Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Crypt of the NecroDancer

xVAEGD8QnCt7oFLrW4CW_mainmenu_450.jpg

Системные требования:
• Операционная система: Windows XP / Vista / 7/8
• Процессор: Intel Dual-Core or AMD Dual-Core
• Память: 512 Mb
• Видео: NVIDIA GeForce 8800GT or AMD Radeon HD 3830
• Жесткий диск: 200 Mb

Описание:
Чудная помесь рогалика и ритм-игры Crypt of The Necrodancer вышла в Steam Early Access. Спуститесь в древние катакомбы, которые являются местом обитания злого духа некро-танца (или кем бы он там ни был) и покажите ему кузьмину мать. Проходите ежедневные испытания по аналогу Spelunky, открывайте персонажей и новые режимы. Можете смело приобретать набор с саундтреком: музыка от знаменитого Денни Барановски действительно удалась на славу. При желании вы можете заменить игровые ритмы на свои собственные, добавив любые треки по желанию.

Spoiler

ec20b7a58fe9f8f265fab47f5346f9a4.jpg
7833b1575c872ea01d00692923166106.jpg
fef918355a30f7b08b159f8f129a6fd7.jpg



Перевод возьму весь на себя вместе с графикой, нужна помощь только в внедрении кириллицы в игру. Изменено пользователем DeFaction

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автор просто тонко вам намекал, что бы вы кинули ему бабос за перевод.Но никто не кинул, поэтому сидите без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, я сам не в ладах с ангельским, но в этой игре,как и в айзеке совсем нечего переводить,чтобы получить удовольствие и чувствовать себя уверенно. Зачем вы его тут ждете... :dntknw:

Изменено пользователем LostSmile

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики прислушались к моему нытью относительно технической части русификатора в виде мода на их форуме. Вкратце:

  • Мод ломал игру, если в его содержимом содержалась независимая директория локализации, для решения проблемы необходимо было использовать название уже существующего языка и заменять надписи "поверх".
  • Промежуточные и титульные экраны не заменялись вовсе...
  • ...Также как и HUD.
  • Динамические элементы (состояние комбо, список языков в меню, меню персонажей) вели себя странно, смещались при выделении или не менялись вовсе.
  • А также небольшие ошибки в работе игры с включенной модификацией на разных платформах. Например в Windows игра падала при обнаружении ссылок двух строк локализации на один спрайт, в отличии от Linux-версии.

Я думал, что они завезут патч вместе с новым DLC на который какое-то время назад нанимали разработчиков. На это намекал официальный ответ на том же форуме в моей теме, но вот сегодня вышел промежуточный патч вместе с русской локализацией прямо "из коробки"! Вообще, весьма странная ситуация. Ещё в конце прошлого года мне отказали в запросе внедрения локализации, где даже привёл ссылку на свой репозиторий (и это третья версия по счёту, спасибо убогой Windows10), заявив, что это может сделать любой в виде мода. Мол, "никто особо в русском языке не нуждался, так что вы можете завести его самостоятельно, если хотите". И вот его завезли. Не жалуюсь, потому что по факту я - не переводчик, а простой поклонник этой игры. Мне не хочется ковыряться в вопросе "а вдруг у меня своровали контент репозитория?", потому что в любом случае рад, что русский язык теперь официально присутствует в игре в том или ином виде и нытьё с пинками с требованием сделать русификатор теперь закончились. За меня всё сделали сами разрабы, в интересах их же платящей аудитории (всё логично). :3

Засим - откланиваюсь, сношу репозиторий и улетаю в обновлённый игровой процесс. Peace вам, люди!

Изменено пользователем toby3d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
надеюсь это когда нибудь случится

что случится?

официальный перевод же вышел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
официальный перевод же вышел

Да, вот только он ужасный и на мои вопли с парой других игроков разработчики не реагируют.

