Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Игра престолов

banner_pr_gameofthronese6.jpg

СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (PC)

СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (iOS)



Внимание! В установщике находится русификатор на все эпизоды. Так что не зависит, откуда скачаете русификатор: хоть с эпизода 1, хоть с эпизода 2.

 
Spoiler


Буслик - руководитель проекта, перевод,
редактура, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
CrutoySam - перевод, правка, тестирование;
Jericho_Tank - перевод, тестирование;
Night_Raven - перевод, тестирование;
Outbreak_m - перевод, тестирование;
webdriver - перевод, тестирование;
YeOlde_Monk - перевод, тестирование;
Верная - перевод, тестирование;
Glypher (7kingdoms.ru) - правка;
LinkOFF (7kingdoms.ru) - перевод;
smx4ever - перевод;
0wn3df1x - шрифты;
Klimov54tat (Красный паук) - текстуры;
PRO1891 - тестирование;
Павел Минаков - тестирование;
HoRRicH - портирование на iOS;
Дэймон(Dhampir) - портирование на iOS и Android;
Dronozoider - портирование на PS3 и Xbox360.



 
Spoiler


Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
CrutoySam - перевод, правка, тестирование;
Jericho_Tank - перевод, тестирование;
ltybcs - перевод, тестирование
Makarov17 - перевод, тестирование;
Demos (7kingdoms.ru) - перевод;
Outbreak_m - перевод;
YeOlde_Monk - перевод;
Верная - перевод, тестирование;
Night_Raven - тестирование;
LeftGamer - тестирование;
webdriver - тестирование;
Glypher (7kingdoms.ru) - правка;
0wn3df1x - шрифты;
Klimov54tat (Красный паук) - текстуры;
pashok6798 - техническая часть, шрифты;
HoRRicH - портирование на iOS, тестирование;
Дэймон(Dhampir) - портирование на iOS и Android;
Dronozoider - портирование на PS3 и Xbox360.



 
Spoiler


Буслик - руководитель проекта, перевод (большая часть текста), редактура, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
webdriver - перевод, тестирование, текстуры;
CrutoySam - перевод, тестирование;
Jericho_Tank - перевод, тестирование;
Night_Raven - перевод, тестирование;
Outbreak_m - перевод, тестирование;
Glypher (7kingdoms.ru) - вычитка и правка;
0wn3df1x - шрифты;
Klimov54tat (Красный паук) - текстуры;
MarselZaripov17 - тестирование;
pashok6798 - техническая часть, шрифты;
HoRRicH - портирование на iOS;
Дэймон(Dhampir) - портирование на iOS и Android;
Dronozoider - портирование на PS3 и Xbox360.



 
Spoiler


Буслик - руководитель проекта, перевод, редактура, главный тестер;
CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
webdriver - перевод, тестирование, текстуры;
Jericho_Tank - перевод, тестирование;
YeOlde_Monk - перевод;
Sarf - перевод;
Satan In A Skirt - тестирование;
Glypher (7kingdoms.ru) - вычитка и правка;
pashok6798 - техническая часть, шрифты, тестирование;
0wn3df1x - шрифты;
Klimov54tat (Красный паук) - текстуры;
MarselZaripov17 - тестирование;
HoRRicH - портирование на iOS;
Дэймон (Dhampir) - портирование на iOS и Android;
Dronozoider - портирование на PS3 и Xbox360.



 
Spoiler


CrutoySam — руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Буслик — наставник руководителя, перевод, редактура, тестирование;
Den Em — инструментарий и разбор ресурсов;
Верная — перевод, тестирование;
NightRaven — перевод, тестирование;
Makarov17 — перевод, тестирование;
Jericho_Tank — перевод, тестирование;
YeOlde_Monk — перевод, тестирование;
ltybcs — перевод, тестирование;
Glypher (7kingdoms.ru) — вычитка и правка;
pashok6798 — техническая часть, шрифты;
0wn3df1x — шрифты;
HoRRicH — портирование на iOS, тестирование;
Klimov54tat (Красный паук) — текстуры;
Дэймон(Dhampir) — портирование на iOS и Android;
Dronozoider — портирование на PS3 и Xbox360.




 
Spoiler


CrutoySam - руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование;
Верная - помощник руководителя, перевод, тестирование;
Буслик - помощник руководителя, перевод (большая часть), тестирование
Den Em - инструментарий и разбор ресурсов;
Jericho_Tank - перевод, тестирование;
Lanos - перевод, тестирование;
MakaroV - перевод, тестирование;
YeOlde_Monk - перевод, тестирование;
Glypher (7kingdoms.ru) - вычитка и правка;
NightRaven - перевод;
Frost_Bite - перевод;
ltybcs - перевод;
pashok6798 - техническая часть, шрифты;
0wn3df1x - шрифты;
HoRRicH - портирование на iOS, тестирование;
Klimov54tat (Красный паук) - текстуры;
Дэймон(Dhampir) - портирование на iOS и Android;
Dronozoider - портирование на PS3 и Xbox360.




