

3. Также нужна помощь в переводе bond-servant. Это лицо, обязанное работать / обслуживать без оплаты, но не раб, как еще можно одним словом назвать? Связаны контрактом и могут себя выкупить, что практически невозможно. Работают за еду и жилье.

Напомнило крепостных, а почему одним словом нужно?

Изменено пользователем Kyasubaru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kyasubaru

Крепостные такое себе. Немногие знают, что в Европе тоже было крепостное право, но имхо у русского человека оно ассоциируется исключительно с Россией и отменой его в 1861. События игры происходят, конечно, не в Европе, но сдвиг тематики там явно на средневековую Европу и старый английский язык, а многие "монстры" из румынского фольклора.

Можно и двумя словами, лишь бы было гармонично и правильно.

Исконные мне нравится, еще хотелось бы вариантов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Крепостные такое себе. Немногие знают, что в Европе тоже было крепостное право, но имхо у русского человека оно ассоциируется исключительно с Россией и отменой его в 1861.

Есть более европизированный вариант того же понятия. "Сервы" называется. http://dic.academic.ru/dic.nsf/lower/18176

Исконные мне нравится, еще хотелось бы вариантов.

Чтоб были варианты, надо больше подробностей. Как именно происходит разделение на "Нативов" и "не-нативов"? Это могут быть местные и приезжие, могут быть коренные и понаехавшие, а могут быть, как уже сказал Кясубару, исконные и какие-нибудь там новые. Все зависит от самой ситуации в игре. В персом случае, это просто разделение на местных/приезжих, и прожив в этой местности пару лет, можно стать "нативом". Во втором случае, это уже конфликт не желающих уступать свои позиции местных и новых поселенцев из других территорий. В третьем варианте, этот конфликт давно в прошлом, но местные все еще разделяют людей на потомков "старых, исконных родов" и потомков понаехавших.

Изменено пользователем Tayon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: PermResident
      Zoria: Age of Shattering

      Метки: RPG Дата выхода: 7 марта 2024 / trailer  
       
    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А кто может помочь, вместо некоторых символов просто квадраты, как это можно исправить?
    • Age of Empires с читами никогда не играли?  Потерянное детство.
    • Сейчас догадываюсь почему крашит особенно на старых версиях. Я начала дорисовывать уже после выхода патча, а там, в сравнении с версией с зеленого стима на тот момент, добавили новых шрифтов
      При замене в старой версии изначально без них он скорее всего крашит на каких-нибудь массивах\списках при чтении

