Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не хочется портить вам радость, но всего файлов 446, а на ноте даже визуально видно, что загружено не больше сотни.

Ну знаешь это хоть,что-то,чем ничего. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Срочно нужны переводчики! Из 6 человек в нашей команде переводит от силы 3 человека.

Требования:

1) Знание английского среднее или выше.( желательно выше среднего)

2) Знание самой игры.

3) Энтузиазм и желание переводить.

Если кто-то заинтересуется и пожелает помочь нашей небольшой команде, обращайтесь ко мне или к DarZiro.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вы что-то помимо сюжетки и текстур переводите? названия, описания и иже с ними?

Перевод будет такой же как в 1 и 2 части. Полностью переведем диалоги и частично текстурки. Полностью переводить текстуры смысл не вижу ибо это слишком геморно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Срочно нужны переводчики! Из 6 человек в нашей команде переводит от силы 3 человека.

Требования:

1) Знание английского среднее или выше.( желательно выше среднего)

2) Знание самой игры.

3) Энтузиазм и желание переводить.

Если кто-то заинтересуется и пожелает помочь нашей небольшой команде, обращайтесь ко мне или к DarZiro.

А чем занимаются в команде те 3е что не переводят? Как у вас вообще построен процесс работы? Лидер команды занимался переводами ранее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А чем занимаются в команде те 3е что не переводят? Как у вас вообще построен процесс работы? Лидер команды занимался переводами ранее?

1)Чем занимаются те три человека? Ну скажем так 2 вообще не собираются похоже дальше переводить. А 3 человек уже взял себя в руки и снова присоединился к нам.

2)Мы работаем через скайп, удобнее варианта пока не нашли.

3) Ни лидер команды, ни я, ни другие члены команды ничего раньше не переводили, это наш первый опыт. Но мы стараемся сделать качественный перевод, ведь у некоторых из нас знание английского языка посредственное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод будет такой же как в 1 и 2 части. Полностью переведем диалоги и частично текстурки. Полностью переводить текстуры смысл не вижу ибо это слишком геморно.

Вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья. ©

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 1 Нептунку вышло DLC.Отпишитесь кто купил,как оно вам?

Саундтреки, темы для винды, арт буки и тп. Нечего интересного как по мне, мусор в общем, для ярых фанатов, лучше стянуть с одного места, чем деньги на это тратить.

Изменено пользователем Kiriyuki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Саундтреки, темы для винды, арт буки и тп. Нечего интересного как по мне, мусор в общем, для ярых фанатов, лучше стянуть с одного места, чем деньги на это тратить.

Я так и собираюсь сделать :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На 1 Нептунку вышло DLC.Отпишитесь кто купил,как оно вам?

Приобрету только по скидке. 249 рублей слишком много для каких-то обоев. Даже для меня- фаната Нептунии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этом длс, ровным счетом, нет нифига. В темке несколько иконок и 2 фона. Саундтреки есть в игре. Ну а арт бук, еще более-менее (всего 28 слайдов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю за твоим переводом,и вижу что перевод не стоит на месте,и быстро переводишь.Прям радость на душе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Demonschool

      Метки: Пошаговые сражения, Изометрия, Японская ролевая игра, Приключение, Тактика Платформы: PC Разработчик: Necrosoft Games Издатель: Ysbryd Games Серия: Ysbryd Games Дата выхода: 19 ноября 2025 года Отзывы Steam: 225 отзывов, 94% положительных Русские язык должен быть официально, а пока есть такой вот машинный.
    • Автор: Chillstream
      Kriophobia

      Описание:
      Застрявшая в глубинах замёрзшего советского бункера, геофизик Анна должна выжить в смертельном холоде, среди жутких порождений и призраков собственного прошлого. Третье-лицо, survival-horror, сочетающий психологическое повествование с нарисованными от руки статичными камерами.
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: GOG Релизная
      Установка: кинуть папку из архива Kriophobia_Data c заменой в Kriophobia
      Скачать: Yandex | Boosty

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделал русификатор для Super Motherload. Перевод предназначен для версии игры 1.04.01, Steam.
      В игре переведено всё, за исключением имён персонажей в диалоговых окнах, названий аванпостов и титров. Установка: Скачать русификатор: Яндекс Диск Откройте файл любым архиватором (например, WinRaR или 7-Zip) и скопируйте содержимое в папку с игрой по пути: \Steam\steamapps\common\Super Motherload\assets\swf Подтвердить замену файлов. Установка русификатора завершена, можете запустить игру.  
    • кстати было бы славно, игра выглядит ну очень вкусно  
    • Прошёлся гребёнкой по текстурам и ещё больше полсотни набралось…  Это уже предметы, незамеченные надписи на дверях, воротах… Уфф...
    • ты прав. все дело в E:\SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale хоть там он и идентичен с тем что в папке с локализацией, но игра смотрит в этот каталог и оттуда берет недостающие данные. если файл залочить в “только чтение” с моим вариантом, то игра даже не запуститься,  и как быть?
    • Обновил под актуальную версию 1.3.0
    • объяснялось же уже что изменённые и отсутствующие файлы diff игра докачивает в папку Patch а основной — нет. потому без файлов en берется мандаринский, а без файла только diff — он докачивается и выводится 13к+ строк английских
    • да та же энциклопедия. вся на английском. некоторые фрагменты UI, например, “hide ui” справа экрана. некоторые обучающие строки иногда и строки на английском в диалогах попадаются. “Okay, fire away!” если проверить мои csv на поиск не кириллицы, то останутся только строки с символами да и чем то подобным. т.е нет блоков не переведенных. игра непонятно откуда берет этот текст своими скриптами я сначала diff пропатчил на все совпадения из основого перевода. так отсек дублирующие that’s right и т.д. чтобы повторно “не переводить“ … и машинным прогнал только новые-уникальные строки
    • diff файл это свое рода патч для основного, в нем есть строки как из основного, так и дополнительные. Таким образом файлы dat из diff изменяют из соответствующих обычных dat некоторые строки, а также расширяют их, так как всего записей в обычном dat не может быть больше 511 (0x1ff) А можешь скрин или английскую фразу скинуть, которой нет в файлах, и в игре она не переведена на русский
    • Бонус за череду неудач ( когда сундук не упал за бой ). Накопительный бонус за отсутствие добычи с битвы. Если прошлый бой не принес сундук, шанс дропа в следующий раз возрастает.
        +5 к рангу новых карт самое сильное, потому что даже карты которые не используются и бесполезные карты будут давать статы твоим лидерам, прирост очень ощутимый. Дальше +50% к экспе. Когда увидишь много персонажей ( считай сделаешь много траев ) можно брать бонус на выпадение всех персонажей из сундуков. Рекомендую лично брать после того, как пройдешь подавление Кессельринга ( Гельман 2 ), в нг+ его горничные будут падать прямо со старта.
        Это работает иначе. При старте миссии генерируется 2 таблицы лута — обычная и редкая. Если не взят бонус за медали на редкий лут в сундуках, либо нет баффа на сокровища, то из сундуков падает лут из обычной таблицы. В ином случае из редкой.
        Верно, это баг, как и нерабочий скилл Рея. Понял, в чем там проблема, и в обнове перевода будет исправлено.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×