Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sunless Sea
Последнюю версию русификатора можно скачать в группе перевода: https://vk.com/topic-73808209_32702295

banner_pr_sunlesssea.jpg

Год выпуска: 2014

Жанр: RPG, Top-down

Разработчик: Failbetter Games

Издательство: Failbetter Games

Платформа: PC

Язык интерфейса: английский

Язык озвучки: английский

Системные требования:

ОС: Windows XP or later

Процессор: 2Ghz or better

Память: 1 GB RAM

Видео карта: 1280x768 minimum resolution, DirectX 9.0c compatible graphics card

DirectX: Version 9.0c

Свободное место: 700 MB available space

Звуковая карта: DirectX 9.0c compatible

 

Spoiler

 

 

Spoiler
q4-nBhsW3gg.jpg

 

pXBn-jYKxJM.jpg

 

c-K5-E1oG20.jpg

 

Spoiler

Sunless Sea - игра, ставшая легендой. Необычайно атмосферное и незабываемое приключение в духе творчества Лавкрафта и викториансмкой готики. Вы - капитан небольшого парового судна. Ваш мир - глубоко под землёй, там же, где теперь находится Лондон, столица некогда могущественной Британской империи. Вокруг простирается подземный океан с разбросанными по нему островами, каждый из которых хранит историю.

Море манит тайнами, но оно и не прощает ошибок. Скорее всего, ваш капитан умрёт. Станет добычей морской твари, падёт жертвой интриг местных фракций, останется в море без топлива или просто сойдёт с ума. В Sunless Sea ужас ни на минуту не покинет игрока. За вами буду наблюдать. Каждую секунду рассудок будет всё глубже и глубже погружается в пучину безумия. Но тайны моря слишком притягательны...

Игра похожа на "Космических рейнджеров". Благодаря невероятному количеству текстовых квестов, случайной генерации карты и потрясающей нелинейности, игру можно пройти огромным количеством способов. А каждый выбор имеет последствия, которые прямо или косвенно влияют на судьбу капитана. Море не раз и не два предложит персонажу сделку с совестью, и поверьте, отказаться будет непросто. Играя с отыгрышем роли, мы крайне не советует отыгрывать себя самого - возможно то, что вы узнаете, вам не очень понравится. Эй, мы предупреждали!

Обновление Sunless Sea: Zubmariner приносит в игру новый подводный мир, вместе со множеством новых квестов, историй, городов и персонажей. По масштабу дополнение сравнимо с первой частью игры. Адмиралтейство ждёт капитанов, рискнувших бросить вызов тёмным глубинам.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, я литературный переводчик, так что если мне кто-нибудь пришлет инвайт, с удовольствием помогу +)

Я уже у всех спрашивал, блин - хочется помочь с санлесс си, потому что вселенную очень люблю и в свое время с удовольствием играл в фаллен лондон, а аккаунта нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столько желающих переводить, неужели нету более открытой платформы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, я слежу за темой уже какое-то время, и не хочу показаться грубым, но в комнате 2 слона. Во-первых, 10к строк на ноте - только начало. И, насколько я понял, Макс пока не знает, как запихнуть их обратно. Во-вторых, как только что заметил MikaelBox, скрипт сработал с ошибками, и часть фраз обрезана. Вопрос: как и что вы переводите вот уже неделю?

Ещё в декабре разрабы сказали, что возможность перевода на другие языки им нужно обсудить с юристами. Пару дней назад объявили, что начинают работу над первым DLC и подумывают о создании инструментария. Желающих играть на родном, ввиду общей сложности текста, на форумах тоже хоть отбавляй. Так может есть смысл притормозить и начать капать на мозги, чтобы организовали хотя бы закрытый перевод (с Соглашением о неразглашении и проч.)? Сформировать команду и так далее... Потому что, при текущем положении дел, я вижу мало смысла в том, чем вы занимаетесь. Извините.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго всем дня.

Только что добился декомпиляции Sunless.Game.dll и его корректной компиляции. Игра с изменённым файлом запускается и работает. Сильно подозреваю, что файл *.json в папке пользователя всего лишь кэш ресурсов из dll-ки. Хотя и не факт. В общем, хотел бы присоединиться к команде переводчиков. Если интересно - пишите в личку, что и как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо mad_enis за инвайт, приступил к переводу. Заметил, что с текстом есть проблема - часть букв просто отсутствует, например в "events Description 2" видим следующее

Вначале слова явно обрезаны.

Где-то видно, что обрезаны и концовки фраз. И таких фраз очень много.. Необходимо как-то загрузить нормальные варианты строк.

Паралельно прохожу игру, что бы лучше осознавать, так сказать, встречал эти фразы. там вроде зажеванно не сильно страшно, начало предложения. Хотя вроде где-то замечал, что сьело пару слов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Паралельно прохожу игру, что бы лучше осознавать, так сказать, встречал эти фразы. там вроде зажеванно не сильно страшно, начало предложения. Хотя вроде где-то замечал, что сьело пару слов...

