Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нет ли других ссылок с возможностью докачки?

Ищи на рутрекере "Русификатор Valkyria Chronicles"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ищи на рутрекере "Русификатор Valkyria Chronicles"

Нашел, скачал, поставил (установщик ЗОГ).

Игра осталась на аглицком. Видно, не суждено мне оценить ее достоинства.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, почитал тут историю и был немного в шоке))) За бесплатно - плохо, что быстро выпустили - плохо. Что в виде образа и не подождать народу было, и тут плохо. Да перевод далеко не супер, я например в такой играть не буду, так как меня раздражают: опечатки, ошибки и иногда неправильно по смыслу переведённые фразы. Ребята молодцы, что проделали такую работу, но плохо, что бросают свои проекты и не пытаются их довести до ума. С другой стороны, они делали его бесплатно, так что все претензии к ним могут идти лесом.

По поводу гражданина Damin72 могу сказать лишь следующее. Человек этот знатный в плане трёпа, так как по большому счёту, кроме как создавать темы по переводам, ничего больше не умеет. Всё что он делает, это клянчит у всех помощи, а потом это всё выдаёт под своим громким именем "Сделано мной!!!" Во всех его постах, он рассказывает какой он грамотный человек и большой знаток русского языка. Посмотрите для примера, на первую версию выпущенную им русификатора "Resident evil remake", хотя думаю теперь такую уже не найти))) Это было просто УЖАСНО!!! Кто её переводил? Думаю в его ответе появится фраза: "Это не я, я всего лишь портировал чужой перевод!" Это он то пишет, что он делает для всех людей, которых он так любит на этом форуме, только суперкачественные переводы. Я вас умоляю, это был настолько откровенный промт, что дальше было некуда. Он даже элементарно не мог исправить ошибки или поиграть в игру, чтобы увидеть, насколько там всё плохо. А если он играл и счёл это перевод ОФИГЕННЫМ, то чего вы вообще от него ждёте? Главное создать тему и написать, что я там рулю))) Только вот руль у него по ходу от детской машинки))) Уважаемый Damin72, желаю вам пропасть и не позорить действительно хороших переводчиков. Вы бельмо во вселенной русификаций))) Вы ничего не умеете.

Посему далее откланяюсь и больше не буду появляться в этой теме))) Так как я общаюсь с довольно большим количеством людей занимающихся переводами игр, могу сказать, что не стоит так надеяться на качественный перевод от этого человека, хороших слов о нём я не слышал. Если и выйдет действитель хороший перевод, где будет написан его ник, знайте, скорее всего ему удалось уломать хороших переводчиков и корректоров, и то благодаря тому, что игра знаковая и фаны просто не смогут смотреть на то, что он сделал с ней. Ну и личное общение с ним вылилось в обсирание всех и вся кроме него, с перевиранием первоисточника))) А то у него шрифты говно. Так ты бы их хоть сам нарисовал))) а то опять кого-то пооблизывал для этого))) Ой всё не могу, извиняйте господа. Не бейте за русский, всегда пишу как раздолбай на форумах)))

Ваши гневные отзывы пишите в личку, я тут очень редко появляюсь. И ещё раз повторюсь, хоть я и не согласен с финальной версией перевода этой игры, её бы следовало доработать, но ребятам надо отдать должное за их труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, почитал тут историю и был немного в шоке))) *Вырезанная история поливания говном при не знание всей ситуации в целом*

Ох, какая толстота... Даже интересно читать. Но начнем разбор. Скажу заранее, что я хотя бы могу признать свою ошибку и, в свою очередь, больше не буду говорить, если нечего показать. А теперь:

1)Ситуация с Хрониками Валькирии. Да, признаю, что я слишком погорячился(А точнее сыграла моя идиотская и не самая приятная черта характера, каюсь) и дал, не слишком выполнимое на тот момент, обещание. Но извините. Ладно у меня не было нужных ресурсов, чтобы сделать или исправить, или сделать свой перевод. Да, согласен. Но и Альянсы, смотрю, не шибко торопятся. Я что-то не вижу обновления их перевода. Почему так? Потому что им лишь бы застолбить эту игру, портанув, без всякой проверки, перевод.

2)RE Remake. Сколько бы я ни говнился на перевод своих коллег, все закончилось для всех хорошо. Пользователи(после пары обновлений)- получили хороший перевод, я- помирился с бывшими коллегами и завел пару новых и полезных знакомств, коллеги- рекламу. А с самим переводом вышла дибильная ситуация: вышеперечисленная черта(снова каюсь)+неосведомленность. Так что... Я лишь виноват(за что извиняюсь еще раз) только в том, что говнил перевод коллег и "расхваливал" наш. Историю о том, как всех надурила команда RED и что R.G. Dualshcok в одном аспекте конкретно схалтурила расскажу как-нибудь в другой раз.

Забавно читать такие обвинения от тебя, консолебожок, и что больше забавно- читать эти обвинения, когда я уже раз сто извинился, пересмотрел свое отношение ко всему и когда все уже забыли об этом. Это было бы актуально месяца 3-4 назад, но сейчас... "Поздно махать кулаками..." За сим откланяюсь. Есть еще дела...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь пост выглядел одной большой откровенной отмазкой и только подтвердил сказанное мной выше, опять кто-то виноват. Ну я буду следить за твоими проектами, посмотрим, что будет дальше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли шансы на воскрешение перевода?

Если - нет, то уберите из шапки инфу о дилемме, и пусть останется не совсем хороший, но всё же русик от альянсов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё плохо. Я ожидал большего... Но... Надеюсь, что всё ещё впереди...

Изменено пользователем Mranc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если выложат текст на ноту, я с командой людей начнем перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если выложат текст на ноту, я с командой людей начнем перевод.

