Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 минут назад, DragonZH сказал:

Разработчик начал делать обфускации, от перевода что ли. Попробуйте эти просто со снятой обфускацией, вроде с этой underrail_de4dot всё нормально, если так то на неё можно текст будет поставить попробовать.
https://yadi.sk/d/s9AWqv4MiZUk6A

А зачем разраб это делает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Steep-kasimov сказал:

А зачем разраб это делает?

Защита от модинга и изменения кода, но там ещё и текст, который нужно изменить, может реально разработчик против таких переводов. У него код на костылях работает, так он ещё его и путает, вообще глупость.

Добавил ещё снятие через ILSpy, тоже должно работать, нужно проверить на лаги. А вот Reflector, похоже, не справился. Попробую чуть позже часть текста добавить.

  • Хаха (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

может реально разработчик против таких переводов. У него код на костылях работает, так он ещё его и путает, вообще глупость.

Учитывая что он мудак, это скорее всего против переводов. И со своей защитой от изменения в балансе игры.
Вроде инди разработчик, а шлет всех на*** и отвечает на предложения Not/No и всё.
Хорошая игра, но хреновый разраб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.8.4
В общем новости не очень хорошие с исполнительным файлом. После повторной компиляции без разницы с ру. текстом или без, частично снова впадает в ступор. Но фризов я вроде не заметил, бегал на переходе в экспедицию, в док не с первого захода входилось только при перезапусках. Нужно тестировать насколько там сейчас обстоят дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, DragonZH сказал:

Обновление 0.9.8.4
В общем новости не очень хорошие с исполнительным файлом. После повторной компиляции без разницы с ру. текстом или без, частично снова впадает в ступор. Но фризов я вроде не заметил, бегал на переходе в экспедицию, в док не с первого захода входилось только при перезапусках. Нужно тестировать насколько там сейчас обстоят дела.

Могу помочь в тестах, если скинете сохранение, попробую на своей машине, подробности в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Steep-kasimov сказал:

Могу помочь в тестах, если скинете сохранение, попробую на своей машине, подробности в личку.

Говорят, что даже в начале были, где-то на свалке от гранат, нужно только дольше бегать, у кого-то вообще вылеты на базе. А сейвы у меня только от старых версий, в КорСити более нагруженный сам ещё побегаю посмотрю. https://yadi.sk/d/bktcxtVEV5HaxQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что на счёт гранат и всего остального в русике 0.9.8.4, кто-нибудь уже тестировал?

Пока с лагами всё также и осталось, просто они возникают случайно.
Соберу тогда через радиаликс, но там полный перевод интерфейса точно не сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.8.5
Выполнена частичная вставка текста в exe другим способом.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начало с  0.9.8.5. Ошибка компонента. Появился неизвестный компонент. Пропадает при клике. 

_97112478ed5026a74632a6cdd9c1a81c.jpeg

Загрузился  на старом exe. Очевидно побился корпус мины.

_673a10153e22982a4a0997e0b77eac93.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.8.6
• Вынос maps в установщике в отдельный архив maps.bin
• Исправление компонентов корпуса мин и гранат в окне торговли.

Пока создаётся софт для вставки остального текста интерфейса.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, есть проблемы с некоторыми иконками брони: 

d67967268c582d258cc27a1759bf473c.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@EcsPro, это из-за того что предмет получен на английской версии.
Вариант, установки “Перевод описаний и названий без аффиксов”, но потом другие уже также будут как на анг, и названия на полном русском уже будет не сделать. Либо вариант смириться и установить с полным переводом предметы, остальные будут создаваться с русскими названиями и с иконками. Их можно исправить для русского через редактор персонажа, но там тоже уметь нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DragonZH сказал:

это из-за того что предмет получен на английской версии.

Очень странно, этот предмет я получил когда играл с русиком на 0.9.8.3 (подобрал с трупа при штурме банды утильщиков вместе с угрями). Потом обновился на 0.9.8.5 и вот это появилось. Причем на 0.9.8.3 такая же фигня была, но с кучей предметов (ботинки в основном). На 0.9.8.5 все они починились, но вот этот предмет (который был одним из нормальных на 0.9.8.3) похерился. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже кстати обнаружил unknow товары у торговца на свалке с припиской Belt, версия 0.9.8.6\

f606d76f2fc30c503977a531137d021c.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Concealed