так или иначе нужно перезагружать нормальный вариант

Изменено пользователем MikaelBox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так или иначе нужно перезагружать нормальный вариант

Ну, это уже к людям с руками. Пока имельцы разберутся, можно поработать с тем, что есть. А там строки перенести геморрой конечно, но куда деваться.

Изменено пользователем ZERGpir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такие высокие оценки у игры. Неужели так мало людей, кому она интересна?)

Людей полно. Только они где-то там... за границей. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Язык в игре просто-таки отвратно-литературный, с кучей очень древних слов, которые уже никто нигде не использует. так что готовьтесь, что перевод будет очень долгим и очень корявым.

Вопрос к знатокам сеттинга - Храм Mihir - что это? В безуспешной войне со словарями я не придумал ничего окромя Яркого Лика, но понимаю что это не совсем верно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Язык в игре просто-таки отвратно-литературный, с кучей очень древних слов, которые уже никто нигде не использует. так что готовьтесь, что перевод будет очень долгим и очень корявым.

Вопрос к знатокам сеттинга - Храм Mihir - что это? В безуспешной войне со словарями я не придумал ничего окромя Яркого Лика, но понимаю что это не совсем верно.

в игре столько исковерканных слов и тонкого английского юмора, что мне кажется лучше не переводить все подряд, оставить имена собственные в оригинальном английском, возможно, добавить комментариев от переводчиков

unterzee, zailors, tomb-colonist, pentecost ape - это только то, что я прямо сейчас вспомнил, а там на каждом шагу такие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в игре столько исковерканных слов и тонкого английского юмора, что мне кажется лучше не переводить все подряд, оставить имена собственные в оригинальном английском, возможно, добавить комментариев от переводчиков

unterzee, zailors, tomb-colonist, pentecost ape - это только то, что я прямо сейчас вспомнил, а там на каждом шагу такие

русскоязычный сегмент игру слов так и так не поймет, так что, я считаю, лучше просто перевести максимально близко к смыслу. Например томб колонистов, у меня руки чешутся перевести как гроболонистов=) А вопрос выше-то открыт

Еще вопрос - Drowni песня глубин, что за игра слов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русскоязычный сегмент игру слов так и так не поймет, так что, я считаю, лучше просто перевести максимально близко к смыслу. Например томб колонистов, у меня руки чешутся перевести как гроболонистов=) А вопрос выше-то открыт

Еще вопрос - Drowni песня глубин, что за игра слов?

Тут не игра слов, если задать поиск по слову Drowni, то находится порядка 20 текстов о них, в том числе например "The cry goes up: Drownies in the water!; The Drownies swim with the ship now...; We saw a Drownie, Captain!". То есть Drownie - какие-то существа, вроде русалок. Что касается перевода, здесь скорее всего обыгрывается слово "Drown" - "утонувший". Вспоминая Ведьмака, вполне можно перевести "Drownie" как "утопец", в атмосферу Sunless sea вроде вписывается. А если допустить, что здесь обыгрывается еще и слово "brownie" (домовой), то можно переводить как "водяной".

Изменено пользователем Dauron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел патч. Выкладываю свежие файлы. Ссылка все та же. Архив прошлой версии пока не удаляю, на всякий случай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Mrakvampire
      Arcanum: Of Steamworks and Magick Obscura