 
Spoiler
















 




 
Spoiler


Должности и титулы и пр.:

House - дом
Greater Houses - обычно великие дома это - Great Houses, а тут скорее всего имеется в виду - Более знатные дома ... Надо смотреть контекст.
Bastard - бастард, но the Bastard of Bolton - Болтонский Бастард
bannermen/bannermens - знаменосец/знаменосцы (вассалы)
Squire - оруженосец
Ser - сир
Lord - лорд
Lady - леди
the Crown - корона
the King/King - король
the Queen/Queen - королева
the Queen Regent - королева-регент
The King in the North - король Севера
Warden of the North - Хранитель Севера
Warden/Wardens - Хранитель/Хранители
Sentinel - Защитник. Новый термин имено в этом значении, в контексте будет видно подходит он или нет. А вообще Sentinel в ПЛиО - это страж-древо.
Septa - септа
Maester/maester - мейстер
Castellan - кастелян
Master-at-Arms - мастер над оружием
the Master of Coin - мастер над монетой
small council - Малый совет
Ranger - разведчик
Wildlings\Wildlings - одичалый\одичалые
White Walkers - Белые Ходоки

Географические термины, замки и др.:

Known World - известный мир
Seven Kingdoms - Семь Королевств
Westeros - Вестерос
Essos - Эссос
Meereen - Миэрин
Yunkish - юнкайский/юнкайская
Dornish - дорнийский/дорнийская/ дорниец/дорнийка
King's Landing - Королевская Гавань
Red Keep - Красный замок
Royal Sept - Королевская септа
Highgarden - Хайгарден
Ironrath - Железный Холм
Iron from Ice - Железные изо льда. Думаю так правильнее.
The North Grove - Северная роща
Wolfswood - Волчий лес
The Kingsroad - Королевский тракт
Citadel - Цитадель
the Twins - Близнецы
Casterly Rock - Утес Кастерли
the North - Север
the Wall - Стена
the Night's Watch - Ночной Дозор
Whispering Wood - Шепчущий лес
Dreadfort - Дредфорт

Другое:

Iron Throne - Железный Трон
Great Hall - великий чертог. У Соколова и Виленской так, но мне многим не нравится, я бы написал в теме на форуме, пускай народ выскажется. Мне кажется большой зал и т.п. лучше.
the Tourney at Lannisport - турнир в Ланниспорте/ланниспортский турнир
Ironwood/ironwood - одно из самых главных. У Соколова железные деревья. Можно и так. У Виленской вообще переведено как дубы, ели и т.п. Есть вариант железноствол. Но на мой взгляд самый лучший вариант это - железнодрев. Думаю, тут надо именно одно слово. По аналогии с weirwood - чардрево. Но оконончание -о здесь не подойдёт, без неё лучше.
The Red Wedding - Красная Свадьба
Children of the Forest - Дети Леса
fourth-born - можно просто четвертый. Зависит от контекста.
Kingslayer - Цареубийца
Oathbreaker - клятвопреступник
Northerners - северяне/жители Севера
the Northern girl/girls - северянка/северянки
Wonders Made by Man - Рукотворные чудеса (книга)
Forrest Lands - земли Форрестеров/владения Форрестеров

Выражения:
Seven hells - седьмое пекло
Winter is coming! - Зима близко!
The North remembers! - Север помнит!
the one true King - единственный истинный король
Lord of Nothing - можно перевести как - лорд без лордства

Обращения:

my lord, m'lord - миледи
my lady, m'lady - милорд
your grace - ваша милость
your lordship - ваша светлость

Имена:
Asher - Ашер/Эшер. [?ж??r] Можно ещё спросить на форуме, т.к. тут идут споры как лучше писать такие имена. Новое имя.
Bowen - Боуэн
Brienne - Бриенна
Britt - Бритт.
Bronn - Бронн
Cersei - Серсея
Daenerys - Дейнерис
Domeric - Домерик. Хоть и написано, что прозносится как [Dahmeric]
Doran - Доран
Duncan - Дункан
Eddard - Эддард
Elissa - Элисса
Erik - Эрик
Ethan - Этан/Итан. [?i??(?)n] Можно ещё спросить на форуме, т.к. в книгах пишется Этан.
Galbart - Галбарт
Gared - Гаред
Gerhard - Герхард
Gregor - Грегор. Так правильно и не смотрите на Григора Клигана как первёл Соколов. Можно ещё спросить на форуме.
Gryff - Грифф/Грайфф. Можно ещё спросить на форуме.
Jaime - Джейме
Jenna - Дженна
Joffrey - Джоффри
Jon - Джон
Lomas - Ломас
Loren - Лорен
Ludd - Ладд/Лодд/Лудд. [l?d] Новое имя. Можно ещё спросить на форуме.
Malcolm - Малкольм/Малькольм. Встречается и так, и так. Можно уточнить на форуме.
Margaery - Маргери
Mira - Мира
Norren - Норрен
Oberyn - Оберин
Olenna - Оленна
Ortengryn - Ортенгрин
Rodrik - Родрик
Ramsay - Рамси
Renly - Ренли
Robb - Робб
Roos


