Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

98a8ce45ffb2.jpg

Значит все-таки переводят!!! А я и не знал......

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит все-таки переводят!!! А я и не знал......

Её никто не переводит, так как все ждут халяву, которую никто не хочет делать. :rolleyes:

Добавить в шапку для Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed надо:

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67429

Прогресс перевода:

Текстуры для художника: инструметарий на яде.

Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/FOCwOLih38UTFy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
98a8ce45ffb2.jpg

Подождите если ее никто не переводит откуда тогда 50,1%? Значит ее кто-то переводил? Или это я туплю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подождите если ее никто не переводит откуда тогда 50,1%? Значит ее кто-то переводил? Или это я туплю?

Системный текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/FOCwOLih38UTFy

дык там почти ничего, или я чего-то не понял?

не, я знаю - игра маленькая, слешер все-таки, однако мне показалось, что она несколько больше, не?

Изменено пользователем Котэ-Трусомаск

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дык там почти ничего, или я чего-то не понял?

не, я знаю - игра маленькая, слешер все-таки, однако мне показалось, что она несколько больше, не?

Склей в один файл, к примеру этой прогой https://yadi.sk/d/tPy5P947gq3Vv для просмотра. В игре текстур ещё море, которые никто не может перерисовать, т.е. без художника тут не обойтись.

Кто-нибудь знает название шрифта?

62f684db7a5a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь знает название шрифта?

62f684db7a5a.jpg[/post]

для второй нептунии мне пришлось рисовать русский шрифт, приближенный к этому

если нужен, то вот https://yadi.sk/d/8-nwt-Fe38kEhJ

 

Spoiler

3174911c3a58528d2f0f54b156dccfb5.jpg

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
для второй нептунии мне пришлось рисовать русский шрифт, приближенный к этому

если нужен, то вот https://yadi.sk/d/8-nwt-Fe38kEhJ[/post]

 

Spoiler

3174911c3a58528d2f0f54b156dccfb5.jpg

Спасибо огромное, а то уже думал из семейства SF Theramin Gothic http://www.dafont.com/sf-theramin-gothic.font что-нибудь сделать. А ты вроде начинал пилить текстуры для Unleashed или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты вроде начинал пилить текстуры для Unleashed или нет?

нет. я не работаю над переводами текстур

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Её никто не переводит, так как все ждут халяву, которую никто не хочет делать. :rolleyes:

Добавить в шапку для Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed надо:

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67429

Прогресс перевода:

Текстуры для художника: инструметарий на яде.

Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/FOCwOLih38UTFy

Неужели перевод по Action Unleashed будет?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели перевод по Action Unleashed будет?)

Там в планах у кодера сидит ещё редактор для шрифтов, т.к. ширина большая у глифов. Дайте японцам нормальные шрифты!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разрешите поинтересоватся, в Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation, в файлах шрифта, кернинг уже поправили? Если возможно, то хотелось попробовать запихать их в Superdimension Neptune VS Sega Hard Girls.

Изменено пользователем KaTuK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже, что Neptunia Re;Birth3 наконец переведена?) Как можно скачать и поставить переводик?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • может кому не нравится с exe’шником щеголять?) да и это просто способ загрузки. так что я ничего не трогал в твоей работе и т.д. самое главное что я это сделал для тебя же, чтобы ты увидел крякозебры прям вот “конкретно” @allodernat если будешь переводить крякозябры. затестируй сначала на английский, а с английского на русский? авось так будет качественнее ?
    • @zetlnd ты бы хоть для приличия разрешение бы что-ли спросил)) У тебя есть свой русик, зачем тебе наш понадобился? Да ещё уже начинаешь клепать моды и выкладывать. Я ведь сказал, у нас два разных русификатора и каждый пусть занимается своим, а не чужим.
    • Мухомор придет - проверит.
    • и тишина… работает хоть? 
    • адаптация от @allodernat в виде CN файла, https://vk.com/doc-224140207_690746602 установка, в папке
      стим
      steamapps\common\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale
      steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale (здесь временно загружаются файлы. файлы недоступны во время игры)
      лаунчер
      Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale удалить translate_words_map_en, в  игре должен быть автоматическое определение. все. мой машинный, в виде CN — https://vk.com/doc-224140207_690745172
    • https://www.multitran.com/m.exe?ll1=1&ll2=2&s=Erysipelas&l1=1&l2=2
    • пон. в компендиуме рожа — рожистое заболевание. надо было сразу глянуть в нём, а не на перевод гнать.
    • так все верно про Рожу
      в оригинале Erysipelas что и есть заболевание Ро́жа
    • Сейчас уже не вспомню. Сегодня что-то в диалогах поймал + словил парочку англ. диалогов(к сведению). Из последнего, что помню. Название заболевания “Рожа”, которое я лечил какому-то нпц. Потом на экране выбора метода лечения не показывалось моё мастерство. Т.е. строка должна быть 0/4200 мастерства требуется, а у меня были непонятные цифровые символы по типу “%28000/4200”.
    • вот инструкция.
      сначала распаковываешь архив в дат, дат в цсв. цсв помнишь
      повторяешь для CN
      теперь открываешь вкладку, объединение. и объединяешь по ид. профит.
      теперь у тебя CN патч и фулл перевод от allodernat. можно еще поиск по тексту, иероглифы допустим сопоставлять с текущими же документом, потому что мы все с одной версией работаем и хз как там будет потом. но потом заменить просто допустим на мой текст. тогда дополнится непереведенное моими фрагментами. но судя по всему пока что такого нет. потому что мы вдвоем gemini использовали и домашинизировали diff в придачу мне все равно на мою поделку. просто не хочется видеть китайского текста. планируется ли его удаление?)  
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×