Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, о том, как включать русификацию на GOG

Способ не оптимизирован, это просто первое, что заработало.

  1. Делаем бэкап и заходим в архив scripts.zip
  2. Находим файл client\mod-manager.lua
  3. Находим функцию function mod_manager:enumerateMods()
  4. Заменяем её целиком (не только эту строку, а всю функцию!) на это:
    function mod_manager:enumerateMods()    util.tclear( self.mods )    local fsMods = MOAIFileSystem.listDirectories( MOD_FOLDER )    for i, path in ipairs( fsMods or {} ) do        local modData = { folder = filesystem.pathJoin( MOD_FOLDER, path ) }        self:initMod( modData )    endend

     

  5. Сохраняем файл и обновляем архив
  6. В scripts.zip открываем файл client\hud\options_dialog.lua
  7. Находим там такой кусок:
        if not KLEISteamWorkshop then        self._screen.binder.localeTxt:setVisible( false )        self._screen.binder.localeCmb:setVisible( false )

     

  8. Меняем так:
        if not KLEISteamWorkshop then--        self._screen.binder.localeTxt:setVisible( false )--        self._screen.binder.localeCmb:setVisible( false )

     

  9. Сохраняем файл и перепаковываем архив
  10. Собственно, переписываем саму русификацию. Она должна быть в папке папка_игры\mods\Russian

После этого в опциях игры появится выбор языков, который будет работать как и в Steam-версии игры.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вот тут разработчики поделились официальной утилитой для запаковки kwad, если это кому-нибудь будет нужно.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибки локализации Russian Language Pack 1.2 (слова с ошибками выделены жирным):

  • Как минимум один агент должен спастить, чтобы продолжить развитие агентства.
  • +1 ЭНЕРИИ на каждую взломанную панель
  • Эта настройка регулирует количество ходов, на которое нейронный декомпозитор будет вырубать орханника.
  • Пока-что они живы.
  • Мы собираем интеллектуальную собственность годами, ожидая возможности когда нибудь обрушить систему.
  • Они нас засекли, и теперь пошлют кого нибудь проверить этот терминал.
  • Возможно, какой нибудь «смазочный фонд» местного руководства.
  • Принеси нам что нибудь полезное, договорились?
  • Мы что нибудь придумаем.
  • Ты когда нибудь видел свои руки?
  • Ника наносит зарубку на своём декомпозиторе каждый раз, когда кого нибудь им вырубает.
  • Ход вашего агента полезно заканчивать у какого нибудь укрытия.
  • Утратив подвижность правой руки в последствие арт-обстрела, она обучила сына орудовать скальпелем за неё.
  • Пока Incognita заружает большой блок зашифрованной информации, у вас есть время заняться чем-нибудь полезным.
  • Всего лишь маленький сеанс само-улучшения и ничего больше.
  • Дай ему придти в себя.
  • Девтеранопия
  • Дерек Мосман тяжёлым трудом отстаивал своё место под солнцем, порой не чураясь взяток в пост-индустриальном Манчестере.
  • Очень быстро вырос в должности и присо-\nединился к элитной группе инфильтnрации, управляемой Оливией Глэдстоун.
  • За одну минуту все системы безопасности 4 мега-корпораций набросилась на нас\nи в следующую secnet не стало.
  • Пистолет нашёл новое применение на чёрном рынке в пост-правительственное время.
  • Информационно-защиный дрон Null
  • Микро-сервомоторы проталкивают ёмкость с веществом глубоко в ткани цели, в результате чего эффективность наркотика значительно усиливается.
  • КИБЕР-СОЗНАНИЕ
  • Модульная кибер-основа
  • НЕОБХОДИМ СПЕЦ-ДОПУСК
  • Нет времени на сентименты.
  • Обнаруживает резиденты в мэейнфрейме
  • Офис фин-директора
  • ОХРАНЯЕТСЯ ПЕРВОКЛАСНО
  • Мы едва-ли протянем без них дальше.
  • Применяется тот-же токсин, что и в Д.А.Р.Т, но с доставкой на руки.
  • ПРЯЧТЕСЬ ЗА УКРЫТИЕ
  • Сверх-секретная разработка создателей резидентов.
  • Спец-оборудование корпорации
  • Сразу после реаннексии Гаваны и договора в Сан-Франциско, Интернационал стала легендой анти-корпоративного андерграунда.
  • Ах-да, Вот.
  • Ты вообще куда смортишь?
  • Чем мощнее брэндмауэр, тем больше очков атаки.
  • ЭНЕРГИТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ
  • Эстер Мартинс была восходящей звездой Holovid'а, когда конкуренты прознали про её юношеские участия в анти-корпоративных мятежах.
  • Этим сефам нужен электрический сигнал, чтобы открыть.
  • Я был её главным техником в её панъевропейском анти-кибернетическом отделении.
  • Я же нахожу его отталкивающим потому, что он он социопат, без признаков уважения к человеческой жизни.
  • Бывший служащий Sankaku стащил эту штуку. вместе с кое-какими данными я пересылаю тебе новую разновидность резидента.
  • После неудачного внедрения черепного импланта, она пришла в Invisible, чтобы получить доступ к самой современной но незаконной нейро-реабилитационной помощи.
  • Знаешь, что может помочь нашим агентам по настоящему?
  • В наши дни так сложно найти что-нибудь по настоящему стоящее.
  • По настоящему заинтересованный продавец — так что давай не будем торговаться.
  • Я хочу сказать *по настоящему* видел?
  • За ней по прежнему числится рекорд по самой высокой награде за поимку.
  • У вас по прежнему нет пароля от хранилища.
  • Иногда старая технология — по прежнему хорошая технология.
  • По прежнему используется, как удобное диагностическое устройство.
  • Давайте сделаем то, за чем мы сюда явились.
  • А вот и то, за чем мы сюда пришли. Ты у цели.
  • Даёт 3 ЭНЕРГИИ/ход в течении 4 ходов.
  • Ты пока не приходилось видеть внутренности камеры депрограммирования.
  • Личное ружьё Шалема'а, которым он с большим успехом пользуется ещё со времён начала карьеры наёмника.
  • На всегда установить это в ячейку для улучшений
  • Не смотря на название, имплант движений хамелеона не позволяет обладателю менять свой внешний вид.
  • Она сохраняет здравость благодаря постоянным инъекциям и нейронной стимуляции, но не известно, какие последствия этом может иметь в долгосрочной перспективе.
  • СПЕЦ. АГЕНТ INVISIBLE, INC.
  • Его порт будет слит в считанные секунды. В этот раз кодов нам не видать.

