Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Shovel KnightРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_shovelknight.jpg

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ:

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows XP/Vista/7/8

Процессор: Pentium IV 1,6 ГГц

Оперативная память: 1 Гб

Видеокарта: 256 Мб

DirectX: Версия 9.0c

Жёсткий диск: 200 Мб

Официальный сайт: http://yachtclubgames.com

Страница в STEAM: http://store.steampowered.com/app/250760//

Жанр: Платформер, с элементами РПГ

Разработчик: Yacht Club Games

Издатель: Yacht Club Games

Дата выхода: 22 августа 2014

Ну, что любители олдскула и некогда хозяева Денди. Вот и настала ностальгия. Раньше мы управляли рыцарями у которых были в арсенале мечи, луки, посохи, ножи, цепи, топоры. Но кто мог подумать, что ЛОПАТОЙ можно крушить зло??? Так вот он - ЛОПАТОРЫЦАРЬ:)

 

Spoiler

Shovel Knight - платформер с элементами RPG в 8-битной стилистике от студии Yacht Club Games. Игрок возьмет на себя роль маленького, но очень храброго рыцаря отправившегося на спасение своей возлюбленной. Помогать в опасном путешествии герою будет древний и необычный меч в форме лопаты.

Shovel Knight умело сочетает в себе элементы трех известных игрушек: Ghost & Goblins, серию Duck Tales и Megaman. Романтическая история, запутанные и беспощадные враги и море фана гарантируется!

Shovel Knight - один из самых ожидаемых платформеров этого года, а любителям стареньких игрушек времен Dendy рекомендуется к ознакомлению!

Shovel Knight - это классическая приключенческая игра с великолепным геймплеем, 8-ми битной графикой и запоминающимися, харизматичными персонажами.

В ней вы найдете зубодробительную смесь того, что накопил в себе этот жанр за долгие годы существования. Вы будете играть за маленького, но храброго рыцаря, перед которым стоит большая и серьезная задача! Ему нужно победить злобную колдунью и, параллельно, спасти от гибели свою возлюбленную. Используя многоцелевой лопатомеч, он может применять самые разнообразные заклинания и способности.

Впрочем, на пути к достижению цели протагонисту придется столкнуться с целой плеядой врагов - они злы, суровы и беспощадны! Геймплей сочетает в себе массу интересных компонентов вы можете бегать и копать, сражаться и прыгать - все под веселую и жизнерадостную музыку. Каждый уровень, прохождение которого вы завершаете раз за разом, наполнен массой секретов, тайных локаций и областей.

 

Spoiler

 

Spoiler

Shovel Knight

 

 

 

 

Shovel Knight: Plague of Shadows

 

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1. Без спец прог изменяющих структуру файлов .stb и .pak, чтобы вставить текст сильно отличающийся по длине от оригинала не получится.

Вставка без этих прог тоже возможна, но с небольшим ограничением по длине. За счёт нулевых байт.

2. Возможная длина текста перевода = ((Длина оригинала + x) Кратная 8) -1 Где x будет равен от 1 до 8.

Вот два решения.

На счёт шрифтов ссылки у меня не работают. И если делать вторым способом вставки, то готовые шрифты нужно делать не больше размера оригинальных.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вроде по 8 байт выравнивание, разве нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DZH, где были разметки я все сделал меньше оригинала + .ttf шрифты присутствуют по ссылке: https://yadi.sk/d/T6MGHR32WgM8P

advocut_10_0.png только не получается сделать меньше оригинала никак

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там вроде по 8 байт выравнивание, разве нет?

А да 8. Я ошибся, вот из-за чего не сходилось. Первый раз вижу, не подумал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос кто напишет прогу первым вариантом, что лучше, но сложнее. Если никто, то вот пока калькулятор для вычисления максимальной длины перевода. http://rghost.ru/56916919

Похоже в граф шрифтах фиксированное количество поддерживаемых символов. Да и в юникоде длина строки вырастает в два раза. Короче шрифты нужно переделывать из юникода в ANSI вместо унлаутов. Исходники шрифтов лучше тоже выкладывать.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кому интересно - перевод остановился и не сдвинется дальше, потому что оставшиеся фразы - стихи и непереводимая игра слов, которые неподсильны имеющимся переводчикам (подумаешь, всего 30 строк).

Так может имеет смысл расшарить перевод, для большего количества переводчиков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так может имеет смысл расшарить перевод, для большего количества переводчиков?

Он как бы и так открыт для всех, да и комментарии в случае недовольства вариантом перевода никто не отменял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так перевод сдвинулся с мёртвой точки? На ноте 100%, а на деле?

P.S. Добавьте ссылку на ноту в шапку, и описание спрячьте, уж больно большое вышло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажется, впервые спрашиваю на ZoG'e про русификацию, просто уж очень не терпится сыграть. В принципе, могу и так и там текста, кажется, не так много - но так всё равно приятнее. И соответственно мой вопрос в следующем - когда приблизительно можно ожидать окончания перевода ? Не тороплю, просто интересуюсь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь к вопросу,в чем загвоздка перевода?Если всё переведено,то его только упаковать осталось?Надеюсь его не забросили?Игра очень интересная,но чтобы понимать кучу дополнительных опций и квестов-русик очень нужен! :)

Изменено пользователем Andrian25

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДЛЯ ВСЕХ: При переводе было превышено количество символов. Сейчас идёт редактирование. Редактирую в свободное время, т.е. после работы или на выходных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lord_Draconis, подожди, так ты сейчас исправляешь нормальный перевод, недопустимый из-за превышения длины строки, потому что не найден способ удлинить строку текста перевода, не сохраняя оригинальный нормальный вариант перевода? Полный отстой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord_Draconis, подожди, так ты сейчас исправляешь нормальный перевод, недопустимый из-за превышения длины строки, потому что не найден способ удлинить строку текста перевода, не сохраняя оригинальный нормальный вариант перевода? Полный отстой.

Я подгоняю под длину строки. Если есть возможность обойти эту проблему, то карты в руки. Думаете мне охото его уменьшать?

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lord_Draconis спасибо большое за работу,он скорее имел ввиду что такое западло случилось...а на какой стадии это все?заранее спасибо за ответ! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×