      Так что актуально от версии патча 28.05

      Можно задобаться и через uabea сравнить мою версию resources.assets и ту, которая у вас и ремувнуть из моего ассета шрифты которых нет у тебя (не проверяла, чисто теория)
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Boxville 2 Coming soon 26.06.2025 Adventure, Point & Click, Puzzle, Exploration, 2D, Cartoony Ascent of Ashes Coming soon 21.07.2025 Strategy, Colony Sim, Base Building, Survival, Immersive Sim, Real Time Tactics FUMES Coming soon 28.07.2025 Vehicular Combat, Boomer Shooter, Post-apocalyptic, Automobile Sim, Singleplayer, Exploration NINJA GAIDEN: Ragebound 2025 31.07.2025 Action, Ninja, Platformer, 2D Platformer, Pixel Graphics, Side Scroller Sword of the Sea 2025 20.08.2025 Adventure, Exploration, Atmospheric, Singleplayer, Stylized, Skateboarding Sintopia 2025 04.09.2025 Management, God Game, Colony Sim, Strategy, Simulation, Satire Baby Steps 2025 09.09.2025 Action, Adventure, Casual, Walking Simulator, Exploration, 3D Neon Inferno 2025 02.10.2025 Side Scroller, Pixel Graphics, Cyberpunk, Shooter, Co-op, Arcade Cairn 2025 05.11.2025 Adventure, Exploration, Atmospheric, Sports, Open World, Walking Simulator Animal Shelter 2 Q2 2025 Q3 2025 Simulation, Family Friendly, Multiplayer, Cute, Realistic, Cats Renown 2025 Q3 2025 Survival, Crafting, Multiplayer, Open World, Open World Survival Craft, Building Dark Moon Q2 2025 2025 Management, Base Building, Economy, Colony Sim, Resource Management, Choices Matter Little Nemo and the Guardians of Slumberland To be announced Q1 2026 Exploration, Action, Metroidvania, 2D Platformer, Platformer, Adventure EleBall June 2025 Coming soon Casual, Arcade, Puzzle, Score Attack, 2D, Physics
      Дальнейший июнь:
    • @DeStRoYourHeaD ну, теперь вам предстоит обновлять русификатор самостоятельно. К сожалению скинуть парсер и вставщик уже не смогу, по причине выше описанной, но вы можете попросить нейронку их сделать. Принцип такой: парсер сканирует в определенной папке все файлы *.py, находит строки которые начинаются с функции, которую вы указали и сохраняет в yaml файл со структурой: Имя файла:    Номер строки: строка целиком.  Обратный вставщик просто заменяет указанные номера строк в указанных файлах на строки из yaml, но из-за того, что синтаксис yaml нарушается от любого чиха, меняем расширение на txt и делаем вставщик, который учитывает структуру файла, но читает его, как txt. Если будут вопросы, по разбору и сборку игровых ресурсов, пишите.
    • А кто спорит, что это не реальные игровые технологии? Другое дело, как многие эти технологии доживают до релиза? И в каком виде? Вся эта красота пока, что создано на специализированной технодемке, а не уже на готовом игровом билде, где присутствует большой открытый мир, который забирает свою часть ресурсов. И сколько придётся кинуть технологии под нож? Чтобы какие-то технологии нормально работали в открытом мире и не напрягали устаревшую систему под видом PS5? Нужно понимать, что к моменту релиза Ведьмак 4, старушке PS5 будет порядка 7-ми лет. Тянуть полноценно современные технологии она будет с трудом, а чтобы выпустить игру на старом железе, хоть как-то оно игралось адекватно, придётся многое пустить под нож, чтобы оптимизировать процессы. Одно дело, когда ты запускаешь определённые технологии на небольшом билде, с маленькой картой, где проще оптимизировать процессы, другое дело это реализовать в полноценном большом мире, где сам уже открытый мир будет дополнительно неплоха напрягать систему. Тут можно вспомнить тот же Киберпанк 2077, какими жертвами им дался порт на PS4 и Xbox One? И сколько пришлось порезать в итоге финальный билд, чтобы Киберпанк мог работать хоть как-то на старом поколении? Если бы не выход Киберпанка на PS4 и Xbox One, может мы бы знали совсем другую игру, из которой не вырезали кучу прикольных фишек и технологии, в угоду оптимизона под старое железо. 
    • твои слова их задевают. Они обиделись и отвечают   понять и забить на их игры простить
    • Я испанский привел, вместо русского не просто так. Потому что вы к русской озвучке привыкли, это как бы вклинилось в ваше восприятие нормального. А вы посмотрите какой нить азиатский сериал, с русскими сабами, но скажем во французской озвучке. Вам не понравится. Потому что перед вами азиаты, а язык, и даже  сам голос —  французский.  Это как черная русалочка. У вас есть образ в голове, что она белая, а поставили черную. Точно так же есть образ в голове, что японцы говорят на японском, а не на испанском, французском или русском.   А как вы тогда играете в игры где нет русской озвучки? Вы просто вырубаете звук вообще?
    • @Trevor_ 

      Скачать: MailCloud

      Переведено и прошло правки на данный момент: (7236 из 20415) До ЭТОЙ строки Всё затянулось из-за почившего SSD-шника на котором был файл с правками. Пришлось всё перелопачивать…
      Из-за всего этого ушло уйма времени, которое пришлось навёрстывать. Теперь должно пойти быстрее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×