Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Resident Evil 4: Ultimate HD Edition

banner_pr_residentevil4uede.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

23 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Откровенно порадовали!:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

а как язык то сменить в игре? На стимовские файлы поставил HD Project, и уже на всё это накатил ваш инсталлятор (который кстати после консоли завис, пришлось снимать задачу).. Озвучка работает, а текст английский.. В гл. меню не нашёл выбор языка..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, M4GA_RUS сказал:

а как язык то сменить в игре? На стимовские файлы поставил HD Project, и уже на всё это накатил ваш инсталлятор (который кстати после консоли завис, пришлось снимать задачу).. Озвучка работает, а текст английский.. В гл. меню не нашёл выбор языка..

а, сорян, я понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал версию от FITgerl 1.1.0,при установке выбрал все на английском,далее установил самый свежий HD MOD,все работает-после ставлю 

  • Русификатор (текст и звук) для HD Project и Ultimate HD Edition от Bursoft/FreedomHellVOICE
  • И в итоге-звук русский а вот текст нет,только имя ЛЕОН на русском а все остальное на английском.
  • Куда копать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alex Brutal Поменяй на французский. Практически все русификаторы заменяют французский язык.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

crackstatus сделали репак со всем, чтобы не возится, а где скачать сами найдете)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.04.2023 в 16:10, burav2 сказал:

Самое заметное отличие в текстовой части — это перевод катсцен. Этих переводов есть три штуки, и они все разные.

 

В 30.03.2023 в 13:00, Voland44 сказал:

вообще как раз имел бы смысл объединить русификатор коль хотелось сделать “совместимее”

 

В 04.04.2023 в 17:58, ex0t1pe сказал:

@burav2 спасибо за скрины — люблю сравнивать разные версии переводов)

для разнообразия решил добавить в русификатор выбор из трёх вариантов перевода катсцен — FreedomHellVOICE, ZOG, и Whiskas Team.

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.04.2023 в 20:26, burav2 сказал:

 

 

для разнообразия решил добавить в русификатор выбор из трёх вариантов перевода катсцен — FreedomHellVOICE, ZOG, и Whiskas Team.

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Вопрос,можно ли поправить интерфейс за Эшли(её имя сдвинуто влево) ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, gordon1988 сказал:

Вопрос,можно ли поправить интерфейс за Эшли(её имя сдвинуто влево) ?

в каком именно месте сдвинуто?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, burav2 сказал:

в каком именно месте сдвинуто?

Глава 3-4. Когда нам дают ею поиграть. На лайфбаре её положение имени слишком сдвинуто влево, а должно быть как у Леона. 

Изменено пользователем gordon1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.04.2023 в 00:01, gordon1988 сказал:

Глава 3-4. Когда нам дают ею поиграть. На лайфбаре её положение имени слишком сдвинуто влево, а должно быть как у Леона. 

действительно, не видел этого глюка
вот, распакуйте обновлённую текстуру в папку русификатора с заменой
https://disk.yandex.ru/d/j5cAGcXPTqyS3w

5d501f6398021491d8cdb7a6e9eb2f86.jpg

Также обновил и весь русификатор:
v3.0
Добавлены три варианта перевода субтитров катсцен на выбор: FreedomHellVOICE, ZOG, и Whiskas Team.
Исправлена текстура надписи "Эшли" в главе 3-4.
Добавлено отображение процентов установки русификатора.
Добавлена заставка в ASCII-графике)

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Изменено пользователем burav2
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, burav2 сказал:

действительно, не видел этого глюка
вот, распакуйте обновлённую текстуру в папку русификатора с заменой
https://disk.yandex.ru/d/j5cAGcXPTqyS3w

5d501f6398021491d8cdb7a6e9eb2f86.jpg

Благодарю! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.02.2014 в 09:36, Damin72 сказал:

Ролики за Аду во ВСЕХ версиях рендер, т.к ее кампании не было на кубе.

Интересная информация с одного сайта: в HD-переиздании кат-сцены в кампании за Леона сделаны на движке игры, в кампании за Аду кат-сцены оставлены в виде видеороликов, а кат-сцены, которые были и в кампании за Леона (одинаковые), здесь тоже на движке игры, но тоже в виде видеороликов (видимо, разработчики не захотели тратить время на полный перенос кат-сцен на движок игры в кампании за Аду), также (в кампании за Аду) присутствуют комбинированные видеоролики (часть на движке, часть от старого видеоролика).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В файловом архиве лежит русификатор версии 2.1, у меня на сайте доступна версия 3.0

https://bursoft-portable.blogspot.com/p/resident-evil-4.html

Не знаю, куда написать запрос на обновление, поэтому пишу сюда

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, burav2 сказал:

Не знаю, куда написать запрос на обновление, поэтому пишу сюда

Думаю, достаточно в личку  @SerGEAnt написать. Ну или просто упомянуть его.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Citizen Sleeper 2: Starward Vector

