Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
gunodron

Life is Strange

Рекомендованные сообщения


Spoiler

Жанр: Adventure / Quest / 3rd Person / 3D
Платформы: PC XONE PS4 X360 PS3
Разработчик: DONTNOD
Издатель: Square Enix
Издатель в России: -
Дата выхода: начало 2015-го

Spoiler


Spoiler

Life is Strange — эпизодическая компьютерная игра с элементами приключения в жанре интерактивного кино, разработанная французской компанией Dontnod Entertainment и изданная Square Enix на платформах Microsoft Windows, PlayStation 4, PlayStation 3, Xbox One и Xbox 360. Релиз состоялся 29 января 2015 года. Игра является вторым проектом студии Dontnod Entertainment. Игра состоит из 5-ти эпизодов, каждый из которых будет выпускаться с перерывом в 6 недель.

Изменено пользователем gunodron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня перевода я так понимаю можно не ждать?

По-твоему, как только всё переведут, его моментально выложат? Ещё тестировать будут сколько на наличие ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-твоему, как только всё переведут, его моментально выложат? Ещё тестировать будут сколько на наличие ошибок.

Хочу подметить, если тестировать будет ограниченное кол-во человек, 10 например. То процесс займет гораздо больше времени, т.к. они будут и проверять и переписывать.

А если выложить в открытый доступ что-то вроде Beta версии, то каждый человек может указать на ошибки перевода орфографию и пунктуации. Вряд ли переводом заняты люди, которые учат детей русскому языку в школах или ведут курсы русского языка в университетах.

Ведь если вы внимательно посмотрите готовую версию перевода, когда еще не было даже 28 июля, то заметите, что ошибок там было много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня перевода я так понимаю можно не ждать?

Конечно нет!

Да ё моё. Достали уже "Ну вот открытое бета тестирование облегчит муки..." Да нифига не облегчит. Те, кто ноют по поводу русификатора, мне кажется, таким пофиг на эти ошибки. Поэтому ОБТ делать не вижу смысла.

Исчезновение Итана когда случайно "слили" (выяснилось, забыли сделать приватную ссылку при тестировании). Многие скачали и если присылали ошибки, только 1 или 2 человека. И то как-то вяло. И вообще, тут обсуждают игру, а не перевод. Если бы никто не начал срач в той теме, я бы не закрывал.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По-твоему, как только всё переведут, его моментально выложат? Ещё тестировать будут сколько на наличие ошибок.

Да мне пофиг, перевод у них the best так что я бы и с ошибками играл) По возможности отблагодарю материально, ещё раз спасибо всей команде "Tolma4 Team"!!!!!!!!!!!!

Конечно нет!

Да ё моё. Достали уже "Ну вот открытое бета тестирование облегчит муки..." Да нифига не облегчит. Те, кто ноют по поводу русификатора, мне кажется, таким пофиг на эти ошибки. Поэтому ОБТ делать не вижу смысла.

Исчезновение Итана когда случайно "слили" (выяснилось, забыли сделать приватную ссылку при тестировании). Многие скачали и если присылали ошибки, только 1 или 2 человека. И то как-то вяло. И вообще, тут обсуждают игру, а не перевод. Если бы никто не начал срач в той теме, я бы не закрывал.

Игра супер, всем советую!!!! Так лучше? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра супер, всем советую!!!! Так лучше? :D

Уже лучше. :D Продолжайте обсуждать дальше игру. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже лучше. :D Продолжайте обсуждать дальше игру. =)

Можно снять предупреждение за спойлер ибо какой спойлер игра вышла много дней назад Да и не специально просто не помнил как спойлер делать его там даже и не было

Изменено пользователем poluyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, по эпизоду где Хлоя на рельсах, а как поезд на неправильный путь перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вроде стрелку надо повернуть ключом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно снять предупреждение за спойлер ибо какой спойлер игра вышла много дней назад Да и не специально просто не помнил как спойлер делать его там даже и не было

Это не ко мне. Я не ставил повышение. Я предупредил по поводу флуда в теме перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да вроде стрелку надо повернуть ключом

а я электронно всегда переводил)) там ещё наверху видел катушку проводов, но так и успел проверить что там за дейстивя))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не ко мне. Я не ставил повышение. Я предупредил по поводу флуда в теме

Понятно все вроде помогло

Изменено пользователем poluyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а я электронно всегда переводил)) там ещё наверху видел катушку проводов, но так и успел проверить что там за дейстивя))

Катушку толкнуть надо, и она скатиться на стрелку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочу подметить, если тестировать будет ограниченное кол-во человек, 10 например. То процесс займет гораздо больше времени, т.к. они будут и проверять и переписывать.

А если выложить в открытый доступ что-то вроде Beta версии, то каждый человек может указать на ошибки перевода орфографию и пунктуации. Вряд ли переводом заняты люди, которые учат детей русскому языку в школах или ведут курсы русского языка в университетах.

Ведь если вы внимательно посмотрите готовую версию перевода, когда еще не было даже 28 июля, то заметите, что ошибок там было много.

Какой ты умненький

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Катушку толкнуть надо, и она скатиться на стрелку.

Как сделать без катушки

 

Spoiler

Открываем домик ломом, в домике есть отвертка или щипцы, точно не помню, кусаем красный провод в щитке у рельсов, поворачиваем рычаг руками

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Увы, но в нашем - нет. Рекомендую использовать версию от Ани, думаю там будет лучше + она обновится в дальнейшем.
    • Небольшое обновление русификатора. Обновлены шрифты на более компактные и сообразные оригинальным и небольшие правки в тексте. Перекачать можно по ссылкам из моего поста выше.
    • Печаль, конечно, вот уже и вторую часть сборника MGS анонсировали, и Эксклюзивы уже как состав сдохли, а воз и ныне там. Неужели даже нейросетевой перевод не прикрутить? 
    • пытался понять какой перевод лучше, но судя по всему в обоих первый час поправлен вручную, дальше что качество перевода очень сильно падает?
    • не то чтоб и любил, но и не противен) Иногда бывает и вкусно получается.
    • @DjGiza ты сейчас насоветуешь Рататуй любишь?)
    • вы можете объединиться с erll_2nd и дать ему уже правленную часть чтобы вставил его. Если вы думаете что у него лучше нейронка
    • @allodernat То, что я его выложу — это точно. За потраченное время в пустую мне будет в разы обиднее, чем за резкие высказывания, к делу они или нет.
    • Тоже нейронкой) Тогда выложите в люди, когда будете готовы)
    • @allodernat Я не буду врать и скажу, что так-то нейронка (был бы ручной перевод с самого начала, проблем с переносами не было бы), у меня скорее нейронка с ручными правками. Сейчас у меня были отредактированы все свидания и пара событий, все события с ребёнком гг, репортаж и несколько диалогов. Сейчас я занимаюсь квестами, потом перейду к сюжету, а после него ещё раз пройдусь по строкам и уже начну смотреть на своё детище. Но даже так тут из ручного не так уж много. И то даже с правками не гарантия качества, а про свой я сказать не могу, так как я не профессионал. А стыдно потому, что мне не хочется выставлять некачественный перевод, а если я не уверена в своём, то почему другие должны с ним играть? Я, конечно, чувствительна к критике, но без неё никуда, и надо быть готовым ко всему, тем более в интернете. Я, хотя и не знаю, каким способом переводит erll_2nd, но надеюсь, он совершит дело до конца, так как я свой дай бог через пару месяцев закончу.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×