Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Andrew80

Два часа назад вышла обнова v1.03. Я обновил текст для правок до v1.03. Совмести тексты вместе с одинаковых файлов. Хочу проверить, будут ли они работать.

Да, я смотрю ребята взялись за игру.)) Давно бы так.

Добавили строк 60 в разных файлах. Это не много.

Есть тут кто-то, кто проверял письма? Интересует, перевод стал или нет? Отпишитесь, кто проверял.

В файлах для правок, которые в шапке, опять все письма в папке language_eng.

Видимо, именно оттуда они в игру "тянутся". Но не понятно, почему не было перевода. Формат тот же.

П.С. Макс. В шапке написано, что не полный перевод. Полный ведь уже. Уже патчи и добавления переводим.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Письма проверить в игре можно тут Quests\ENG\Books\*.txt (поиграй с кодировкой)

Хочу проверить вот что:

Надо сделать один общий файл из Update0 v1.03\Language\ENG\GAME_DATA RU.csv и language_eng\Language\ENG\GAME_DATA RU.csv. Количество строк не забудь написать новое.

Надо сделать один общий файл из Update0 v1.03\Quests\ENG\RavensCry RU.csv и language_eng\Quests\ENG\RavensCry RU.csv . Количество строк не забудь написать новое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть тут кто-то, кто проверял письма? Интересует, перевод стал или нет? Отпишитесь, кто проверял.

А как мы проверим, если перевод в шапке не обновляли после того, как ты разобрался с письмами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Письма проверить в игре можно тут Quests\ENG\Books\*.txt (поиграй с кодировкой)

Хочу проверить вот что:

Надо сделать один общий файл из Update0 v1.03\Language\ENG\GAME_DATA RU.csv и language_eng\Language\ENG\GAME_DATA RU.csv. Количество строк не забудь написать новое.

Надо сделать один общий файл из Update0 v1.03\Quests\ENG\RavensCry RU.csv и language_eng\Quests\ENG\RavensCry RU.csv . Количество строк не забудь написать новое.

Макс. Я посмотрел на оба файла и как мне кажется, то правильный файл вот этот Update0 v1.03\Quests\ENG\RavensCry RU.csv

Почему? Вот пример,

Update0 v1.03

Checked_Audio_CUTSCENE_004_11 You sons of bitches trying to steal my ship, eh? Thas' whas going on?

language_eng

Checked_Audio_CUTSCENE_004_11 You sonsofbitches trying to steal my ship, eh? Thas' whas going on?

Мне кажется, в папке Update0 текст уже отредактированный, а в папке language_eng черновая версия.

Строк в файле Update0 v1.03\Quests\ENG\RavensCry RU.csv, больше на 133, но все остальные строки идентичны, разница только в ошибках, пример которых я привёл выше.

Или вот ещё пример

Checked_Audio_CUTSCENE_006_4 Ready your weapons. We're going on board. Go find me Marcus. Ready your weapons. We're going on board. And go and find me Marcus.

Где-то так.

А как мы проверим, если перевод в шапке не обновляли после того, как ты разобрался с письмами?

Логично.

Я не пробовал играть, по этому не знал.

Сегодня выложу новый текст на котранслит.

Новый текст выложен.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики недовольны что перевод заменяет английский текст. "Мы не против перевода, но он должен быть правильно интегрирован".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вам какая разница? что они делают? мне очень нравится как они переводят и мне всеровно какой текст они заменяют англиш или немц, главное что они переводят это игру и я очень жду когда они переведут, если бы не они я незнаю как я бы в эту игру играл, БОЛЬШОЕ ИМ СПАСИБО!!!!!! И ДАЙ БОГ ИМ ЗДОРОВЬЯ!!!!!!!!! искренни говорю им СПАСИБО!!!!!!!! очень жду игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем нервничать? Мне тоже нравится перевод, я просто донес позицию разработчиков игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новый текст выложен.

