Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Lord_Draconis

Heroes of Steel Tactics RPG: Episodes 1-2

Рекомендованные сообщения

e8b7e08f2f834ead3c73b454fd9014e8.png

Жанр: Turn-based RPG

Платформа: PC (v2.2.3), Mac (v2.2.3), Linux (v2.2.3), Android (v2.1.47)

Язык: Английский

Кол-во игроков: 1

События Heroes of Steel Tactics RPG происходят в фантастическом мире. Наступил 71 год после падения мира, когда четверо из двенадцати богов бросили вызов своему создателю, Отцу Всего Мира, это стало настоящей катастрофой. Мир погрузился во мрак, а выжившие спрятались в пещерах и гротах. Проснулось древнее зло и страшные существа спустились на землю, чтобы уничтожить остатки рода человеческого.

Вы управляете командой из 4-х героев, каждый из которых обладает своей уникальной способностью, используйте их для общей цели! Именно Вам предстоит спуститься в самые недра этого бренного мира, пережить множество сражений, пройти через запутанные лабиринты, и избежать многочисленных ловушек. У каждого из Ваших подопечных своя история и судьба.

Особенности игры:

• Создайте свою команду из 4 героев!

• 8 классов персонажей!

• Около 80 уникальных талантов!

• Исследуйте подземный мир Стали.

• Наслаждайтесь полной настройкой персонажа, увеличивайте характеристики и изучайте навыки.

• Одевайте героев в разнообразную брони и экипируйте 3 магическими предметами.

• Огромное количество монстров и порождений тьмы.

• Десятки часов геймплея!

• Меняйте свое снаряжение и арсенал используя тысячи комбинаций.

Изображения:

 

Spoiler

fef2e496a7ee70959de4630bf0226d7b.png

f0b4fe2e3530404f5291e3a6358f93b8.png

619df35fa5b4ce31a0efeb83e4a24e7d.png

b3ef17231b60769c2c74aa537e5ab957.png

Видео:

 

Spoiler

 

Экзишка английская. В ней текст. http://rghost.ru/56870409

Графика http://rghost.ru/56870420

Шрифт http://rghost.ru/56870414

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чертова работа ничего не успеваю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чертова работа ничего не успеваю

Ссылки на графику, экзишку и т.д. что выше выложил, уже не актуальны в связи с новой версией игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия 2.2.29.

+Добавили 30 новых предметов для Эпизода 1.

+Добавили две территории на карту мира.

+др. исправления и разные мелочи.

Решил перевести графику.

Ссылка на переведённую графику. http://rghost.ru/57999791

Некоторые слова не мог понять как правильно перевести. к таким словам добавил знак вопроса.

Шрифты для перересовки. Пожалуйста умелцы сделайте русские.

Ссылка http://rghost.ru/57999992

Экзишка в которой текст. Вытащите пожалуйста. Текст не закодирован.

Ссылка на экзишку http://rghost.ru/58000075

Уважаемая администрация, уберите пожалуйста из шапки ссылки на графику, текст и шрифты. Уже не актуально. Добавьте свежие ссылки, которые я дал. Также уберите после этого, то, что я вам написал. Заранее спасибо.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия игры 2.2.31

Серьёзных изменений нет. Правка баланса и исправление диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lord_Draconis ты лучше шрифт найди по названию какой там используется. Я его потом сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord_Draconis ты лучше шрифт найди по названию какой там используется. Я его потом сделаю.

Так я тебе скидывал английский шрифт. Ведь не обязательно, чтобы русский шрифт был идентичен с английским. Можно же просто похожий подобрать или я не прав?

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра обновилась до v3.1.1.

+ Открыт третий эпизод!

+ 20 новых подземелья

+ 20 новых монстров

+ 200 новых предметов

+ Различные мелкие улучшения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра обновилась до v3.1.5

+ Эпизод 3: В Мёртвом городе добавлено два новых секретных подземелья

+ Улучшена карта Мёртвого города

+ Различные мелкие правки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевёл основную графику под v3.1.5. Есть несколько непереведённых в ней слов, которые я пометил вопросом или оставил английский вариант. Не знаю как их перевести.

