Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я и моя удача, решил перепройти игру за два дня до обновления. Обидненько..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, пожалуйста, обновите русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, user1 сказал:

Ребята, пожалуйста, обновите русификатор.

Читаем предыдущую страницу , он обновлен уже.

Изменено пользователем Дик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Дик сказал:

Читаем предыдущую страницу , он обновлен уже.

Зачем это писать, если перевод не обновлен…? Внимательно сами прочитайте или укажите мне.

Если речь об этом сообщении, то там не сказано о переводе или игре.

На странице скачивания версия перевода: 0.12.20 от 16.10.24 для 1.2.0.20 [Steam] .

Изменено пользователем user1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, user1 сказал:

Зачем это писать, если перевод не обновлен…? Внимательно сами прочитайте или укажите мне.

Если речь об этом сообщении, то там не сказано о переводе или игре.

На странице скачивания версия перевода: 0.12.20 от 16.10.24 для 1.2.0.20 [Steam] .

Скачать ,установить, посмотреть дату закачки если сомнения есть.
https://disk.yandex.ru/d/P3KhxdRpBj3ePg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Дик сказал:

Скачать ,установить, посмотреть дату закачки если сомнения есть.
https://disk.yandex.ru/d/P3KhxdRpBj3ePg

Действительно, спасибо.
Надеюсь обновят остальные ссылки и информацию на странице загрузки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как все неочевидно конечно.. Но за подсказку и перевод спасибо)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Экзешник перевода обновили , но свежей free версии игры  ,пока нет.

Изменено пользователем Дик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там новая версия у игры вышла, я так понял русификатор не работает из-за этого?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

новая обнова вышла, обновите пожалуйста русификатор

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И чего Стиг всё не отстанет от 1ой части? Пускай 2ую делает, ну и надеюсь он поправит свой движок и он не будет убивать локализации после каждой обновы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет.

А ранее упомянутые ошибки с игровыми механиками в русификаторе вроде невидимости Карнифекса или проблем с поисками осколка в трупах на кладбище исправлены? Или надо быть готовым к регулярному переключению на английский язык?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Сразу же наткнулся на серьезную ошибку перевода. Уровень 6 в лифте SGS трансформировался из Medical and Psionics в Лазарет и тренажерный зал. По поводу лазарета вопросов нет, но тренажерный зал?

Изменено пользователем dworg1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • “Орудия”   Фильм точно нельзя назвать “проходным”, кино понравилось, хоть я ужасы и не особо в последнее время.  Есть несколько впечатляющих моментов, да и снят нестандартно.  На данный момент есть два ДБ, оба 5.1, но именно многоканальная озвучка только в одном ДБ.  
    • Да всё как в любой приличной rpg — продумал билд с тактикой и играешь с кайфом. А тыканье наугад даст только проблемы на пустом месте. Один раз нужно допетрить что вокруг происходит — и все соулслайки становятся плюс-минус одинаковыми, обычными играми, ничем принципиально не отличающимися от остальных.
    • Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  Студия Far Far Games сообщила, что на мероприятии Comic Con Игромир она представит эксклюзивную демо-версию игры «Былина». Эта action/RPG выйдет на PC, PlayStation 5 и Xbox Series X|S в этом году, а первыми в России игру смогут протестировать гости фестиваля 12-14 декабря. Игра, основанная на славянских легендах, выйдет в 2025 году, первую демо-версию представили в августе на Gamescom в Кельне.  «Былина» — это история молодого воина, оказавшегося в Тридевятом царстве и нашедшего там свою смерть. Некий дух вернул героя к жизни, и теперь тот вынужден бросить вызов самому Кощею Бессмертному. Протагонист путешествует по миру от залитых солнцем лесов до мрачных подземелий и инфернальных замков, и каждая локация в Стране Городов готовит игрокам встречи с необычными местными обитателями, а также различные испытания, сокровища и головоломки.
    • Хех, я сейчас тоже пришел примерно к такому же в выводу. Что соулсы типа просто требуют более вдумчивого прохождения. Собственно вот и вся сложность. Другое дело, что возможно кто-то не привык так играть, а переучиваться не у каждого есть желание
    • @Saimys87 русский SDF шрифт Ubuntu сделал в разных вариантах, которые в игре используются. В архиве дампы для шрифта для Unity Patcher. https://disk.yandex.ru/d/8fdbp8xPI_ruZA
      А в этом архиве шрифты уже импортированные в ассеты игры. Их просто скопировать с заменой в папку Ignorance_Data
      https://disk.yandex.ru/d/JWjCw-kKlDbcTA Возможно где-то в игре ещё и другие шрифты используются, это можно выявить только по мере её прохождения. Тогда нужно вычислять нужный шрифт и заменять его на похожий русский. С текстами оказалось чуть сложнее, чем ожидалось. Не весь текст в объектах TextMeshProUGUI, некоторый в объектах с другими классами, и некоторый скомпилирован прямо в код в виде строк. Напр., как надписи на третьем скрине. Но основной текст всё же в объектах TextMeshProUGUI. Ещё есть проблемы, что переведённый текст может на влезать в контейнер для него предназначенный, банально из-за того, что перевод на русский длиннее английского текста. Даже в настройках это проявилось. Тут, кроме как сокращать русский текст, не знаю что ещё можно сделать.
      https://disk.yandex.ru/i/5iHP2pfHs_usxQ
      https://disk.yandex.ru/i/CNj-aUGwqCW9zg
      https://disk.yandex.ru/i/_xNyVdZhOqZhyg
      Вытащу из дампов текст в таблицу Эксель, где будет и поле для перевода. Потом смогу вставить перевод в дампы и импортировать в ассеты.
    • @Alex Po Quest вы хотите чтоб вот так вот было? https://youtu.be/iVdJLhzLcx4?t=38
    • Традиционная ошибка новичка — считать что в соулсах нужен, простите, “скил”. Нет, там нужны мозги. Нормальный соулс — это билдостроение и экипировка. Если вы думаете, что что бы убить рядового врага надо 5 минут прыгать вокруг него с зубочисткой и вам это не нравится — это лишь значит что вам нужен работающий билд, а не искусственный выпендрёж. Почти любой соулс предусматривает перекач, без всякого доп фарма, просто продвигаясь по контенту будет столько уровней, что дамаг улетает в небеса. Например, нормальные двуруки сносят рядовых ребяток в 1-3 взмаха в перманентном станлоке, на боссов около 10-15 уходит. Тяжёлые доспехи имеют смысл только в лейт-гейме и то не всегда. Щит — в подавляющем большинстве случаев бесполезная приблуда для траты времени, перекатов хватает на весь контент, парирование тоже трата времени, затыкать врага обычной атакой куда быстрее чем учиться попадать в окна… Нужна лишь элементарная оптимизация, а не попытка сходу всех запарировать элегантной рапиркой без урона, это фан для тех кто уже разобрался в игре.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×