Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я знаю, что существует русификатор для обычной Eufloria, но на HD версию его не установить. Так вот можно ли как-то перенести русификатор в HD версию или вообще сделать новый (я не знаю сильно ли отличаются версии игры)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю. Может кто вытащит перевод из андроид-версии? Там на русском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Берутся Myriad Pro Light.fnt, Myriad Pro Light_0.png, Myriad Pro Light_1.png, Myriad Pro Light_2.png из текущей Android-версии и кладутся в \Eufloria HD\res\ с заменой.

Затем открываем файл \Eufloria HD\res\lang.csv и вбиваем перевод, сконверченный из UTF-8 в 1251. То есть должны получится строки вида Play^Р?грать.

Тупая замена lang.csv файлами с других версий не срабатывает, игра вылетает, так что придется все вручную делать.

s_1454217192_3370295_04ca992019.png

Вот все необходимые файлы http://www.mediafire.com/download/ac7fz5eq...D_Resources.zip

Если есть энтузиасты, то оформите тему как надо пожалуйста, на зоге впервые. Вероятно нужна тема на нотабеноиде (опять же если есть энтузиасты)?

Пока не понял, почему у меня точки с запятой повылезали

Изменено пользователем Narrative

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9 человек скачало ресурсы и ни одного ответа. Хотя бы подскажите, как от точек с запятыми избавится, перевод сам набросаю с мобильной версии.

А то игры до этого ни разу не ковырял, уверен для местных гуру переводов подобные проблемы вовсе не проблемы.

Изменено пользователем Narrative

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 человек скачало ресурсы и ни одного ответа. Хотя бы подскажите, как от точек с запятыми избавится, перевод сам набросаю с мобильной версии.

А то игры до этого ни разу не ковырял, уверен для местных гуру переводов подобные проблемы вовсе не проблемы.

Скачал. Глянул. Там всё просто. Адаптирую и выложу.

Eufloria_Rus.jpg

Адаптировал перевод с андройд версии. Скачать отсюда https://yadi.sk/d/l4RGWtFzoaSYR Это самораспаковывающийся архив RAR. указываем путь к игре. Требуемая версия игры: 1.1.0 (504)

Найдёте недочёты, пишите, поправлю.

Изменено пользователем rufoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал. Глянул. Там всё просто. Адаптирую и выложу.

Eufloria_Rus.jpg

Адаптировал перевод с андройд версии. Скачать отсюда https://yadi.sk/d/l4RGWtFzoaSYR Это самораспаковывающийся архив RAR. указываем путь к игре. Требуемая версия игры: 1.1.0 (504)

Найдёте недочёты, пишите, поправлю.

Спасибо огромное. Ушел проходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел кампанию, арену и темную материю, только несколько артефактов пропустил.

Не очень логичный регистр, лучше так:

Энергия астероида и ЭНЕРГИЯ: влияет на здоровье

s_1455722168_3962686_cb98daca4e.png

Пропущенная буква:

s_1455722168_3134434_aadeec6b92.png

Насчет титров не знаю, стоит ли переводить или оставить как есть? Роли особой не играет.

s_1455722172_6908695_23bb804bc4.png

В остальном косяков не заметил.

Изменено пользователем Narrative

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел кампанию, арену и темную материю, только несколько артефактов пропустил.

Не очень логичный регистр, лучше так:

Энергия астероида и ЭНЕРГИЯ: влияет на здоровье

s_1455722168_3962686_cb98daca4e.png

Пропущенная буква:

s_1455722168_3134434_aadeec6b92.png

Насчет титров не знаю, стоит ли переводить или оставить как есть? Роли особой не играет.

s_1455722172_6908695_23bb804bc4.png

В остальном косяков не заметил.

Всё поправил. Скачать можно по той же ссылке. Титры уже были переведены, просто они в двух местах там. И вот в одном, не заменил. Сейчас поправил.

Проверяйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, все пофикшено. Там еще куча народу русификатор скачало, может они какие-то мелкие недочеты найдут, но я думаю, что все готово.

Спасибо!

Изменено пользователем Narrative

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё поправил. Скачать можно по той же ссылке. Титры уже были переведены, просто они в двух местах там. И вот в одном, не заменил. Сейчас поправил.

Проверяйте.

Ссылка не рабочая. Версия игры в стиме 1.2.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы видеть рабочую ссылку и чтобы игру добавили в базу ZoG.

В Steam версия 1.2.0 (542).

Изменено пользователем Magister Yoda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотелось бы видеть рабочую ссылку и чтобы игру добавили в базу ZoG.

В Steam версия 1.2.0 (542).

попробуйте перекачать по этой ссылке https://yadi.sk/d/wtmkYfGE3JQyPj

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавил.

Авторы перевода:

Перевод на русский: Олег Горшков (GRR_OLEG) и EgoRRus.

Адаптация перевода для PC Rufoos

Там в титрах игры это есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

    • 21 567
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так давно уже завезли. https://store.steampowered.com/app/2344520/Diablo_IV/
    • Да хрен их знает, сам хочу чтобы они Д4 в стим завезли, а пока из данного жанра можно только надеяться что TQ2 будет годным, пое2 загибается похоже, чет народу в нем сидит намного меньше чем в 1й части, оценки ползут в низ, такими темпами пациент может и до релиза не дожить.)
    • Не  фанат игры, просто увидел срач… Нейронки хорошо юзать, если в игре язык на уровне 3-его класса начальной школы и ты не знаешь язык. Переводить игры со сложной терминологией, где вплетена религия, философия и мифология сетками бесполезно… Нужно знать язык первоисточника и перелопатить кучу материалов (например)… адаптация, а не дословный перевод — вот, что действительно ценно в наше время, иначе — потрачено… время на бесполезный перегон слов из одного языка в другой.
    • Попробую разрешить ваш спор по поводу Пушкина: https://rvb.ru/pushkin/01text/10letters/1815_30/01text/1828/1435_252.htm https://rustih.ru/xuliganskie-stixi-necenzurnye-poshlye-maternye/maternye-stihi-pushkina/ В библиотеке американского конгресса есть полное собрание сочинений Пушкина, а так же в музеях. На любом литфаке преподаватели или экскурсоводы соотв. архивов могут подтвердить или даже процитировать шалости классика. В домашнем же обиходе подобная литература вряд ли сохранилась у простых обывателей. stevengerard ваши заслуги никто не принижает и исключительно ваше право выбирать ту форму перевода, которая вам ближе, пусть даже и кастрированную. PS Игру с переводом от Chillstream я уже прошел и мне хватило фантазии для понимания упущенных нейронкой нюансов сюжета и насладился игровым процессом. Из минусов — привязка некоторых головоломок к языку. Всем спасибо.  
    • зачем подключать? если есть хоть и не полный(нет перевода последнего ДЛЦ) но нормальны й полноценный перевод, и есть даже полный платный! https://forum.zoneofgames.ru/topic/74611-hero-s-adventure-road-to-passion-大侠立志传/
    • Точно, просто шрифты одинаковые.
    • если на русском языке при ловле сверчков вылетает(зависает). открываете ui_language.json - и меняете все строчки где упоминается cricket(типа: "GM_CricketForceLose_Name": "Forced failure to facilitate combat",) на англ варианты(там их 200+). где то что-то завязано на них - и в русском варианте они багуются.
    • @edifiei пусть теперь такую же скидку делают на нового пакмана и Вучанга )
    • Видимо, они хотели обидеться, потому и обиделись на положительные отзывы в ещё большей степени, чем на отрицательные, не иначе. А как ещё объяснить их явную избирательность, как не запланированным заранее действием.
    • https://store.steampowered.com/bundle/32146/The_Gunk_and_Wavetale/ Цена прям приятная)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×