Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Hektor

header.jpg

  • Метки: Хоррор, Инди, Экшен, Приключение, Психологический хоррор
  • Платформы: PC MAC
  • Разработчик: Rubycone
  • Издатель: Rubycone
  • Дата выхода: 13 марта 2015 года
  • Отзывы Steam: 331 отзывов, 62% положительных
Испытайте ужасы, которые может вызвать только безумие, в HEKTOR — психологической игре ужасов, действие которой происходит в мире, который буквально движется с каждым вашим поворотом.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
 
 

Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/57951/

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С таким оформлением?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.е. желание сделать перевод теперь зависит от оформления сабжа на форуме?) Ок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично :)

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в level архивах видел, добавляем в них расширение .assets, и достаём бинарники с текстом через плагин для Total Commander https://www.dropbox.com/s/zm14x48kxnv2cju/u..._0.7.5.zip?dl=0. В игре подхватывается системный шрифт Arial. Можно сделать и оригинальный шрифт.

 

Spoiler

da3d4cd86410.jpg

Текстуры для перевода https://yadi.sk/d/RdheiEHofMsrC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт с туалетами похож на PAG Karogs, но не он.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тема UP. Может кто-нибудь хотя бы вытащить текст? Сам бы перевёл, дабы опыт есть уже или подключил бы кого :big_boss: Проблема то с тех. стороны)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как продвигается? А то уже дней 10 или больше под 5.3% стоит :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё в ваших руках. Текст и текстуры качайте и переводите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на ноте готов. Но почему то 100% не показывает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра 1000 раз обновилась, наверное. Заново надо разбирать её.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Steam последнее обновление 17 марта 2015

Они мелкие правки не пишут, когда вносят изменения. Вот русификатор (распаковать в корень, а потом запустить RU.bat) от 06.06.2015 я не доделал. Проверь его.

Обновил 04.11.2016

https://yadi.sk/d/opVeuYLIy66DR

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Cabernet

      Метки: Для одного игрока, Протагонистка, Симулятор, Вампиры, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Party for Introverts Издатель: Akupara Games Серия: Akupara Games Дата выхода: 20.02.2025
    • Автор: 0wn3df1x
      Botany Manor

      Метки: Исследования, Головоломка, Симулятор ходьбы, Иммерсивный симулятор, Протагонистка Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Balloon Studios Издатель: Whitethorn Games Серия: Whitethorn Games Дата выхода: 9 апреля 2024 года Отзывы Steam: 680 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Dusker играми от Парадоксов и ММО игровая индустрия не ограничивается. Вон, вышел пару лет назад Робокоп. Вполне себе законченная игра. Скоро к нему выходит самостоятельное дополнение. Оригинальная игра становится от этого демовесией? 
    • По @Duskerу длц, добавляющее оружейный скин не содержит контента, а значит не может влиять на полноту игры, так что независимо от наличия у вас этого длц ваша игра будет оставаться полной. И согласно второму пункту выход длц обратной силы не имеет, а значит игра может стать неполной демоверсией только с момента выхода длц, до его выхода она будет считаться полной.
    • Они с самого релиза на русском. Действительно есть надежда, что русский планировался и просто не успели.
    • Ну достижения на русском далеко вообще не показатель. У массы игр достижения на русском, но при этом они не имеют локализации. В принципе, конечно сейчас не горит, есть во что поиграть. Вон думаю с каким русификатором начать проходить System Shock 2: 25th Anniversary, чтобы без косяков.  
    • Вы в игры от парадоксов играете? Я да. И знаю достаточно много людей кто тоже играет. И видел других людей фанатов их игр, которые все в один голос называют их базовую версию игры демкой. Потому что в ней нихрена нет. Просто демонстрация того что из себя теоретически может представлять игра. Но парадоксы по вашему называют свою базовую версию демкой?  Ах да, вам же плевать на мнение других, важно мнение разраба.  это уже обсуждалось тут.
    • Мля, да с таким подходом вообще нет ничего стабильного. И корзинка с яблоками, на которой написано "корзинка с яблоками" это не корзинка с яблоками. Мало ли что там на ней написано, да? Это не корзинка с яблоками, а ящик с гвоздями. Потому что мало ли что там написано, главное то, как считает @Dusker 
    • а если спустя большое количество времени разраб решит выпустить патч, добавляющий оружейный скин, получается, что до его выхода игра была НЕполной?
    • Какой факт вы нашли в том что является демоверсией? То что автор написал так? На заборе тоже много че пишут.  Единственный факт, это то что полная версия игры — эта в которой есть весь контент. Законченная игра, полноценная — это все другие песни, субьективные. Законченная игра это какая? Дота — это законченная игра? Всмысле кто-то когда-то. Вы в игры то играете вообще? Вы видите сколько проектов даже после релиза дорабатывают и патчат, меняют баланс, механики, выпускают дополнения и изменения контента? А сколько проектов после того как разраб что-то у себя в душе переосмыслил и решил сделать ремейк половины контента? Как вообще по вашему выглядит законченность, это как? Сюжетик сделан  значит ОК, игра закончена? Или разраб сказал что игра закончена? Так он завтра приходит и начинает переделывать всё. Творческие люди, что вы хотите. Или вы всего этого не видите?   
    • Да будет, всё. Только сейчас заметил, что достижения на русском. Уже плюс.
    • Действительно текст по большей части довольно примитивный и там, но есть очень качественное различие которое можно оценить без вкусовщины, в большинстве jRPG и Ys не исключение, NPC это статичные существа, в финалках, в частности в девятой на каждой локации они двигаются, поворачивают головы когда ты ходишь рядом с ними, постоянно что-то делают, есть разные мелкие сильно оживляющие происходящее коллизии с героем. Очень много красивых роликов и кат-сцен. В сюжет так же вводят постепенно, но начинают с интересного, нет такого что сюжет или геймплей чередуется по паре часов, есть некий баланс в этом отношении. Все это очень сильно влияет на восприятие, а если игра полностью текстовая, пусть даже с видимостью, что она графическая, но большинство диалогов проходит в виде визуальной новеллы, как в седьмом Ys или даже, как в Tainted Grail, то без качественного сценария или интересного сюжета вообще никак, ну лично для меня. Не хочется часами ковырять мобов только ради банальщины, нет желания узнать чего-там дальше. Но это чисто в повествовательном плане, многие ковыряют мобов, скажем для усиления персонажа, но для этого у меня есть Path of Exile ;)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×