Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от Tolma4 Team: обновление перевода The Walking Dead: Season Two

Рекомендованные сообщения

Выпущено быстрое обновление перевода The Walking Dead: Season Two, в котором были исправлены ошибки в обоих доступных на данный момент эпизодах! Качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выпущено быстрое обновление перевода The Walking Dead: Season Two, в котором были исправлены ошибки в обоих доступных на данный момент эпизодах! Качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

Спасибо большое, что выложил. Надеюсь, я исправил все косяки. Как же меня TTG своими сюрпризами достал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выпущено быстрое обновление перевода The Walking Dead: Season Two, в котором были исправлены ошибки в обоих доступных на данный момент эпизодах! Качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

Что за сюрприз в виде «This choice is blank!» в первом эпизоде, в момент когда Клементину в дом пустили и мужик руки моет, когда Клем садится есть таже шляпа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за сюрприз в виде «This choice is blank!» в первом эпизоде, в момент когда Клементину в дом пустили и мужик руки моет, когда Клем садится есть таже шляпа...

В теме ходячих мертвецов сезон 2 посмотри спойлер "Вот так должны выглядеть файлы после русификации" (вроде, так назвали спойлер).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В теме ходячих мертвецов сезон 2 посмотри спойлер "Вот так должны выглядеть файлы после русификации" (вроде, так назвали спойлер).

должны, но почему-то так не выглядят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выпущено быстрое обновление перевода The Walking Dead: Season Two, в котором были исправлены ошибки в обоих доступных на данный момент эпизодах! Качаем, ставим лайки, ретвитим, трубим на весь белый свет и все такое!

А не подскажешь есть ли русификатор для второго эпизода на Mac?А то пк-ный русификатор не ставится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
должны, но почему-то так не выглядят

ну дак в чем проблема то? Должно быть как под спойлером, а у тебя не как под спойлером, по этому и "косяки" с отсутствием субтитров и вобще диалогов, логично? Что нужно сделать?! А нужно удалить лишние файлы в папке "Pack", у меня это был один единственный файл "env_cabininterior_english_lanbd", как у тебя-не знаю, посчитай количество файлов в папке "Pack" на изображении под спойлером, а потом посчитай уже у себя количество файлов в одноименной папке, ну а дальше уже гляди и сравнивай какие файлы лишние и удаляй их, хоть если ты ставил руссик "начисто", то должен быть лишь один лишний файл про который я уже писал выше, удачи, надеюсь помог! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×