      Метки: Ролевая игра, Стимпанк, Глубокий сюжет, Изометрия, Классика Разработчик: Troika Games Издатель: Activision Дата выхода: 24 августа 2001 года Отзывы Steam: 1702 отзывов, 89% положительных
    • Автор: vondoom91
      Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Ремейк Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: LucasArts Entertainment Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 7 июля 2010 года Отзывы Steam: 2458 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поживём — увидим, на счёт этого вообще просто море всякой разной информации, от полного трындеца, до всё будет замечательно чуть ли не в ближайшее время. В общем — кто хотел — успел собрать — молодцом, в остальных случаях — будем посмотреть.
    • Он не предупреждает, у него весь ролик про плохо-плохо-плохо, типичная «все плохо» личность. Что не так. Даже с памятью ситуация уже весной должна стать лучше, так как два производителя нарастят объемы. Если ты внимательно прочитаешь фразу, которую цитировал, то там написано дублировать, а не «хранить только в облаке». Ну не работает облако (такого ни разу не было по вине облака, но допустим), твои винчи при тебе, расслабься.
    • Подскажите, пожалуйста, как изменить текст? Сказали, что RU.MO нужно декомпилировать и потом обратно собрать — чем это сделать?
    • Даскер на самом деле любит Фрирен, просто никогда не признается в этом. Всю жизнь у него была любимая пассия в лице Принцессы-кайдзю, а тут вдруг, пару лет назад, он начал испытывать сильнейшие чувства к Фрирен. Естественно, что ему стыдно из-за этого, и перед самим собой, и перед своей бывшей любовью. Поэтому, чуть только упоминается Фрирен, Даскер сразу "становится в позу", и начинает поливать её грязью, при этом, глубоко в душе, ненавидя себя за это и злясь ещё больше, и так по кругу. Видишь какая реакция просто на фотографию Фрирен.   Ну да ничего, я всё же надеюсь, что удастся до него достучаться и он наконец-таки примет свои чувства и перестанет врать самому себе. @Dusker   
    •   Окончательно и бесповоротно у меня тоже всего 1 случай был, и то — по моей вине, когда у меня слышались странные потрескивания из блока, и долго грузилась ОСь. Чет всё откладывал, пока просто в один выходной уже не смог включить ПК Тогда ещё Windows 7 стояла. Я прикупил тогда снова HDD на 1tb, но решил перейти сразу и на 10. Очень мне она тогда понравилась, но на HDD честно признаться слегка медленно работает. Вот тогда и перешёл на SSD. Разница конечно была колоссальная по скорости:  
    • Именно — а ждать и выжидать того самого случия можно вечность — при желании. Да ладно вам на себя наговаривать — соберете ту самую сборку, что так долго планировали — и можно будет успокоиться.
    • Пробовал этот решейд, но мне показалось, что с lossless scaling картинка поприятнее получается (поставил FSR на 7). Да, мыло до конца не уберет, но сделает картинку четче и задуманная стилизация не пострадает (у решейда слишком резко, зернисто показалось). + генерация кадров, играть намного приятнее стало.
    • На нашем рынке be quiet! вообще уже не найти, ни корпусов их, ни кулеров, ни блоков питания… к сожалению. SeaSonic и ASUS да, есть. Главное не перемониторить А то можно перегореть фактически от сборки ПК. Между прочим, говорю ни разу не пустые слова. Собирался кучу времени переходить на новое железо. Мониторил все, прикидывал. Уже чуть вплоть до психоза себя не довёл, что везде какие-то камни подводные могут быть. По процессу сборки уже и не получил такой эйфории, как от сборки предыдущего. Может конечно уже возраст, а может так называемое и чувство перегорания. Возможно, при следующем выборе какой-то железячки надо руководствоваться (или по крайне мере не забывать) про принцип (закон) Парето: Оно работает. Не то, чтобы я совсем не сторонник облака, или старый дед, но в наше время надеяться на него не стоит на 100%… сегодня он есть, завтра он не работает или ещё чего. У меня вообще в 23:55 уже целый месяц интернет отключают и включают только после пяти утра, и достать в пол первого ночи фотки кота с яндекс диска не получится Как кто-то писал — бекапы наше всё. Ну или организация RAID 1.
    • Sunday Gold Дата выхода: 13 окт.2022 г. Разработчик: BKOM Studios Издатель: Team17 Жанр: Point & Click, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1969440/Sunday_Gold/?l=russian "Sunday Gold" - это уникальная гибридная игра, сочетающая в себе приключенческий point-and-click, пошаговый бой и элементы RPG, действие которой разворачивается в антиутопическом Лондоне недалекого будущего. По сюжету три преступника - Фрэнк, Салли и Гэвин - пытаются разоблачить коррумпированного миллиардера Кенни Хогана и его вредоносную мегакорпорацию в городе, пораженном безработицей и социальным упадком. В игре представлены головоломки в стиле escape room, включая взлом терминалов, задачи на наблюдательность и проблемы с инвентарем, причем каждый персонаж обладает уникальными способностями для решения различных ситуаций. Боевые действия представлены в пошаговом формате, вдохновленном комиксами, где игроки должны стратегически использовать различные навыки каждого члена команды, контролируя уровень стресса - если персонажи потеряют самообладание, они могут повести себя непредсказуемо и поставить под угрозу выполнение миссии. В игре присутствует нарисованное вручную окружение, 2D-кинематограф, полностью озвученные персонажи и мрачный художественный стиль, который усиливает мрачные темы повествования. Машинный перевод  steam Build.9631105 https://drive.google.com/file/d/1Df0fYT8cVhZ49gkS51Qyt_Yw4B_sx3-L/view?usp=sharing Проблемы с основным шрифтом диалогов — как я понял, его нужно перерисовывать, поскольку все шрифты были заменены, а основной нет. В общем, даже на правки текста энтузиазма не осталось — встречаются реплики на английском, текст в длинных репликах уходит за нижний край экрана. Имена в диалогах могут разниться — например в начале Ян/Иэн. Ни каких правок в ближайшем будущем не предвидится, пока не разберусь со шрифтом. Если вообще стану заморачиваться. 
    • Машинный перевод для steam v1.2. build14794 (Шрифты не менял) https://drive.google.com/file/d/1AVlwzj_Wwo46ceiC2vI3bLq7qj_voJ8r/view?usp=drive_link 
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×