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
ЯД — 410012423255854
Qiwi - +79120819334
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru

 

 

Здесь обсуждается перевод игры! Саму игру обсуждайте тут.

Мы Вконтакте.

 

 

Изменено пользователем Sudakov Pavel
Удалил несуществующую ссылку для macOS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты где оф. русский нашел в GoT?

На консолях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на пека и плойку положили болт? Прикольно..

Ну и пошли они нафиг со своим промтовским отстоем (если перевод и правда как в Майнкрафт Сторимод), подождём лучше хороший перевод от Толмачей :victory:

Он ведь будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на пека и плойку положили болт? Прикольно..

На PS3 и PS4 тоже добавили. Только в стиме нету пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То, какой "шедевр" они выдали в Майнкрафте.. Нет, лучше нормальный перевод от Толма4ей, чем такой официальный :sleep:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на пека и плойку положили болт? Прикольно..

Ну и пошли они нафиг со своим промтовским отстоем (если перевод и правда как в Майнкрафт Сторимод), подождём лучше хороший перевод от Толмачей :victory:

Он ведь будет?

Русский перевод и в ПК версии есть. Только что посмотрел наш архив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русский перевод и в ПК версии есть. Только что посмотрел наш архив.

как его там включать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русский перевод и в ПК версии есть. Только что посмотрел наш архив.

Т.е. вашего, нормального, уже не будет для 6 эпизода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е. вашего, нормального, уже не будет для 6 эпизода?

И не нужно, они и так слишком заняты. Слишком много проектов, у которых нету даже простого перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет пока русского перевода 6 эпизода на пк, меню и настройки только на русском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И не нужно, они и так слишком заняты. Слишком много проектов, у которых нету даже простого перевода.

Какими проектами они заняты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод официальный вполне годен.

Однако, как мы сегодня уже писали в группе вк, нашей версии перевода финала - быть. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод официальный вполне годен.

Однако, как мы сегодня уже писали в группе вк, нашей версии перевода финала - быть. :)

Да, но только как его включить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, но только как его включить