Изменено пользователем toby3d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не то чтобы совсем не реагируют. Может просто забыли проверить и пост ушел вниз. Напиши там еще разок, ведь с тобой кто-то из разработчиков уже общался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зря шрифты пилил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Как ранее выше писалось, что в игре вышла официальная локализация на русский язык — то спешу вас огорчить. На состояние 13.02.2021 — русский язык отсутствует в steam версии игры! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: SerGEAnt
      Ice Age: Scrat’s Nutty Adventure

      Метки: Приключение, Экшен, Платформер, Для всей семьи, Мультфильмы Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Outright Games Издатель: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 октября 2019 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 154 отзывов, 66% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Аааааа, исключить другие языки и оставить один для тестирования, спасибо за идею
    • Тут люди в нищете который год прозябают, а он, подлец, своими 45-ю бустерами хвастается.
    •     Дождался. Ремастер есть, сбора на порт/адаптацию/новый перевод пока нет 
    • Хмм, я явно что-то пропустил. Почему люди к концу срока официального “обслуживания” 10-ки кинулись возвращаться на 7-ку? В т.ч. уходя и с 11-й, начиная аж с июля месяца. О_о Что интересно, так то, что тут китайцы совершенно не при чём. У них обратный стабильный тренд на уход с некогда дико популярной там 7 на 11-ю. То есть на семёрку с 11-й уходят именно американцы и ко, в т.ч. азиатский регион “в целом”, НО кроме китайцев, ну и у индусов при этом вообще без сюрпризов, стабильно потихоньку идут на 11-ю с 10-ки без таких неожиданностей и стабильно околонулевым интересом к осям более старым. Вот картинка китайцев: Впрочем, резкий всплеск интереса китайцев примерно в то же время в июле к 8-ке (чуть ли не с нуля до 11%) с одновременной просадкой у 11 и 10 тоже вызывает огромные вопросы. Что же такого случилось-то в июле, что это сейчас так аукнулось-то, что люди побежали удалять 11-ю и ставить 7-ку (а китайцы удалять 10-ку и ставить 8-ку). О_О
    • Понятно, тогда наверное вам это не нужно) Я же имел ввиду следующее: Когда я пробовал переводить HR машинным способом с помощью deepl, мне иногда хотелось сразу по быстрому глянуть как мой текст будет отображаться в игре. Но "по быстрому" не получалось, так как нужно было сначала перевести txt в скрипт, затем все файлы скриптов запаковать назад в usa.cpk, потом этот файл кинуть в папку с игрой и только после этого запускать игру и проверять текст. Но проведя пару тестов оказалось, что можно заставить игру считывать не запакованные localize_msg.dat и скрипты прямо из папки с игрой. Для этого нужно из файла usa.cpk полностью удалить localize_msg.dat и скрипты, затем положить localize_msg.dat в <папка_с_игрой>\msg\, а скрипты положить в <папка_с_игрой>\script\script\ .
    • Загрузила все Resources.mpk архивом — https://drive.google.com/file/d/1Q-ssogwNmkShXG1bI892fqMqwv6GtFmJ/view?usp=sharing
    • Спасибо) Работа ведётся, немного не понял на счёт модифицированного .cpk. Уже пробовали запаковывать скрипты обратно, всё работает. (Опять же скорее всего не опнял о чём вы).  Я лично очень ждал перевод SAO HR, а когда вышел русификатор Lost Song удивился насколько он был качественный. Я не большой фанат игр по SAO, Но ещё с тех пор как была вита хочу её пройти.
    • Вариант, кстати, очень даже хороший, позволит попасть в абсолютно любую часть игры. Будет замечательно, если удастся получить такие сохранения)  
    • Если мнение непопулярное, то я тоже в меньшинстве. Предзаказы делать перестал, потому что вижу как система работает на данный момент. Зато тяп-ляп, и из денег тебе дали кляп. Однако, можно попробовать постараться на это с другой стороны посмотреть: От киберпанка 2077 на старте удовольствие получил, а бонусом ещё и обновили её капитально так, чего я не ждал.
    • Русификатор сломался после обновления v.1.0.3. Обновление вышло 1 октября, 2025.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×