Я перевёл эти строки. Когда сведёшь, обнови перевод в шапке - надо глянуть, встали ли письма на свои места.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Макс.

Обнови русификатор плиз.

https://drive.google.com/file/d/0B7XeJYvXHQ...iew?usp=sharing

Я перевёл эти строки. Когда сведёшь, обнови перевод в шапке - надо глянуть, встали ли письма на свои места.

Да, я перенёс все письма в папку Update0.

Посмотрим, станет перевод на письма или нет.

Но там, реально, какая-то "засада" с ними.

Зачем нервничать? Мне тоже нравится перевод, я просто донес позицию разработчиков игры.

Мне очень нравится позиция разработчиков, честно. :smile:

Только не понятно, почему они не помогут в этом?

Это самый интересный вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор обновил для Steam-версии 1.03.

Текст для правок обновил, и исходить из него теперь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andrew80, теперь в письмах вместо английского вообще кракозябры какие-то. Не мучайся больше, пошли эти письма...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С кодировками поиграйте в письмах.

4496943bbd9d.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего не пойму - после перезагрузки игры письма снова на инглише, кракозябров нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только не понятно, почему они не помогут в этом?

Свяжитесь с ними. Они говорили, что готовы даже предоставить инструменты для перевода. И может внесут перевод потом в стим, правда до этого еще очень много работы, в частности исправление ошибок. С грамматикой и пунктуацией могу помочь, но после НГ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  
    • Автор: michael_de_santa

      Жанр: Экшен Платформы: PC Разработчик: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Издатель: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Дата выхода: 12 сентября 2024 года Страница игры в Steam:https://store.steampowered.com/app/2658450/LOLLIPOP_CHAINSAW_RePOP/  
      Игра вышла но без Русского языка, можно ли каким-то образом портировать русификатор с ps3 версии? 

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, проверить приблизительно то, сколкьо людей читерит в стиме так-то несложно как минимум банально заценив числа уникальных закачек соответствующего софта, в том числе и софта для анлока ачивок более ленивым образом. Игнорировать эти числа равносильно тому, чтобы игнорировать факты. Явление есть, оно отнюдь не такое уж и скромное по процентам. Уже одно это рушит твою логику. Ответ на подобный вопрос, к слову, как один из вариантов был дан парой комментов ранее мною. Игры подобные могут быть тупо модными. То есть человек может или из-за окружения попробовать, либо даже банально из-за интереса о том, что же все эти люди в подобных играх нашли, пробуя тем самым зачастую для себя неинтересные, а то и вовсе заведомо неподходящие для себя игры. А вот я с этим моментом вполне согласен. При этом этот момент ещё и не всегда зависит от реакции, этот момент тоже расписывал ранее. Человеку, играющему на топовом железе вряд ли понять, каково это, когда игра делает фризы или просто резкие колебания фпс в самый неподходящий момент, когда эти вот полсекунды разницы решают сможет ли игрок успеть среагировать или нет.
    • Чтоб быстрее проходить? Например по второму-третьему кругу. Или когда перс создаётся для мультиплеера. А если сложность ещё и меняется на ходу то вообще кайф, скипать скучное начало пока идёт сопливое обучалово и нет интересной снаряги.
    • Результаты опроса, “мягко сказать” удивляют.  Вопрос к людям, которым нравятся соулы — зачем вам помимо стандартного уровня сложности, ещё и пониженный?  
    • @piton4 blood+ посмотри там 50 серий  
    • Steam “Маленькая ведьма в лесу” рассказывает историю Элли, начинающей ведьмы. Исследуйте мистический лес, помогайте очаровательным обитателям и окунитесь в повседневную жизнь ведьмы. Станьте Элли, ведьмой-ученицей, посланной из LUCEREIN ORTU, мира, где ведьмы живут вместе, и окунитесь в её повседневную жизнь в Доме ведьмы. Исследуйте новые регионы, варите зелья и отправляйтесь в увлекательное приключение, чтобы помочь жителям деревни. Рыбалка, коллекционирование, украшение дома, общение с кошками — из таких мелочей складывается особенный день. Отправляйтесь на своей метле исследовать леса, пещеры, скалы и озёра, знакомьтесь с очаровательными существами и заполняйте свою Книгу ведьмы. Создавайте зелья из собранных материалов, чтобы решать проблемы, находить спрятанные сокровища и открывать новые пути. В роли начинающей ведьмы помогайте жителям окрестных деревень справляться с трудностями и приближайтесь к тому, чтобы стать настоящей ведьмой. Помогая жителям деревни, вы можете подружиться с ними. Чем ближе вы будете становиться, тем больше историй и секретов они вам расскажут. Собирайте рецепты и материалы для изготовления мебели и украшайте свой Дом ведьмы в соответствии со своим стилем. Собирайте и улучшайте мётлы, чтобы сделать свои приключения ещё более увлекательными. Проведите несколько спокойных дней за рыбалкой, общением с друзьями и общением с кошками, чтобы найти себе особенного компаньона. В этой волшебной повседневной жизни напишите свою собственную историю. Русификатор v.0.5 (от 15.09.25) гугл диск / boosty
       
