Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ArmelloРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_armello.jpg

Жанр:Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Стратегии

Платформы: PC, Mac и Linux

Разработчик: League of Geeks

Издатель: League of Geeks

Kickstarter: Armello

Дата выхода: 22 янв, 2015

 

Spoiler

 

 

Spoiler

 

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Armello - трехмерная цифровая настольная ролевая игра, разрабатываемая независимой австралийской студией. Действия разворачиваются в темном сказочном королевстве Armello. Мир заполнен антропоморфными животными, которые по разному настроены до персонажей. Игроки управляют одним из героев, целью которых является пройти путешествие и стать королем или королевой государства.Игровой процесс в Armello напоминает пошаговые стратегии, где участники делают ходы один за другим, только тут также используются карты и виртуальные кости, бросаемые игроками. Игра рассчитана на 4-х персоны.

Превью //forum.zoneofgames.ru/index.php?...s

 

Spoiler

-Легкой для новичков, однако для мастерства потребуется время – комбинация карт, костей, шестигранной сетки и системы символов делает игру интуитивно простой, однако за поверхностью кроется глубина со множеством вариаций и возможностей .

-Быстрая и Умная – путешествия по Armello проходит быстро и сопровождается морем фана, однако каждый ход несет тактическую и политическую сложность, что требует разумного подхода и планирования.

-Несколько играбельных персонажей – каждый герой будет иметь специальные способности и персональное древо скиллов, а так же имеет возможность надевать амулеты и кольца для кастомизации возможностей.

-Анимированные карты – более 100 потрясающе анимированных игральных карт от художников со всего мира.

-Мультиплеер – присутствует как локальный так и сетевой мультиплеер дающий возможность играть с друзьями и незнакомцами со всего мира.

-Синглплеер – несмотря на наличие мультиплеера, который скорее всего будет интересен большинству, игра включает в себя одиночный режим позволяющий играть против искусственного интеллекта.

-Отсутствие классов – в игре нет жесткой классовой системы. Изменяйте героев так, как это удобно вам.Живой мир – создавайте новый уникальный мир при каждой новой игре.

-Пошаговый цикл дня и ночи – геймплейная механика напрямую зависит от времени суток. Игроки имеют возможность манипулировать различными элементами персонажа даже при окончании хода.

 

Spoiler

МИНИМАЛЬНЫЕ:

OS: Windows 7 (32-Bit)

Processor: Dual-core 2.0 GHz

Memory: 2 GB RAM

Graphics: DirectX 10 class GPU with 512MB VRAM

DirectX: Version 9.0c

Hard Drive: 4 GB available space

РЕКОМЕНДОВАННЫЕ:

OS: Windows 7 or later (64-bit)

Processor: Quad-core 2.5GHz

Memory: 4 GB RAM

Graphics: DirectX 11 class GPU with 1GB VRAM

DirectX: Version 9.0c

Hard Drive: 4 GB available space

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Существует официальная локализация на русский, но с простыми ариаловскими шрифтами. Поэтому решил сделать русификатор с кириллицей в оригинальных английских шрифтах. Шрифты делал я и makc_ar.

За основу взят официальный русский текст, внесённые исправления в него: допереведено 200 строк, исправлены грамматические ошибки, расставлена ё, пофикшена пара тех. ошибок с кавычками.

Ставится на английский язык.

В русификатор включён патчер (UnityEX), так что теоретически поставится на любую версию.

Скопировать файлы из архива в папку с игрой Armello, запустить RU.bat

Сам русификатор https://yadi.sk/d/n0IN_EgWjLBMW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За основу взят официальный русский текст, внесённые исправления в него: допереведено 200 строк, исправлены грамматические ошибки, расставлена ё, пофикшена пара тех. ошибок с кавычками.

Проблемы после новых патчей. Ну я так полагаю. Описаний карт частично нет. Тултипов частично нет. Некоторые описания карт перепутаны.

 

Spoiler
Изменено пользователем Loriamar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлено. Ставится на версию стим v1.4 (Patch 2).

ссылка с яндекса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В прошлый четверг вышел новый патч v1.4.2 (Patch 2). Обновление русификатора планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В прошлый четверг вышел новый патч v1.4.2 (Patch 2). Обновление русификатора планируется?

Подойдёт к v1.4.2 (Patch 2) файлы не изменялись. Запускается с английского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подойдёт к v1.4.2 (Patch 2) файлы не изменялись. Запускается с английского языка.

Не знаю как у остальных, но у меня новые герои отображаются как hero_*_03_name. С некоторым количеством карт и кубиками так же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хочет устанавливаться на версию 1.6.1 без дополнения. Патчер же говорит о неподдерживаемом формате файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не хочет устанавливаться на версию 1.6.1 без дополнения. Патчер же говорит о неподдерживаемом формате файлов.