Содержимое архива скопировать в корневой каталог игры:

http://rghost.ru/59318505

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Auto Buff - Автобафф. Пасте и Ресторе явно нормально переводятся, например Вставить и Восстановить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Auto Buff - Автобафф. Пасте и Ресторе явно нормально переводятся, например Вставить и Восстановить.

Спасибо.

А автобафф это чё такое? Я так и не понял. И Actvicate как перевести?

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо.

А автобафф это чё такое? Я так и не понял.

Скорей всего временное явление. Параметры +

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Этим покупателям не угодишь. Даешь скидку 5% — мало. Даешь скидку 90% — все равно мало. 
    • На плати всегда можно найти более выгодную цену, у любого магазина цена выше, как правило.
      Но тут да прям че то они пожадничали.
    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3534354134
      Всем привет!
      Хотел еще давно сделать, но сделал только сейчас, можете качать)
    • Я не поклонник Троллей, но эта песня в моем личном трек-листе. schoolboy runaway  
    • Спустя 10 часов игры все же решил высказать свое (никому не нужное) мнение по этому “переводу”. И так, что мы имеем: порт перевода Xenoblade Chronicles: Definitive Edition команды FaceOff, что разрабатывала его для Nintendo Switch, на 3ds с ее Xenoblade Chronicles 3D. Скажу сразу, что все мои претензии направлены именно к портированию, а не самому переводу от FaceOff. Пару дней назад, просто ради своего же интереса, решил я заглянуть в одну группу с новостями по переводам для 3DS. Пролистав пару постов и увидев, что кто-то решил портировать уже готовый перевод, я был не просто счастлив, а прям воодушевлен, ведь до этого пару лет назад пытался втянуться в игру, но бросил спустя время из-за отсутствия локализации и моего довольно слабого знания Английского. Затем, перейдя по ссылкам и попав сюда, увидев и прочитав все комментарии выше, я все же решил, что стоит дать шанс, ведь не может быть все так плохо и вообще,  идея кажется классной, поэтому, почему бы не расчехлить свою консольку и попробовать сей шедевр игровой индустрии снова, но уже с локализацией…  Однако счастье мое длилось не долго. Все установив и поиграв немного, я понял только одно: автор конечно молодец, но такому “портированию” грех цена. Честно, я не понимаю зачем заниматься таким, извините меня, но “уродованием” игры, пытаясь еле как впихнуть работу других авторов и, при этом всем, не произвести даже базовую проверку, тестирование работоспособности. В чем смысл это делать, если мы имеем нерабочую игру в 80% случаев. Да, ее технически можно пройти, на тех же читах, что и делал автор (судя по сообщению выше), но, давайте будем честными: переводы выходят не для того чтобы бегло проскочить по игре. Если вы прямо сейчас думаете, стоит ли вам скачивать сие “чудо” или нет, то мой вам совет: поберегите свои нервы и не делайте этого. Лучше уж играть с переводчиком на телефоне в руках, чем вот так. Не стоит повторять моих ошибок: за 10 часов геймплея у меня было +-13 вылетов. Причем когда игра вылетает, у тебя выключается консоль и тебе постоянно приходиться ее заново включать, ждать, затем заходить повторно в игру, еще раз натыкаться на проблему для того, чтобы понять “а что же случилось”, после чего, если у вас хватает терпения и вы не бросили на этом этапе свое прохождение, заходить в менеджер файлов, “выключать” порт перевода, возвращаться обратно в игру, делать действие которое вы хотели, сохраняться, затем снова выходить и включать это творение (возвращать файлы с переводом на место). Это еще хорошо если вы сохранились заранее, а делать это надо максимально часто, чуть ли не после каждого пука в игре. Ведь никогда не знаешь где тебя будет ждать коварный вылет из игры. Я не говорю уже про то, насколько криво портирована сама локализация. Ладно, нету графики, частичный перевод