Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Goddy

[Превью] Alien: Isolation (PC)

Рекомендованные сообщения

 

Знаешь, загнать цефалапоида — это всё-таки о чём-то говорит!

«Люди в чёрном»

Новая игрушка компании Creative Assembly — дебютантки в жанре FPS (они там издательскую карьеру не планируют дополнительно запустить, отобрав хлеб у SEGA?) — сейчас очень популярна у наших доблестных средств массовой информации. СМИ нынче плотно окучивают этот Isolation и с наслаждением купаются в брызгах истерии вокруг него. Пока Сергей знакомится,общается и пробует дружить с авторами на Gamescom 2014, мне перепала одна из самых главных плюшек — возможность вцепиться в превью-версию дома, спокойно, без шума и пыли, в формате big-screen. Так что зачехляем утренние звёзды и полуторники да отзываем караульных крысоканов-фамилиаров. Пришло время настоящих игр.

Заполняем бортовой журнал

В самой Alien: Isolation тоже не обошлось без дебютантов: Аманда Рипли встретится лицом к лицу с чудовищным созданием из своих ночных кошмаров, которое пятнадцать лет назад разлучило её с матерью. Но давайте по порядку. В соответствии с сюжетом игрушки мы попадаем на станцию, инфицированную космической заразой: она нафарширована заспиртованными заготовками для андроидов, несколькими полудохлыми людьми и Чужим — в наличии одна особо опасная особь. Животное получилось мрачное, сероватое, на мой взгляд, немного игрушечное. Но честно ползает по стенам и злобно щурится из воздуховода. От души кошмарит паразитов и хвостом суетливо машет. Дальнейший масштаб фантазии авторов я предвосхищать не берусь, но по StarCraft знаю: девушек надо «рашить» (если не помогает, нужны «пуш» и «дроп»). Надо полагать, Аманде предстоит решить тонкую задачу: уничтожить само чудище, по возможности его креативных импортёров, а заодно и лабораторию, в которой будут сочинять его копии. Ну, и все ближайшие постройки. Не без этого. Впрочем, как говорили древние греки, чего сам не знаю — о том молчу в хитончик. Сингл определённо будет могуч, особенно если вам импонируют частые пересечения с кинофильмом о.

59_th.jpg 48_th.jpg 47_th.jpg 60_th.jpg

Мультиплеер мог бы быть и того вдохновенней. Вы только представьте: один враг в виде ксеноморфа и команда из пяти-шести выживальщиков. Нет, это не Evolve. В отличие от иных популярных развлечений, подаваемых в перспективе «от первого лица», вам не придётся думать о том, сколько патронов осталось в обойме пистолета, да и время перезарядки не будет играть никакой роли. В этом мире гораздо эффективней засунуть пистолет в... ну, вы поняли, туда, где инвентарь хранится, а потом убегать и прятаться, нежели пытаться продырявить андроида или — упаси Господи! — Чужого. Причинить вред ксеноморфу неспособен даже «коктейль Молотова», собранный из бутылки шотландского виски и самопального детонатора. Отвлечь на пару секунд — пожалуйста. Тут, конечно, даже самые стойкие оловянные солдатики дают слабину.

Потрошки и внутренности

В общем и целом, картина ясная: используй то, что под рукою, и не ищи себе другого! Игровые пастбища зело компактны, не стоит даже приводить результаты неоднократных обмеров особняка Хью Хефнера. Да и ограничения демо-версии не дают развернуться на полную катушку. Раз и навсегда отмежевавшись от концепции заполненной врагами вселенной, Creative Assembly сумела создать ту самую гнетущую атмосферу, постоянную неясность, скрытую опасность: местами Isolation будет пострашнее, чем Amnesia, первая Dead Space, Call of Cthulhu или Outlast.

49_th.jpg 55_th.jpg 58_th.jpg 51_th.jpg

Не веря собственному счастью и перепугавшись предупреждений в дисклеймере о том, что компьютер по мощности должен чуть-чуть опережать военные разработки Пентагона, я был шокирован впечатляющей производительностью игры. Не сказал бы, что качество текстур в изученной превью-версии не имеет аналогов: всё просто очень аккуратно и пригоже. На эффектах тоже никто не экономил, так что держите наготове чувство прекрасного. Узнаваемость концептов присутствует, а это уже 50% успеха. Стиль, логическая законченность и, пожалуй, безукоризненная играбельность — это точно про Isolation.

Клаустрофобы — мимо

Хуже игр по фильмам могут быть только фильмы по игролицензиям. Такова аксиома. С другой стороны, говоря набившими оскомину игрожуровскими штампами, Alien: Isolation — то исключение, которое лишь сильнее подчёркивает означенное правило. Пресс-версия впечатлила меня, несчастного, и совратила — окончательно и бесповоротно. У игры наличествует тот самый дух. А благодаря ежедневным экскурсам в историю создания оригинальной киноленты Isolation не пытается казаться тем, чем не является.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Пиар-кампания проекта, которому грозит скорейшая публикация (7 октября), набирает невиданные доселе обороты. Игра уже сейчас полностью переведена на русский язык, придраться к локализации нет совершенно никакого желания. Зато есть желание заполучить в итоге полную версию игры и прочувствовать на себе всю мощь ИИ Чужого. Проверить, есть ли луч света в полускриптовом царстве. Но всё перечисленное не имеет никакого значения по сравнению с вопросом, который до сего момента мучает всех: будет ли Alien: Isolation великой игрой? Да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Алиен вроде как иммортал, что делать с патронами? По бутылочкам стрелять?

С чего это он вдруг бессмертный?? Трудно убиваемый да, но не бессмертный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По андроидам, в среднем 4 выстрела нужно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С чего это он вдруг бессмертный?? Трудно убиваемый да, но не бессмертный.

Чужой тут будет такой же главный герой, как и игрок. И, очевидно, сдохнет в конце игры и явно не от пуль. Так что пекаль не про него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ах вы ж окаянные... совратили на покупку сие чудо, чур вас :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×