Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русификатор не работает на последней стим версии. Отсутствует перевод в половине диалогов. Обновить бы.

Изменено пользователем treike

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор не работает на последней стим версии. Отсутствует перевод в половине диалогов. Обновить бы.

У меня всё работает, а переводить новый текст и рисовать текстуры никто не хочет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня всё работает, а переводить новый текст и рисовать текстуры никто не хочет.

В некоторых диалогах текст английский. Первую половину игры всё нормально, ближе ко второй начинает проскакивать английско-кракозяберный текст . К концу игры вообще 80% перевода поломано . Например,в двух последних миссиях вообще русского нету. Это касается стим версии 1.21.5. На одном сайте нашёл старую гог версию игры 1.21.4 + ваш старый русификатор для 1.21.4. С ними всё нормально. В стимовском руководстве по данному русификатору тоже есть похожие жалобы.

Spoiler

f6409acdf2bft.jpgc77ccf72bc77t.jpgc184bcad2e7d.png

Изменено пользователем treike

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А этот https://mega.nz/#!tCBg2bwQ!rus5_5hl...9yPUjsTSU778TwI проверь.

Добавил текст на платформу, который сейчас без перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А этот https://mega.nz/#!tCBg2bwQ!rus5_5hl...9yPUjsTSU778TwI проверь.

Добавил текст на платформу, который сейчас без перевода.

Ну в последней миссии всё стало нормально. Буду проходить игру за других персонажей. Если что-то увижу - дам знать. Спасибо за фикс.

Изменено пользователем treike

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Я решил сделать стрим игры Freedom Planet на русском языке)

Буду играть и оценивать перевод, строго)

А ещё буду разыгрывать игру из Steam!

Стрим состоится во вторник в 20:00, заглядывайте.

https://www.twitch.tv/erizo_v

Если есть перевод новее того, что в архиве ЗОГ, просьба скинуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор не ставиться на последнюю версию стима. Выдает ошибку, что нет SDL2.DLL. Пробовал качать эту дллку, результат тот же, игра не запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.10.2018 в 03:56, DoXtor7 сказал:

Русификатор не ставиться на последнюю версию стима. Выдает ошибку, что нет SDL2.DLL. Пробовал качать эту дллку, результат тот же, игра не запускается.

Подтверждаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то не понятно, что там с переводом…
Он дорабатывается под обновы и ДЛС?
Им вообще кто то еще занимается?
Если работа над переводом еще идет, то как долго ждать (ждать ли вообще) завершения?
А еще кто то писал о полной переозвучке, там сподвижки есть?
Если есть, то где его найти можно?
Почему вообще написан прогресс перевода и можно ли ставить “готовую” версию перевода, на последнюю версию игры?

Короче, если кто может мне пояснить, пожалуйста отзовитесь!

P.S. Меня ни одна игра так не очаровывала, так что очень бы хотелось понять, что там с переводом.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fp_2019-03-24_15-18-27-294.jpg

 

Пока пилится перевод под последнюю версию игры, хочется поинтересоваться, может ли кто вскрыть архив assets.dat в игре? А то текст поправить не проблема, а вот текстуры это уже целое приключение.

Был скрипт для вскрытия старой версии, но сейчас он не работает и разраб не отвечает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А тем временем обновленный, исправленный и улучшенный перевод находится на финальном круге тестирования.

В нём не будет переведено текстур, текст это сплошной капс, но никто и не говорил, что движок Click Team Fusion легко сдастся.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия на ГОГ не работает. Просит SDL2. Вместе с ним также не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.04.2019 в 21:43, alexey1223 сказал:

Версия на ГОГ не работает. Просит SDL2. Вместе с ним также не работает.

Подтверждаю. Без установки русика игра запускается, а после — нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: morgot966
      The Lord of the Rings: Тhe Return of the King
      Разработчик: Electronic Arts Redwood Shores Дата выхода: 4 ноября 2003 года
    • Автор: Rick

       
      Жанр: Rail shooter
      Платформы: PC, PS3, Sega Saturn, Sega Dreamcast, Xbox, Wii
      Разработчик: Wow Entertainment
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: Отсутствует
      Даты выхода:
      HOTD1: Март 1997
      HOTD2: 1999
      HOTD3: 11 февраля 2005
      Да-да-да... Серия "Дома Мертвецов" на ПК. Многие скажут, что они никому нафиг не сдались, другие скажут, что уже были какие-то там "фаргусовские" переводы, третьи просто плюнут. Но... Я считаю, что данная серия заслуживает нормального перевода всех частей. Overkill уже переводили. Может тогда стоит добить и эти три? Если кто-нибудь поможет со вскрытием файлов, то будем очень благодарны.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через uTinyRipper можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
    • Он должен точно отражать смысл.
    • Это ключевое. У разных культур разное отношение и принятие мата в обществе. Матерное слово сказанное на английском для англоязычной аудитории может иметь совершенно не такое же эмоциональное восприятие как русский мат для русскоговорящих. Пучков надмозг тот еще, ему лишь бы слово в слово было, он даже не знает такого понятия, как творческая адаптация. А вообще я всегда за выбор.
    • Перевод должен точно отражать текст.
    • Тут недавно в kathy rain 2 soothsayer обсуждали тему мата в игре, дык там слюнями и ядом  почти всю тему забрызгали   Я сторонник Дим Юрича (Пучкова) — сохранять максимальную достоверность с адаптацией под языковые и культурные особенности, но просто материться ради мата — это уже бескультурие 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×