В группе вк сделали пост с ссылкой на оф локализацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Где тут улучшение графики и прекращение поддержки? И, опять же, об этом заранее сообщают обычно.  Вы сильно удивитесь, но наличие Стима и любовь к коопу не гарантия того, как что-то в Бирме настроить.
    • Вы в интернет впервые зашли? Выкатывают в игре патч улучшающий графику, системки игры растут, а человек на своём ведре уже не может поиграть в игру. Прекращают разрабы поддержку своей программы на старой платформе, а при запуске их программа требует обновиться, а после обновления, уже не работает.  Если нету, то это другой разговор, и я уже об этом выше сказал, я не проверял каждую в мире материнку насколько в ней биос урезан. Но я сомневаюсь, что у всех кто там гневается нету этой опции. Ну это смешно, говорить что челу который играет в батлу в стиме нужен мастер домушник. Это касается семерки. Батла на ней даже не запускается.   Почему? Он может уметь пользоваться программами мониторинга, но не уметь выставлять XMP профиль. Другое дело, что научиться не проблема. Как и не проблема научиться в биосе выставить и Secure Boot.
    • Новость читай. Написано ЕА запретила запуск игры на РС, у которых не включена функция в биосе Secure Boot. То есть, они забрали доступ к игре, пока люди не включат данную функцию у себя на компьютере. У тебя нет альтернативы, либо ты разбираешься и включаешь, играешь. Либо сидишь ни с чем пирожочек, в игру за которую ты заплатил, вчера играл нормально, а сегодня тебя не впускают и выкатывают требования.
    • Опытные картежники знают всю колоду еще до раздачи, и как там не подснимай колоду, не помогает. Как в таком случае играть в игру, если ты заранее знаешь какие карты идут в колоде от начала до конца еще до начала игры? Ну и геймплей то тут причем? Это разговор из серии все в мире взаимосвязано и эффект бабочки. Ты скажи, когда приходишь в кино, ты приходишь попкорн пожрать или фильм посмотреть? А если фильма нету, только попкорн? Я оцениваю игры по геймплею, а не по сюжету. Если оценивать как ты предлагаешь, то книги, это вообще ненужный продукт, в них нет саундтрека, анимаций, да даже картинки большая редкость.  И кстати говоря, сюжет игр ограничивается геймплеем. Нельзя сделать кучу интересного сюжета, при этом никак геймплейно, или хотя бы анимационно, это не реализовать. Нормальные разработчики это понимают.  Кем остальными? Всё что находится в игровом движке — игра? Чушь. Не должен я следовать этому бреду. Ну потому что извини, технологии еще не дошли до уровня бога. Даже тип программирования ECS который используется в ААА, имеет ограничения. А в железе мы упираемся в кремний и выхода пока нету. Как пример к чему это приводит,  чтобы тебя обмануть и ничего не тормозило, вместо нескольких реальных обьектов на экране показывается 1 с анимацией.  Я показал что я написал. Но ты продолжаешь уверять, что я написал че то другое. Сколько мы раз это видели, как ты сам решаешь что я написал, а что я не писал? Тебе не так давно, тыкнули где ты сам цитируешь мою фразу, а потом уверяешь что я это не писал. Ты что употребляешь? Я считаю управление частью геймплея? Я считаю управление — управлением. А геймплей — геймплеем. Если ты двигаешь, фигуры рукой, палочками для еды, плоскогубцами, голосовой командой, клавой, бог знает чем — геймплей шахмат не меняется. Это просто управление.  Да.  Когда я сказал, что жду инновационный геймплей, там хоть слово было от меня про управление в этом обзаце? Все мои посты про управления связаны с тем, что человеку не нужны сложные действия, ему удобно когда все на пару кнопок. В связи с чем, разраб ограничен этим удобством. Например если на кнопку Х прыжок, то когда мы подходим к нпс, чтобы начать диалог, нам нужно временно в этой зоне отключить прыжок, либо назначить старт диалога на другую кнопку например Y. Если проигнорировать этот момент, то у нас когда игрок захочет начать диалог с нпс, он начнет диалог и одновременно прыгнет, что выглядит довольно тупо. Это незначительные ограничения, но ограничения в управлении. Я это сам программировал не раз уже. И чем шире спектр взаимодействия тем больше кнопок,  а чем больше кнопок — тем больше “накуй оно надо” игроку, поэтому геймплей нельзя переусложнять. 
    • Бред,если често . Там точно у еа “агент” конкурентов  сидит. Это же почти по кд в штаны валят. Не было бы фифы и ореха  по миру пошли бы.
    • кто сказал что я им не пользуюсь? я им пользуюсь, но критикую за кривизну и куцые возможности, но порой там можно купить то, что не продается почему-то в стим (сейчас не вспомню что там было, но было) ты сделал какие-то свои выводы и подогнал к ним выводы =) молодец игру ни кто и не забрал, она работает, не работает античит =)
    • Да, зарегаться на левом лаунчере у електронных анальщиков недостаточно. “тамада хороший и конкурсы...”
    • Нравится мне, как одна свинья нарочито идёт против мнения подавляющего большинства, а оно, это большинство, усердно мечет перед ней бисер, тщетно пытаясь доказать, что она неправа. 
    • То есть, ты ЕГС критикуешь и тебе лень им пользоваться потому, что тебе не удобно? А вот игрокам, которым нужно узнать, что такое Биос и как там включить функцию, для игры в которую они вчера играли нормально, это их проблемы? Если им лень разбираться.  Ну так хотя бы, ты предоставил выбор? А не просто насильно навязал. А это уже проблема людей, как они хотят поступить, разобраться и включить? или сидеть как было? Как минимум доступ ты к игре у людей не забрал, у которых функция выключена. В чём проблема так сделать? Это ведь более гуманный и грамотный подход. Ты предлагаешь более крутую систему защиты от читов, но для этого нужно сделать определённые действия, это опция опциональна и не обязательная. Люди которые хотят играть без читеров, разбираются в тонкостях своей системы, включают функцию, играют и наслаждаются игрой. Ты видишь массовую миграцию игроков на сервера с нормальным античитом. Те кто не захотел разбираться, остаются на едине с читерами, после чего они сами осознают, что такое им не нравится, пойдут разберутся и добровольно сами перейдут на новую систему. И когда уже основная масса мигрировала на новый античит систему, можно это включить как принудительно обязательно, тем самым вынуждая читеров перейти к тем же мерам. Это более мягкий и правильный подход, который встретил меньшую критику чем сейчас, более жёсткий, который вызывал большую бурю критики и обсуждения. Всё можно сделать грамотно, а можно сделать как есть — топорно и жёстко. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×