Я смотрю у тебя команда просто огонь. Чего угодно переведете ))) Если уж так чешется помогли бы Albeoris Final Fantasy 13-2 дожать. У них там с активным народом проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Команда реально огонь. Mugen Souls, Akiba’s Trip: Undead & Undressed, Old North. В данный момент переводим эти проекты, как закончим обязательно поможем с переводом final fantasy 13-3 и так же TYPE-0. Если конечно нас пригласят к переводу. А переводчиков не хватает потому, что почему то многие начинают переводить какую-нить underlate.... Это просто ужас, столько дорогих качественных и просто крутых проектов осталось не переведено... зато underlate мы сразу переводим :russian_roulette:

Я смотрю у тебя команда просто огонь. Чего угодно переведете ))) Если уж так чешется помогли бы Albeoris Final Fantasy 13-2 дожать. У них там с активным народом проблемы.

Как-то так...

Изменено пользователем mercury32244
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кому интересно, 25 сентября в стиме выходит Valkyria Chronicles 4

Изменено пользователем Omi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valkyria Chronicles 4 перевести не хотите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какого хрена оно с вирусом? Да еще и так подозрительно много весит? Для пк.

Есть адекватный руссификатор?

Изменено пользователем Shiroyuki

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Shiroyuki сказал:

Какого хрена оно с вирусом? Да еще и так подозрительно много весит? Для пк.

Есть адекватный руссификатор?

Нет там никаких вирусов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      ToeJam and Earl: Back in the Groove

      Метки: Приключение, Инди, Казуальная игра, Ретро, Упрощённый рогалик Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Humanature Studios Издатель: Adult Swim Games Серия: ToeJam & Earl Дата выхода: 1 марта 2019 года Отзывы Steam: 719 отзывов, 89% положительных
    • Автор: SubFocuS
      Defense Grid: The Awakening

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Научная фантастика, Для одного игрока, Инди Платформы: PC Разработчик: Hidden Path Entertainment Издатель: Hidden Path Entertainment Дата выхода: 8 декабря 2008 года Отзывы Steam: 4502 отзывов, 96% положительных Кто нибудь мог бы заняться русификацией сего чуда? Прекрасная игра, только русификатора не хватает. В сети уже есть русская версия игры, но нет русификатора. В Steam нет русской версии, а на родном все же приятнее было бы играть.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А почему руки бабские на геймпаде? Что за ЛГБТ опять 
    • @GennadijK беги пили лучше руководства в стим со ссылками на перевод и Локалыча)) Ты игру прям хотел хотел)) Вот и сделай доброе дело, у тебя как раз игра куплена.
    • Не скажи. Питона, в отличие от твоего случая, обследовали вполне себе. Используя всякие приборы, которых в твоём случае тупо не было. Ну и результат тоже в его случае был: причина его головной боли не в глазах. Одна из возможных причин его проблемы была отсеяна, а это тоже результат.
    • Ну, это всяко лучше, чем сидеть и страдать в непонятках. Офтальмолог сделал свое дело, необходимы минимум обследований провел. Порой для выяснения причин нужно пройти больше одного врача и обследования. А рассуждая в стиле “да от этого толку никакого”, можно сразу гроб заказывать. Ибо так и так помрешь.  
    • Молодцы, очень качественная озвучка в ролике получилась, молодцы) По интонациям очень похоже, что Qwen3-TTS за основу модели брали)
    • Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19) Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык. ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск) ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс
      КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.
      СКРИНШОТЫ

      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю. ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит. КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются. ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Жирок сбросить зато помогает. А то привыкли к мучному и сладкому, а тут жопой шевелить надо 
    • что и требовалось доказать  о чём я вам тогда и писал, про советы “сходи к врачу” вот у вас уже 2 реальных примера из жизни, чем подобные “сходи к врачу” заканчиваются, спойлер: ничем. шел 2026 год. Люди как страдали, так и продолжают. Помощь только на словах и по ТВ. Или за бабки.
      Кругом тотальная профнепригодность и безразличие.  
    • Русификатор — El Paso, Elsewhere — v1.0 El Paso, Elsewhere — нуарный боевик с замедлением времени от Strange Scaffold. Охотник на вампиров Джеймс Сэвидж спускается в бесконечно меняющийся мотель, чтобы остановить свою бывшую — повелительницу вампиров — пока она не покончила с миром. Чёрно-белый детектив, ставший адом: горький, поэтичный, жёсткий. Русификатор полностью переводит игру на русский язык. ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск) ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО Весь сюжет и катсцены, закадровый монолог Джеймса Реплики персонажей и окружения, радиоэфир и реклама Главное меню, настройки, модификаторы и весь интерфейс Боевой HUD, подсказки управления и игровые задачи КАК УСТАНОВИТЬ Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по El Paso, Elsewhere → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы»; в GOG — «Управление установкой» → «Показать папку». Скопируйте файл winhttp.dll в эту папку — туда, где лежит El Paso Elsewhere.exe. Запустите игру. При первом запуске появится окошко «Установка русского перевода» — дождитесь, дальше игра идёт на русском. СКРИНШОТЫ



      РАБОТАЕТ С ОБНОВЛЕНИЯМИ
      Перевод сам применяется при запуске, поэтому переживает обновления игры — после патча ничего переустанавливать не нужно, всё подхватится само. КАК УДАЛИТЬ
      Удалите файл winhttp.dll и папку .loc_cache из папки игры, затем запустите проверку целостности файлов в Steam или GOG — вернутся оригинальные файлы. ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Українізатор (текст и звук) — для ПК-версии Lost Alpha Русификатор (текст и звук) — для ПК-версии Lost Alpha
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×