Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от Well-DING! Team: релиз перевода Dreamfall Chapters: Book One — Reborn

Рекомендованные сообщения

banner_pr_dreamfallchaptersb1.jpg

Дружная команда Well-DING! Team, вышедшая из вот этой ВК-группы, совместно ZoG Forum Team представляет вашему вниманию долгожданный релиз перевода адвенчуры Dreamfall Chapters, а точнее ее первой «книги» Reborn. Непременно качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

P.S. Обращаем ваше внимание на то, что данный релиз не является финальным. Обо всех проблемах просьба сообщать в тему, посвященную переводу (либо в ВК). Там же можно следить за прогрессом работы над Book Two.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же я долго этого ждал, спасибо, Вам, ребята! Придеться навремя задвинуть сюжетку ГТА и МК ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

круто, спасибо авторам.

видимо предел ожидания офиц локализации все-таки закончился и люди стали переводить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы, спасибо ребятам за перевод!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Молодцы, спасибо ребятам за перевод!!!

Остается надеется что когда я в стиме куплю игру у меня все заработает и русифицируется. А то у меня было... я готику 3 в стиме купил а она там на английском скачал русификатор и нифига.

Изменено пользователем Roman341

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Остается надеется что когда я в стиме куплю игру у меня все заработает и русифицируется. А то у меня было... я готику 3 в стиме купил а она там на английском скачал русификатор и нифига.

уже прошёл. всё на русском. стимовская версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лёд тронулся, господа крестоносцы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный перевод, спасибо, за текстуры двойное спасибо, но на слух показалось, что некоторые фразы урезано переводят, но это придирки, ждем русификатор на вторую книгу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И я ждал игру с переводом, а всё из-за того, что первая игра лет 10 назад была отличной. Установив и начав играть, не поверил своим глазам - игра оказалась настолько бездарной, что удалил ее без сожаления после начала прохождения второй главы. Ужас! Да и черт с ней с графикой, и похуже видали, но ведь нереально скучные и тупые диалоги и их немеряно! За душу абсолютно не хватает. Принцип Талоса - это шедевр, а данная игра - антишедевр. На сколько высоко взлетела первая, на столько же низко рухнула вторая. Любой недоквест от Большой рыбы и Ко, коих выходит пачками за месяц и которые в принципе нельзя ставить в один ряд с полноценными квестами, в разы интересней чем данный продукт. И зачем было ЭТО переводить? :shok: Никому не советую - даже фанатам. Хотя глядя на рецензии и отзывы, я прихожу в недоумение.

p.s. Лучше переиграть в 10-й раз в Сибирь или Мист.

Изменено пользователем AteEast

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никому не советую - даже фанатам. Хотя глядя на рецензии и отзывы, я прихожу в недоумение.

Как можно не советовать фанатам, если это, грубо говоря, та же самая игра, только с красивой графикой. Откуда столько хейта?

Как раз для фанатов это маст хэв.

И да, очень авторитетное мнение на основе первых минутах игры до сноса. Продолжай в том же духе.

Изменено пользователем MaDSailoOR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И я ждал игру с переводом, а всё из-за того, что первая игра лет 10 назад была отличной. Установив и начав играть, не поверил своим глазам - игра оказалась настолько бездарной, что удалил ее без сожаления после начала прохождения второй главы. Ужас! Да и черт с ней с графикой, и похуже видали, но ведь нереально скучные и тупые диалоги и их немеряно! За душу абсолютно не хватает. Принцип Талоса - это шедевр, а данная игра - антишедевр. На сколько высоко взлетела первая, на столько же низко рухнула вторая. Любой недоквест от Большой рыбы и Ко, коих выходит пачками за месяц и которые в принципе нельзя ставить в один ряд с полноценными квестами, в разы интересней чем данный продукт.

Тут вопросов нет,это твоё личное мнение,а на вкус и цвет товарищей нет.

И зачем было ЭТО переводить? :shok: Никому не советую - даже фанатам. Хотя глядя на рецензии и отзывы, я прихожу в недоумение.