P.S. Ну и "ПОИСКОВОЙ ПРОТОКОЛ" предложил бы заменить на "ПРОТОКОЛ РАЗВЕДКИ", ну или совсем в крайнем случае на "поисковЫй".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xoxmo-daff, спасибо большое. Я изучу список и постараюсь всё исправить. У меня сейчас переезд и ремонт в новой квартире, так что я на месяц попросту выпал из темы.

П.С. Многие из ошибок у меня локально уже были исправлены. Но я не выкладываю обновление, жду появления новой версии игры с новыми персонажами. Или я уже всё пропустил со своим ремонтом? :rolleyes:

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xoxmo-daff, не прошло и пол года, как я вспомнил о вас и вашем списке :) Все правки внесены в русификатор. Огромное спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. А на продолжение, Invisible, Inc. Contingency Plan, будет ли русификация, не подскажете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обязательно. Как раз этим и занят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тоже зашёл спросит про перевод DLC, а тут люди уже обеспокоились. Ну тогда жду, давно же уже лежит непереведённое).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, о том, как включать русификацию на GOG

Способ не оптимизирован, это просто первое, что заработало.

  1. Делаем бэкап и заходим в архив scripts.zip
  2. Находим файл client\mod-manager.lua
  3. Находим функцию function mod_manager:enumerateMods()
  4. Заменяем её целиком (не только эту строку, а всю функцию!) на это:
    function mod_manager:enumerateMods()    util.tclear( self.mods )    local fsMods = MOAIFileSystem.listDirectories( MOD_FOLDER )    for i, path in ipairs( fsMods or {} ) do        local modData = { folder = filesystem.pathJoin( MOD_FOLDER, path ) }        self:initMod( modData )    endend

     

  5. Сохраняем файл и обновляем архив
  6. В scripts.zip открываем файл client\hud\options_dialog.lua
  7. Находим там такой кусок:
        if not KLEISteamWorkshop then        self._screen.binder.localeTxt:setVisible( false )        self._screen.binder.localeCmb:setVisible( false )

     

  8. Меняем так:
        if not KLEISteamWorkshop then--        self._screen.binder.localeTxt:setVisible( false )--        self._screen.binder.localeCmb:setVisible( false )

     

  9. Сохраняем файл и перепаковываем архив
  10. Собственно, переписываем саму русификацию. Она должна быть в папке папка_игры\mods\Russian

После этого в опциях игры появится выбор языков, который будет работать как и в Steam-версии игры.

Не могли бы написать инструкцию как поставить русский язык в Contingency Plan для GOG версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могли бы написать инструкцию как поставить русский язык в Contingency Plan для GOG версии?