      Метки: Стилизация, Драма, Рисованная графика, Аниме, Интерактивная литература Платформы: PC Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: Neverland Entertainment Дата выхода: 8 ноября 2023 года Steam: Купить Concealed  
       
    • Автор: SerGEAnt
      Help! I tried to Summon the Perfect Boyfriend and Messed Up So I Summoned a Demon Instead?!
      Платформы: PC Разработчик: June (aka Space), StarryEyedBear Дата выхода: июля 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Попробовал, действительно классный. Совсем другая атмосфера стала в игре
    • Fatal Error где про Path Keys, эта ошибка возникает из-за того что Документы папка по русскому называется. Игра при запуске пытается создать там файлы и не может. Казалось бы это уже в прошлом потому что как минимум в Win 10 само расположение именуется Documents, а его локализированное название уже Документы, поэтому обычно всё ок. Но видимо с какого-то (хера) обновления настоящее расположение тоже стало называться Документы. Я сразу и не обратил внимание потому что был уверен что тут всё в порядке. Нужно переименовать. По Документам правой кнопкой, свойства, расположение, там нажать по умолчанию или Documents написать, нажать ок, спросит “Переместить доки?, нажать да. Папка теперь называется Documents и в проводнике тоже. Если хотите чтобы Документы было, нужно отобразить скрытые файлы, там какой-то ini будет и строчка типа локализированное имя, написать =Документы.
    • @Nyarlock  Разобрался. На данный момент задача нерешаемая: игра использует проверку подписи, и без модификации исполняемого файла (.exe) обойти её нельзя. То есть нужен полноценный байпас, чтобы движок принимал сторонние .pak-файлы. Но даже если эту проблему решить, есть два серьёзных минуса: У игры постоянные обновления - после каждого придётся всё переделывать. У неё большая онлайн-составляющая, и за любые модификации могут легко заблокировать аккаунт. Так что заниматься этим, увы, смысла нет.
    •   Ну и хорошо, значит поиграем.
    • Решил посмотреть игру на возможность перевода. Разработчики, к сожалению, вообще не предусмотрели возможность нормальной локализации на другие языки. Тексты разбросаны по ресурсам — некоторые находятся в ассетах local1 и local2 в объектах TextMeshProUGUI в элементах "m_text", некоторые в StreamingAssets\Bundles\ в бандлах с расширением hd в MonoBehaviour (напр., заголовки глав в объектах с классом SceneDescription). Возможно ещё где-то, надо выявлять по мере прохождения игры. Насчёт шрифтов. “Художественные” шрифты, которые в игре по умолчанию, не имеют кириллицы, их надо заменять на кириллические. Но, можно и не заморачиваться, в настройках можно выбрать OpenSans (для всех текстов) или обычные дислексические OpenDyslexic. Они мультиязычные. Шрифты находятся в sharedassets0.assets, sharedassets2.assets и resources.assets. Я переводить игру не буду. РПГ-новела — это не моё.  Инструменты для экспорта/импорта ресурсов:
      Unity Patcher. Им можно искать с экспортом игровые тексты, фильтруя по классам или типам. И затем, после правки, импортировать назад в файлы ресурсов.
      UABEANext. Утилитой удобно фильтровать и просматривать ассеты и текстуры в файлах ресурсов. Также экспортировать в json-дампы для правки и импортировать их обратно. Можно править прямо в утилите.
      Отмечу только, что дампы этих утилит несовместимы. json-дамп из UABEANext не импортируется в Unity Patcher. И наоборот. Если будут вопросы — спрашивайте, проконсультирую, если смогу.
    • На PS Vita эта игра с русификатором нормально работает? Она проходима с ним? 
    • угу, тоже слышал. Скотт упорно хотел игнорить события Чужих (2) в дальнейших работах. 
      Но вроде вся линейка фильмов входит в канон.
      — p.s. сейчас пока копал хронологию — сериал вообще до событий первой части) И при этом если прикинуть по времени и тот факт, что они летают по 20-40 лет в одну сторону, получается , что Рипли и Киборг из сериала брали образцы из разных мест. Судя по всему вся галактика завалена обломками Инженеров и яйцами чужих) 
    • На новой катке? Скинь лог игры. 
    • Я вообще где-то встречал высказывания (не знаю насколько правдивые, лень проверять,), что по мнению самого Скота и Чужие Кэмерона не канон.
    • Йоу?
      Разобрался ли ты с этой проблемой? Думаю над тем, чтобы заняться ручным переводом, а тут такие проблемы, оказывается.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×