А вот это уже не твоё дело!Не понравилось-удалил и забыл.Перевод нужен тем фанатам,которым игра очень понравилась,как ты заметил,положительных отзывов и рецензий гораздо больше,чем схожих с твоим.Учись уважать другое мнение и чужую работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот это уже не твоё дело! Учись уважать другое мнение и чужую работу!

Работа должна быть выполнена качественно, а с моей точки зрения она не качественная. А людям с другим мнением я не грубил, как Вы, а высказал недоумение.

И да, очень авторитетное мнение на основе первых минутах игры до сноса.

Я не фанат, может поэтому у меня хватило сил дотянуть только до побега из тюрьмы. Не хватило у меня терпения бесконечно долго читать невыразительные и пространные диалоги.

Древний движок с обновленными текстурами и прикрученными достаточно простыми спецэффектами добавляет свою ложку дёгтя в геймплей (ну не возможно не обращать внимания на отстраненные взгляды одних персонажей во время диалогов и бегущих без устали, упершись лбом в закрытую дверь, других).

Замечу для тех, кто может усомниться в моей любви к адвенчурам, что когда-то давно я с удовольствием прошел Dreamfall, но никаких особых претензий, согласно требованиям того времени, ни к игре ни к разработчикам у меня не возникало. И я так же, как и многие был рад услышать, что у игры будет продолжение, ждал молча и терпеливо перевода игры, чтобы, так сказать, насладиться игровым процессом, ни в чем не ограничиваясь. Но вместо удовольствия я получил разочарование даже не года, а нескольких лет.

По моему мнению у данного продолжения 3 основных недостатка: движок, бездушные затянутые диалоги и, как следствие затянутости и желания подзаработать, анонсированная эпизодичность.

Труд переводчиков заслуживает безоговорочного уважения.

И, естественно, это только мое мнение, которое я никому не навязываю, но советовать имею полное право. А для желающих высказать свое негодование по поводу моего мнения добавлю, что прислушиваться к моим советам никто не обязан.

Надеюсь на понимание.