Нужно создать папку Mods в папке с игрой и закинуть туда русификатор (никакие файлы редактировать не надо). Русский выбирается в меню Options -> Game.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно создать папку Mods в папке с игрой и закинуть туда русификатор (никакие файлы редактировать не надо). Русский выбирается в меню Options -> Game.

сделал так, меню переведено а диалоги нет.

 

Spoiler

190cf93f8ac8.jpg

Изменено пользователем kaiser9999

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сделал так, меню переведено а диалоги нет.

 

Spoiler

190cf93f8ac8.jpg

Присоединяюсь, в GOG версии выбор русского языка есть, однако при переключении на него субтитры остаются на английском.

Кто компетентен пожалуйста поправьте.

п.с.

2 новичка десятилетней выдержки :)

Изменено пользователем Pacifist AVB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Подскажите, а в итоге удалось завершить перевод Invisible, Inc. Contingency Plan? Если да, он входит в русификатор? Заранее спасибо.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Exit Project: Backstreets

      Метки: Психологический хоррор, Симулятор ходьбы, Хоррор, Головоломка, Исследования Платформы: PC SW Разработчик: NOSTRA.GAMES Издатель: NOSTRA.GAMES Серия: The Exit Project Дата выхода: 31.12.2025



    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • поддерживаю. Я так и не разобрался со 2, что именно мне нужно было покупать, имея 1, поэтому в сторону 3 даже смотреть не стал. А тут еще и какой-то Ворлд замутили, mhe   
    • Там задача, вероятно, обстоит так — есть локализационные csv файлы с кучей языков. Типа файл для карт, файл для интерфейса и т.д. Для портирования потребуются оригинальные файлы перевода. Затем потребуется в полуавтоматическом режиме переносить строки с перевода на рпгмейкере на юнити-ремастеры.
    • Внезапно, конечно. Только на Деку поставил, как игра обновилась и как минимум с основного режима не даёт классическую версию запустить. Порт перевода бонус эпизодов был бы, конечно, кстати
    • Epic Games выпустили ролик с, так сказать, подсказками о будущих раздачах  
    • Сейчас запустил ремастер версию и там перевод есть. Вы точно выбрали русскую версию? Может, её нужно было выбирать из настроек стима.   UPD: прошу прощения. Неправильно прочитал сообщение. Будет возможность гляну ресурсы.
    •   С этим ворлдом такую х намутили, что надо отдельно еще какие то апгрейды покупать, что бы выбить ачивки с прошлых частей. Там такая путаница , я пытался разобраться, плюнул и просто покупал, что по душе, что пригодится. Почитай отзывы, там народ негодует по этому поводу.
    • кстати “убийцей Скайрима”  игру “Tainted Grail: The Fall of Avalon” называют почти что все обзорщики на Ютубе и не только там... а можно подробнее, чем именно она вам показалась так похожа на Морровинд?
    • А вот у меня есть Hitman 1 и Hitman 2 отдельно. После...или во время...выхода Hitman 3, всех их объединили в HITMAN World of Assassination. И как бы логично, ведь это не совсем отдельные части, а одна история разбитая на три продукта. Но вот я хочу узнать чем закончится история. Купить 3-ю “часть” отдельно я не могу. Получу ли я скидку, например, в 66%, при покупке HITMAN World of Assassination? Нет. Я получу бибу с запахом брынзы. IO Interactive, вы, конечно, талантливые разработчики, но те кто отвечает за маркетинг и издательство — горите в аду красно-сине-бело-жёлто-оранжево-чёрным пламенем!
    •  похожих на Обливион  ремастеров уже не первый раз выходят, когда на игру на старом движке, сверху “натягивали” новый графический движок  Анреал Энджин 4-5, для воспроизведения одной только графики, чтобы её в разы улучшить, но не изменять всю основу игры!  Технология уже довольно неплохо отработанная, получила неплохие отзывы и думаю, что в дальнейшем в ближайшее время, таких ремастеров старых популярных игр, будет выходить всё больше. Это требует не слишком уж сложных работ, программистской компетенции,а главное в разы меньших  денег со временем, как если переносить старую игру на новый движок полностью, зато получается вполне неплохо результат… А насчёт мододелов, вон мододелы полностью перенесли Morrowind на новый движок OpenMW, который намного лучше чем оригинальный и имеет больше возможностей, да так что теперь в Морру можно играть даже на мобилках! Хотя и проблем там тоже немало, особенно с модами и не все фишки хорошо работают, но проект развивается довольно бодро. Да и Daggerfall тоже мододелы перенесли на новый игровой движок в проекте Daggerfall Unity, причём  получилось вполне себе неплохо, хотя я и ожидал большего, но проект развивается и фанаты клепают моды...
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×