    • Для чего тогда эти люди идут в соулсы?  Т.е. этим людям напряжно такое проходить,  у них не получается выносить боссов, им не помогает ни перекач, ни исследование с нахождением полезных предметов, ни что-то другое. Им поможет только пониженный уровень сложности, ну чтобы, так сказать, не особо напрягались.  Вопрос один — ЗАЧЕМ?    Что за детсад.  Ноу коментс
    • @Tirniel вообще мимо. Для поддержания беседы и видимости прохождения достаточно видео на ютубчике. И не надо на серьёзных щах сейчас додумывать, что сотни тысяч, а то миллионы людей читерят чтоб блеснуть перед кем-то ачивками, кто вообще у кого-то их смотреть будет.
    • У меня двуручный меч гнева и древковое оружие горя.  И ещё я по чуть-чуть, оружия три наверное прокачал камнями, но быстро понял, что особого смысла нету, так как топориками мне не понравилось, а всего там три разновидности оружия, и качать тоже самое, но с другой  заточкой по сути бессмысленно.  Там 4 разновидности оружия*
    • Игры на волне хайпа, популярны, если все вокруг обсуждают, то кому же хочется оказаться за бортом в случае, если окружающие того человека люди играли и активно обсуждают эти игры? При этом, разумеется, никто не сознается, что как-то схитрил, когда собственных навыков или банально терпения вдруг оказалось недостаточно. В случае попадания в определённый круг общения, люди нередко стараются идти на определённые компромисы и делать в том числе и то, что им не сильно-то и интересно самим “за кампанию”. Человек — вообще сам по себе “существо стадное” и при превышении критической массы окружающих других людей и вовсе имеет склонность делать не всегда свойственные для себя, как индивида, действия. К слову, надо полагать, это и есть одна из существенных причин искусственного нагнетания хайпа и создания иллюзии популярности где бы то ни было, в т.ч. проведения массовых пиар компаний для чего бы то ни было. То есть действие для того, чтобы вызвать подобный эффект, вовлекая большее число людей, чем могло бы действительно заинтересоваться тем или иным продуктом или предложением естественным образом. Случай, сравнимый с модой в узком смысле слова, где одежда может быть совершенно неудобной, может даже не нравиться человеку, но в определённых сценариях человек вынужден её носить. А в более широком смысле, это явление, когда человек делает что-либо, даже если приходится хитрить — это и есть мода, т.е. когда что-то модно, есть те, кто стараются следовать моде, делая различные действия, играя во что-то модное, покупая модные аксессуары, электронику и так далее (в т.ч. когда люди осознанно покупают реплики, когда не могут себе позволить оригиналы).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×