меню и предметов, но емае, “резкое” отключение перевода в некоторых диалогах просто по тому, что так захотелось, множественные артефакты в самом тексте, выходы за рамки с корявыми переносами (написанное нереально прочитать), невозможность взаимодействия с некоторыми персонажами вообще (создание кристалов, к примеру, не работает, а это, если что, начало игры — меню с созданием просто не открывается) и еще множество других “недочетов”, включая перманентные вылеты игры во время квестов и прокачки (то, чем вы будите заниматься на протяжении всей игры). Это все делает работу автора не просто бессмысленной, а даже вредной, противопоказанной к установке себе на консоль. Если вы уверены, что сможете смириться с этим и готовы проходить через все то, что я описал выше, то флаг вам в руки. Честно, я так много давал попыток и так долго пытался “смириться”, но после очередного вылета решил для себя, что лучше уж вообще без перевода, чем терпеть все это с ним. И вот что еще хотелось сказать. Никого не хочу оскорблять, просто, так скажем, мое личное наблюдение, без обид. Автор, как я мог понять по новостям в группах связанных с переводами для 3DS, занимается подобным “портирование” чуть ли не в конвейерном масштабе. Причем почти во всех тех играх, где он занимается подобным, наблюдаются одни и те же проблемы: постоянные вылеты, сломанные квесты, софтлоки и тому подобное. Мой вопрос, на который, скорее всего, никто не ответит: Зачем все это? Натренировать руку? Хорошо, но зачем тогда выкладывать это и позиционировать как “Перевод” или “Порт”. Это черновик, не более. Если уж и выкладывать, то с подписью о том, что это наработки и вообще не для скачивания обычным игрокам, только для энтузиастов, что хотят продолжить работу, не более. А засорять инфополе и сайты такой работой, по моему мнению, довольно странно и неправильно. Хотя, конечно, это уже личное дело автора — выкладывать или нет. Не поймите меня неправильно, я не хочу как-либо задеть человека, заставить его перестать развивать в этом направлении и тому подобное. Я просто не понимаю смысла в подобном, ведь это трата своего и чужого времени на то, что не работает полноценно. Да, это бесплатно, что конечно же огромный плюс. Но можно найти десятки, нет, просто сотни качественных переводов и их портов, авторы которых также не будут просить деньги за свою работу и писать что-то на подобие “для желающих переделать в придачу даю свой софт”. Хотя за сам софт, безусловно, спасибо. Надеюсь, никто не будет оскорблен моим сообщением, ведь цель его была не в этом. Это просто взгляд со стороны. Можете воспринимать его как угодно — но, увы, на данный момент ситуация именно такова.
    • Ох, не туда написал свой чудный комментарий, а как удалить написанное… Вопрос. 
    • Если привлекла Автомата геймплеем и жопкой 2E, то наверное даже и не стоит пробовать — довольно душно проходить раз за разом однообразные унылые локации (в Автомате с этим тоже плохо, но не настолько). Но если хочешь крепко пошитую (иногда белыми нитками) лорную составляющую, которая, на мой взгляд, куда сильнее Автоматовской — то можно и потерпеть, особенно, если пока себе ничего не спойлернул, ибо игра в том же мире, только в другой временной промежуток, как и предыдущие Drakengard)
    • В стиме может и просто, но на консоли это всё нереально сделать. По гайду я даже не могу ничего сделать( У меня тупо половины папок нет. Некуда эти патчи девать!! Помогитее
    • Сейчас версия из зелёного магазина самая оптимальная. Ты на заплатил - и играешь в лучшее, а я заплатил - и играю в дерьмище. Вот так бывает  Не знаю, как там что заменять, да и не хочу этим заниматься. Можно ещё скачать образ и копировать там что-то с заменой, только мне оно нахрен не надо, я не за эти движения платил.
    • Что мешает воспользоваться отображением информации о DLSS. Можно сделать замену пресетов через NVIDIA App или NVIDIA Profile Inspector.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×