Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Dzotozz

Serena

Рекомендованные сообщения

SerenaРусификатор (текст)

header_292x136.jpg

Страничка в Steam

Serena - это бесплатная игра, вышедшая вчера в Steam. Интересный приключенческий квест, геймплейно напоминает игру Scratches (Шорох).

Жанр: Приключение/Квест/Инди

Платформы: PC

Разработчик: Senscape

Издатель: Senscape

Дата выхода: 30 января 2014 года

 

Spoiler

ss_cc2138a520387bf44cd83d96368ccd09a871b267.1920x1080.jpg

ss_b55a9440156a6c141a83d3c8e69eccb97d5ebf85.1920x1080.jpg

ss_e79e0075d2d2164cb2527b8c1126c8c4c4c2d9df.1920x1080.jpg

ss_ded04e53490703edc41c004e1a6783f6e37c49c4.1920x1080.jpg

http://notabenoid.com/book/48236

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рад, что заинтересовались этой игрой. Она небольшая, так что, думаю, перевод не составит большого труда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше бы они Asylum наконец выпустили,мусолят её очень долго,да еще на кикстаре запустили что то

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура)Спасибо,что взялись за перевод!Буду помогать)

В шапку ссылку добавить не могу,редактировать нельзя( Может модератор добавит,если не сложно)

Переводчик под ником fromsoultosoul исправь пожалуйста во всех своих переводах не переведенные слова Table,Chair и прочее.

Изменено пользователем Dzotozz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не будем переводить Table, Chair пока. Возможно это идентификатор. В игре этих слов ведь нет?

Дневники и письма графикой

http://www.mediafire.com/download/x36ud2x0...rena_images.rar

Перевести надо текст хотя бы, а я вставлю в картинку

Русский текст можно наложить поверх

---

P.S. Серена - толстая баба? О_о Ипать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь переводит письма/дневники?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они есть на Ноте. отдельный раздел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬ!!!

Русификатор - ТОЛЬКО для БЕТА-ТЕСТА

https://www.mediafire.com/?l23ed9244wx3p5n

Следующие нюансы

- Текст сдвинут вправо. Может, шрифт поменять? Или где-то в скриптах есть настройки? Может, даже ЕХЕ придётся покопать. И иногда нижние строки не по центру :?

- Табличка на стене со стихами - не переводилась. Есть картинки. Если кто хочет, может перевести их, но надо фон очистить там. Важной роли не играют

- Могут быть кое-где текста на английском. Если есть, киньте скриншот. В скриптах кое-где есть англ.текст, но я не уверен, что он используется в игре. Там всего пара строк

НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬ!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большой текст вылазит за края экрана, но не очень сильно, где-то на 4-5 букв. Нужно попробовать шрифт уменьшить. Ещё, когда читаешь стихи, выводит англ. DEATH. Ну и много откорректировать надо.

Изменено пользователем _SKORPIO_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НЕ РАСПРОСТРАНЯТЬ!!!

К сожалению данная фраза в России не работает. Зря выложил. Жди репаки XD

Не надо кормить пиратов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это сырой русификатор и кривой

Он для переводчиков, чтобы доредактировать

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо было его переводчикам в ЛС кидать. Пиратам все равно, какой он кривой. Затулят в свои репаки и все. А потом никто не почешется переделать. Так и будет кривой русификатор в сети висеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Разве у третьей части был официальный перевод?
    • На что она точно повлияла, так это на то, что от такого визуала (будто в MS Paint нарисована) у меня появилось желание гнать её от себя ссаными тряпками.
    • Являясь редактором перевода Cold Steel 4, могу сказать, что переводы Cold Steel 3 и 4 идут полным ходом и в течение месяца (максимум двух) будут выпущены. Следите за обновлениями в ВК группе https://vk.com/tloh_tfz_rus
    • rails Cold Steel 4 (не выпущен)  Переведено: диалоги, имена  Редактор: @ivoryking  Редактура: пролог   Trails Cold Steel 3 (не выпущен)  Переведено: диалоги, имена  Редактор: @raidosensei  Редактура: пролог    .о каких пару лет речь? очевидно в ближайшем будущем уже выйдет
    • @SerGEAnt  если никто не будет против, то сделал реверс-порт русификатора… С порта  AlchemistLab, которые они сделали с русификатора  Nitablade, сделал русификатор для стим версии, но не ввиде мода. Проверил на версии 1.2.3 скачать на гугле Для установки скопировать папку Wildfrost_Data в папку с игрой с заменой файлов
    • Вот красавчик жи есть да. Осталось дождаться первую часть
    • TurretGirls   Метки: Action, Реальное-время, Рогалик, Шутер, На рельсах, Научная фантастика, Женский протагонист
      Платформы: PC (Windows, Mac, Linux, Steam Deck) 
      Разработчик: NANAIRO ENTERPRISE
      Издатели: DANGEN Entertainment, Game Source Entertainment 
      Дата выхода: 25.08.2025
      Отзывы Steam: «Очень положительные» — около 81 % отзывов положительные (из 963 отзывов)  Описание     Chieftain сделал русификатор(похож на нейронку с правками) ввиде мода для MelonLoader. Работает как я понял по схожему принципу, что и автотранслятор, только игра дольше запускается, на него матерится антивирус(ложные срабатывания) и у меня не завёлся на gog-версии, на актуальном билде steam (19821031) заработал. Скачать: Google | Patreon       
    • @SerGEAnt Chieftain 23 августа выпустил русификатор (вроде как нейронка с правками). И уже выпустил 2 обновления. Что изменилось в последнем:  Переведено 3457 новых строк диалогов, добавленных в последнем обновлении игры.  Внесены ручные правки части текста, в том числе тех строк, на которые вы указывали в своём фидбеке. Подчистил и улучшил некоторые формулировки, чтобы текст читался естественнее и ближе к оригинальному смыслу. Скачать последнюю версию русификатор можно на гугле . Инструкция по установке внутри архива. Проверил на версии 1.0.3f0e7ae6, работает.
    • В Крепости Галерия тоже вылет. После того как мех побеждаешь и с Крейгом встречаешься. Короч завтра поковыряю и посмотрю че этой падле не нравится. Ща уже хочу споть.
    • Привет! Сделай так же и с  Tokyo Xanadu eX+ тоже от фалькон нигде никакого перевода нет и пока никто не собирался.Движок там такой же и с твоим инструментарием особых проблем возникнуть не должно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×