      Метки: Ролевая игра, Игральные кости, Киберпанк, Глубокий сюжет, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: Jump Over The Age Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 31 января 2025 года Отзывы: 940 отзывов, 93% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Adventure of Samsara

      Метки: Метроидвания, Ролевая игра, Исследования, 2D-платформер, Похожа на Dark Souls Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Ilex Games Издатель: Atari Серия: Atari Дата выхода: 4 сентября 2025 года Отзывы Steam: 38 отзывов, 92% положительных




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/2.17
      Перевод готов. ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕРСИИ 2.17
      СДЕЛАЙТЕ КОПИЮ ИГРЫ+РУСИФИКАТОР, ЧТОБ БУДУЩИЕ ПАТЧИ ИГРЫ ВАМ ЕЕ НЕ СЛОМАЛИ.

      Новый варп строк. (ТЕПЕРЬ ВСЕ ВЛЕЗЕТ И ОТОБРАЖАЕТСЯ КАК НАДО)
      Я не перевел сообщения/донаты в чате Дэна. (Это мелочь)
    •   @Wiltonicol  ОЧЕНЬ нужна версия перевода к последнему патчу , СДЕЛАЙТЕ ПОЖАЛУЙСТА! 
       v1.1.0f5 от 10 октября 2025 at this moment
    • Он подходит и для ПК, и для Switch. kvonzaaa смастерил нейросетевой русификатор для ролевого сборника Dragon Quest 1&2 HD-2D Remake. Он подходит и для ПК, и для Switch.
    • Fast & Furious: Arcade Edition Платформы: XS PS5 SW Разработчик: Cradle Games Издатель: GameMill Entertainment Дата выхода: 24 октября 2025 года
    • DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake Метки: JRPG, Приключения, Фэнтези, Ремейк, Сеттинг в стиле HD-2D
      Платформы: PC, PS5, Xbox Series X|S, Nintendo Switch, Nintendo Switch 2
      Разработчик: Artdink (в сотрудничестве со Square Enix)
      Издатель: Square Enix
      Серия: Dragon Quest / Erdrick Trilogy (часть “Эдрик трилогии”)
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы:  Погрузитесь в легендарные истории DRAGON QUEST I & II — обновлённые, объединённые и переосмысленные в одном HD-2D ремейке. На стартовом экране вы можете выбрать, с какой из частей — I или II — начать своё приключение. Ключевые особенности и нововведения: Ремейк объединяет две классические части в единый пакет, с визуальными улучшениями, новыми механиками и качественными обновлениями интерфейса. В Dragon Quest I добавлены мульти-боевые сражения (несколько врагов одновременно), хотя в оригинальной версии главный герой был один. В Dragon Quest II будет добавлен новый подводный регион с подземельями и врагами, а также новый член отряда — принцесса Матильда из Каннокса, со своими уникальными способностями. В игру включены «усложнённые» и «простые» режимы, быстрая скорость боя, автоматический бой, улучшенные вспомогательные элементы (QoL) и обновленный интерфейс. Игра продолжает сюжет «тросточечной» линии серии: события DRAGON QUEST I & II происходят после событий DRAGON QUEST III HD-2D Remake. kvonzaaa оперативно смастерил русификатор для DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake  , в наличии версии для пк и switch.   Скачать можно с ГУГЛ ДИСКА или с 4PDA . В архиве сразу версия для PC и Switch.   Примечание от переводчика:    
    • @akademik1990 смастерил русификатор для ролевой игры Citizen Sleeper 2: Starward Vector. @akademik1990 смастерил русификатор для ролевой игры Citizen Sleeper 2: Starward Vector. Он выполнен на базе XUnity.AutoTranslator, но полностью вручную, а еще автор трижды прошел игру, чтобы избавиться от ошибок.
    • Вышла новая версия XUnity.AutoTranslator 5.5.0! 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.5.0 1\ Добавлено свойство AutoTranslatorState.PluginInitialized и событие PluginInitializationCompleted (используйте в других плагинах, чтобы получать уведомления о завершении загрузки AutoTranslator) 
      2\ Добавлена поддержка тега XUAIGNORETREE в именах игровых объектов для предотвращения перевода целых деревьев игровых объектов (ранее добавленный тег XUAIGNORE игнорировал только именованный игровой объект)
      3\ Добавлена поддержка Yandex Translate API v2
      Список всех изменений: https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/compare/v5.4.6...v5.5.0 Надеюсь что скоро кто то обязательно  потестит работу XUnity.AutoTranslator 5.5.0 с Yandex Translate API v2 и выложит тут нам свои результаты? Настройка доступа  в Yandex Translate с помощью API-ключа https://yandex.cloud/ru/docs/iam/concepts/authorization/api-key https://yandex.cloud/ru/docs/translate/operations/sa-api-key
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×