Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Spoiler
Spoiler

Uncanny Valley is a survival horror game that includes a mix of exploration, puzzle solving and a bit of action with a lot of optional story content. We're trying to preserve the old survival horror kind of gameplay instead of following the modern trend of creating a third person shooter with horror elements.

Spoiler

ss_3b5cbdbed0d68619541401a14d11d5e2ac95f9a2.jpg

ss_c47538d62a063299e0d9042027592cb0d20c8944.jpg

ss_3494b5ae119a4be00ca9b0c0c4c83d93d68647e7.jpg

Игровой текст для перевода: https://yadi.sk/i/9I4f5NnYkxBfc

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/hwasEZ_jkz4XH

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61285

Прогресс перевода текста: 145.png

Spoiler

4b9e7412cb86.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто возьмётся за перевод? Я англ владею плохо, но всё равно игру увидеть хочется, мешает лишь языковой барьер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вышла уже.

Это крайне интересный и вариативный проект, но неполное знание языка не позволяет погрузиться в атмосферу как надо. Возьмите игру на заметку для следующих переводов!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередное пиксельное гумно. Я конечно все понимаю, что с такой графикой проще игру создать и т.д. и т.п., но блин, когда каждая вторая игра выходит в пикселях - это уже перебор, я считаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про ситуацию с пикселями согласен, а вот про то, что сама игра не очень, предпочту оспорить.

Много интересного в ней есть: http://www.youtube.com/watch?v=432t_Hss46E

Изменено пользователем jirtreck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar А для простых смертных?

Ждать, и надеется окончание перевода. Надо ещё рисовать шрифты и текстуры. Пока это всё не сделают, не будет перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

4b9e7412cb86.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заинтересовалась переводом. Подскажите, стоит ли по-русски так же обрезать фразы, как в самой игре? Или лучше делать их максимально законченными?

Вот яркий пример.

 

Spoiler

EigUBNzFCVE.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть желание перевести и перерисовать текстуры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого-нибудь есть желание перевести и перерисовать текстуры?

А когда будет релиз русика? Судя кол-ву переведенных слов вам не долго осталось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Очередное пиксельное гумно. Я конечно все понимаю, что с такой графикой проще игру создать и т.д. и т.п., но блин, когда каждая вторая игра выходит в пикселях - это уже перебор, я считаю.
Не смотря на пиксельную графику, игрушечка оказалась очень атмосферной, с отличным сюжетом, вообще перевод необходим, верю и надеюсь на его выход.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А кто-то из фанатов готики играет без немецкой озвучки? Без нее колорита ГОТИКИ нет. Драахонс.. Старая русская проф. озвучка была неплохой, а тут.. с выражением конечно читают, но в 50% диалогов интонации вообще не в тему, видимо просто по бумажке прочитали не смотря на сцены. В итоге создается впечатление сделанного на коленке славянского фэнтези, а не готики. Брр, хорошо, что в это не играл, текстуры окружения вроде обновили частично, но делать большой мод и оставить исконные рубленные из бревна модели людей, это уже на изврат тянет, первая — вторая готики с древними модами намного лучше смотрятся.
    • Тут все верно, да. У Беседки исключительно свое видение мира игры и не всегда оно годное.
    • Стеба и сарказма, да там немало, но вот откровенного клоунады и треша нету. Бесезда никогда не понимала мир Фалаута, поэтому с каждой серией в ней всё меньше от духа первых двух игр и вообще от ЛОРа Фолыча… видеоблогер очень неплохо описал эту проблемы игр Фалаут  от Бесезды  
    • Не очень вкурил “аргументы” в пользу намеренной порчи главной героини в SW: Outlaws. Насколько я помню, главным лейтмотивом “тренда” были высказывания теток: “зачем делать красивых героинь в играх, ведь таких не бывает реале, а у мужчин потом завышенные запросы”. Но в данном случае, подождите, — ведь симпатичная актриса в реале есть, так какие проблемы? А макияж, мурзатость и вот это все — ну сорян, это же постановка в конце концов. Выразительный и выделяющийся образ. Да и если объективно, то апеллировать же к реалу тут вообще идиотизм — 99% женщин (да и мужчин) не смогут повторить то, что делают главные героини фильмов и игр. И в большинстве случаев либо скукожаться от травм и одышки через пару минут “геймплея”, или совсем умрут от любого попадания, если брать рядовую игровую разборку. Поэтому всегда будут игровые условности.
      Если подытожить — смотреть на красивых персонажей просто приятней чем на страхолюдь или посредственность. На Западе пытаются навязать что стремное == обыденность, а красивое это не для вас. Но это не выдержит проверку временем. Ибо люди не слепые.
      П.С. За каст сериального Ведьмака я в свое время вообще орнул. Потому что основная фишка вселенной была именно в том, что волшебницы раскрывая свой дар первое что делали — исправляли себе внешность на максимально привлекательную. Просто потому что могли. И это предельно логично. ВСЕ хотят быть красивыми, а женщины в особенности. И это аксиома, по крайней мере пока у человечества будут те органы чувств которые есть. Тут главное не перегнуть палку в стремлении стать слишком особенными — привет, губам в пол-лица из реала.
    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×