Изменено пользователем AteEast

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хах, ну вы какой-то олд фаг явно. Слава богу что не жила, хотя насчет Китая спорно. Это отдельная планета. Пока что всё да нормально, но тут вопрос о будущем
    • Это слово со времён 15-16 веков уже было. При этом оно есть не только в русском, но и в ряде других славянских языков. Им пользовались Достоевский и Менделеев, да и не только они. До возникновения СССР — это было обычным повседневным словом. Исторически был отказ от ряда слов и выражений времён царской России во время СССР, так что технически, подобные слова называть неправильными даже по сути некорректно. Сейчас оно читается просторечным устаревшим, не больше, не меньше. А кого ты пытаешься обмануть, кроме как нас, пытаясь выставить за нормы личные ошибки, которые у тебя появились несколько часов тому назад из-за того, что ты ляпнул, не подумав, а потом отказался признавать ошибку? Раньше-то ты “идею” склонял вполне себе обычным образом, то есть какой уж тут “стиль”, если у тебя в один день ты то за белых, то за красных, а то за полусухое через полчаса. Тему-то не меняй. Со мной это не работает. Ложь, пиздёж и провокация. “Казнить нельзя помиловать”. Ничего не понял из сказанного тобой тут. Не вижу в твоём описании никакой логики про причину-следствие. Мб по-русски повторишь? То, что ты описал сейчас, и орфография — это вещи разные. Завязывай подменять понятия. Если бы ты не кинулся бахвалиться о том, что твои ошибки могут стать нормой языка (вместо признания ошибки), то лично я и не стал бы к тебе примахиваться. Ты в явном виде стал по сути оскорблять наш родной язык и тех, кто его уважает, тем, что стал опускать его до уровня “как хочу писать — так правильно для всех”, игнорируя многовековую историю и устои языка. Мы тут не граммар-наци, знаешь ли, обычно до людей не докапываемся. Но ты в иной раз так ляпнешь, что мимо пройти просто невозможно.
    • Ну всего конечно в меру. Дополнительные знаки препинания могут придать драматизма или Характера тексту. Это еще нормально. Но когда человек строчит 5-7 строчек текста, среди которых четыре вопроса, три утверждения и пара перечислений (и ноль знаков препинания) — пойди пойми, что там на самом деле.
    • немного обновили, шрифт(сделали размер меньше чтобы влезало всё) + длс Перевод RAIDOU Remastered: TMOTSA (машинный) - Perevodi | Boosty
    • Какую мою правоту? Вам удобно сидеть в одном кресле, мне в другом. Какая тут правота? Мне так удобно, значит для меня это правильно. Я вас не заставляю писать так как я. Кого ты пытаешься обмануть? Меня? Себя? Кого-то еще? Они просто склоняют “их”, как любое другое слово.  Сложно убедить людей, которые верят в богов. Уж не тебе об этом писать. Мистер “Я со всех требую пруф, но никогда сам их не даю.” Например? Ну посмотри на свою реакцию, как ты видишь то что мне просто все равно на то как правильно. Ты видишь это как бахвальство. Примерно так, некоторые видят идеальную грамотность) В каких то важных документах, я стараюсь соблюдать максимальную грамотность. Когда я веду обычные диалоги от себя, то...мне не особо важно, че там как. Делаю сокращения как мне удобно, когда мне особо лень могу начать предложение с маленькой буквы. Особенно в телеграмме, я там почти всегда пишу предложение с маленькой буквы. Не особо обращаю внимания на запятые, и на ошибки в целом. Я хочу просто расслабиться и в удобном мне стиле пообщаться, а не трахать мозг друг другу, о том как правильно писать что-то.
    • @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для симулятора сортировки посылок Parcel Simulator. @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для симулятора сортировки посылок Parcel Simulator.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2506290/Nova_Hearts/ Вы готовы использовать свои космические силы? Отправьтесь в захватывающее летнее приключение и раскройте скрытую тайну, пока вы пишете смс, встречаетесь и сражаетесь в этой пошаговой стратегии-симуляторе свиданий! Наша героиня Люси вернулась в свой родной город из большого города на лето, чтобы сбежать от своего прошлого, но город Вермиллион — это даже больше, чем кажется на первый взгляд. Не беспокойтесь! Нет ничего лучше, чем фантастические летние каникулы и несколько бурных вечеринок, чтобы забыть все свои невзгоды, верно? …То есть, пока таинственная космическая сила внезапно не дарует Люси магические силы и сумасшедшую последовательность трансформаций в придачу! С ее новыми силами Люси и ее друзья, Уилл и СиДжей, отправляются сражаться со странной угрозой как лучшая команда волшебниц и раскрыть тайну своего родного города! (И, возможно, найти любовь по пути!) Враги-влюбленные? Друзья-влюбленные? Друзья с привилегиями? Хотите ли вы романтики или дружбы, здесь есть что-то для каждого! Найдите горячих одиночек в Вермиллионе и исследуйте множество различных отношений с друзьями, мирными жителями и даже злодеями! Познакомьтесь с жителями Вермиллиона! 
      Откройте для себя захватывающую визуальную новеллу, где ВЫ принимаете решения. Отправляясь в путешествие Люси, выбирайте из множества различных ответов, чтобы строить отношения с разными персонажами, будь то лично или посредством текста! Живите жизнью супергероя! Защитите Вермиллион от монстров и злодеев вместе со своей командой в захватывающих стратегических пошаговых боях. Усильте свои космические силы и создайте мощные комбинации с другими героями, чтобы спасти положение! 
      Пройдите несколько глав приключенческой визуальной новеллы.  Выбирайте между 9 разнообразными персонажами, с которыми можно дружить, встречаться или враждовать, используя игровой процесс, вдохновленный отомэ-играми.  Сражайтесь с монстрами в стратегической пошаговой боевой системе.  Отправляйте сообщения друзьям, заряжайтесь энергией и узнавайте последние сплетни с помощью коллекции приложений в интерактивном интерфейсе телефона.
    • Игра Dragon Loop. С английского на русский. Шрифт сам подхватился, но из-за большого расстояния между символами,  не влазит текст в окна. Пробовал OverrideFont= и OverrideFontTextMeshPro=, но как будто эффекта нету — шрифт не меняется. Как можно подменить шрифт?  Или каким-то другим способом избавиться от пробелов.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×