Обновил. Но такой проблемы не заметил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно. Установил вроде по правилам. Файлы в папку с игрой(английская версия), запустил батник. Начали появляться окна с цифрой 17. Прокликал всех их ОК, батник пропал, в игре ничего не изменилось. Значит я что то не так делаю...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: Trestan97
      Obscure
      Разработчик: Hydravision Издатель: 1С Дата выхода: 6 апреля 2005 года Первое впечатление от игры положительные , но без русика не обойтись!!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пока все ждём добротный ручной русификатор от @Nucle , решил сделать свой машинный перевод с правками. В сумме ушло примерно 2 месяца работы и около 150 часов в игре (прошёл всю игру со всем DLC и начал Новую игру+). Честно говоря, не ожидал, что русификатор этой игры потребует столько сил. Ниже распишу, что и как делал. Может, кому-то будет интересно. 1) Озвучка и вылеты Сначала я решил разобраться с недоделанной русской озвучкой и постоянными вылетами, которые были из-за неё. В итоге я полностью её пересобрал, теперь игра не вылетает. Единственный вылет за ~150 часов у меня был в одном месте: разговор в Аббатстве после победы над Веномом в Колокольне. Похоже, там именно повреждена звуковая дорожка. Лечится просто: пропустить диалог (ESC). В процессе работы выяснилось, что у каждой звуковой дорожки (а их десятки тысяч) есть жёстко заданная длительность, прописанная в отдельных файлах. Я смог перенести и это в пересобранный русификатор, но из-за того, что озвучка изначально не была доделана, часть длительностей, видимо, не была корректно проставлена во всех диалогах. Поэтому местами звук может обрываться раньше или, наоборот, тянуться чуть дольше, чем нужно. К счастью, это бывает не так часто и особо не напрягает. 2) Текст: дамп → перевод → интеграция → правки Дальше я занялся текстом. Как писал выше в теме, мне удалось сдампить огромный объём английского текста из движка игры. Именно его я и взял за основу для перевода. Сначала прогнал дамп через Gemini. Тут важный плюс: строки в .locres у этой игры идут вразнобой, а вот в дампе часто сохраняется правильная последовательность диалогов, поэтому удалось перевести много текста как связные диалоги, а не как разрозненные фразы. Из-за того, что нейронка не сможет определить пол говорящего персонажа в тексте, использовал формы типа: «мог[ла]», «лучший[ая]» и т.п. Часть названий (например, Midnight Suns) я намеренно оставил на английском. После перевода я разложил строки по индексам в польский .locres и обнаружил, что около 8 тысяч строк остались непереведёнными. Их пришлось переводить уже отдельно, без контекста, фактически с польского на русский. Когда я запустил игру и начал правки, выяснилось, что несмотря на полностью переведённый польский .locres, куча текста всё равно остаётся на английском. Игра для некоторых строк берёт значения из самого движка и подтягивает их автоматически (на английском). Я сравнил все .locres, чтобы найти самый ПОЛНЫЙ по количеству строк. Им оказался китайский язык. Когда я начал интегрировать перевод в китайский .locres, вылезло ещё несколько тысяч строк без перевода, уже на китайском. Их я тоже перевёл, и только после этого смог нормально перейти к игре и финальным правкам. 3) Итог Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало. За все 150 часов мне попались: *одна способность у Венома, *несколько названий помещений, *и недавно, карта у Доктора Стрэнджа, с описанием на английском. В остальном почти везде теперь русский. Также я постарался заменить в машинном переводе и огромное количество реплик, которые персонажи произносят в Аббатстве или в бою. Чтобы текст на экране соответствовал озвучке. Ну и адаптировал и подгонял названия мест, способностей и т.д. По большим диалогам, честно, я слабо представляю, как это всё можно вычитывать вручную до идеала: текста очень много, плюс там вариативность, и кто к кому обращается в текстовом виде иногда вообще невозможно понять, если не перепроходить одно и то же место несколько раз и не вылавливать варианты. Если  @Nucle  справится с переводом, респект ему  4) Важный момент про персонажа Играл я по канону за женского персонажа, поэтому правки диалогов делал под неё.

      Скачать перевод Друзья, всех с наступающим! Приятной игры и хорошего настроения!
    • Six Days in Fallujah Метки: FPS, Action, Tactical Shooter Платформы: PC  Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22 июня  2023 года Отзывы Steam: 15 635 отзывов, 82% положительных   Русификатор v5.0.2.0 На данный момент пока доступен
      по самой минимальной подписке  
    • А что за игры? Можно пару-тройку названий?
    • никак не могу разобраться, куда не вставляю, куда не кидаю, всё равно на английском, можете помочь ?  
    • Всех с наступающим! И чтобы НГ встретить с родными и близкими , а не у монитора
    • Спору нет, свободу выбора никто не отменял. Но прогресс рождается в условиях здоровой конкуренции. Когда нет внятных альтернатив, качество начинает проседать. Тоже пользую вариант DOG729 на данный момент и включен автодонат на бусти по этому поводу, но с удовольствием рассмотрел бы альтернативы и альтернатива allodernat мне нравилась больше.
    • По каким-то неведанным причинам я решил перевести эту игру. 100 раз пожалел в процессе Перевод сделан с помощью нейросети. Ввиду технический сложностей для перевода — какие-то элементы интерфейса, название предметов и т.п. будут на английском языке, в том числе текстуры. Да, заблаговременно скажу, что совместимая версия ОДНА, и адаптировать под следующие версии игры я не буду, так как игра весьма и весьма неудобна для перевода, да и игры у меня и нет Так что всем кто захочет купить, чтобы поиграть с переводом стоит учитывать этот момент. А на данный момент русификатор сделан под актуальную версию в стиме:  билд  21194802 от 17 декабря. Возможно скоро выложу результат, а пока завлекалочка. Не знаю как сюда вставить видео, поэтому посмотреть можно на бусти.  
    • Мне тут птичка напела, что озвучку делают аж три команды(это только те, о которых знает птичка) и я не очень понимаю зачем и как это работает!? Может финансовая выгода и амбиции? Или престиж и репутация? Или всё вместе? Почему нельзя было просто сколлабиться и сделать всё общими усилиями, ведь было бы проще всем во всех аспектах.
    • Хреновый год касаемо “железа”, и довольно неплохой год в плане игр.  В плане железа, я имею в виду 50-ую линейку Нвидии в целом, и в частности, конечно же горящую 5090, ну и весь год какие-то косяки с дровами.   Печальная ситуация с озу.    Но в этом году вышло достаточное кол-во интересных игр, сейчас уже всех не упомнишь, но было немало. 
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×