Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А я не понял, в 3 эпизоде 14 файлов, а у Вас в переводе насчитывается 15 файлов, откуда он?

Обновляем 2 старых файла - fablespedia и chapters.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://notabenoid.com/book/49826/210408

Фразу You wonder what she really knows. перевели они - "Вы не задумывались, что она действительно знает"

Разве wonder переводится думать, а не удивляться?

Гугл переводчик выдает такой же перевод один в один :)

Ясно откуда ноги растут :)

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я не понял, в 3 эпизоде 14 файлов, а у Вас в переводе насчитывается 15 файлов, откуда он?

Один большой файл мы поделили на 2 части, и отдали разным переводчикам, чтобы процесс шел быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скриншот от ваших оппонентов:

a45c09393442.jpg

:D

При чём тут оппоненты вообще? Переводом, что показан на скриншоте мог заниматься кто угодно, будь то Вася Печкин, который и в помине английского языка не знает. И этот скриншот Станислав Марухленко прикрепил что бы показать, как тут "народные умельцы" всё перевели, и что из-за таких вот ляпов придётся больше потратить времени на перевод. Не стоит ни кого высмеивать не разобравшись в ситуации. Так только себя в глупое положение можно поставить. Сама же команда, как мне лично показалась относится к переводу ответственно. Но я жду перевода от Tolma4 Team :)

Всем мир :victory:

Изменено пользователем VadimkaTepliy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При чём тут оппоненты вообще? Переводом, что показан на скриншоте мог заниматься кто угодно, будь то Вася Печкин, который и в помине английского языка не знает. И этот скриншот Станислав Марухленко прикрепил что бы показать, как тут "народные умельцы" всё перевели, и что из-за таких вот ляпов придётся больше потратить времени на перевод. Не стоит ни кого высмеивать не разобравшись в ситуации. Так только себя в глупое положение можно поставить. Сама же команда, как мне лично показалась относится к переводу ответственно. Но я жду перевода от Tolma4 Team :)

Всем мир :victory:

Эммм... а кто это -> Станислав Марухленко? К тому же я уже отписался что скриншот взял с другого сайта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эммм... а кто это -> Станислав Марухленко? К тому же я уже отписался что скриншот взял с другого сайта.

Человек, который непосредственно и занимается тестированием того, что люди напереводили. Но это не суть важно. К тому же, мало того что они умудрились перевести фразу не правильно, так они ещё и написали с грамматическими ошибками, что вдвойне позор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скриншот от ваших оппонентов:

a45c09393442.jpg

:D

Ну вроде как на похоронах дрочить - это уж слишком...))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Человек, который непосредственно и занимается тестированием того, что люди напереводили. Но это не суть важно. К тому же, мало того что они умудрились перевести фразу не правильно, так они ещё и написали с грамматическими ошибками, что вдвойне позор.

эм, Станислав Мухоморенко? О_о впервые о таком слышу....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли The wolf among us на андроид?

Спрашивай у самих разработчиков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет ли The wolf among us на андроид?

Через 1-2 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
He violated Snow, hes bad

#12

Он нарушил снежка, он плохой

((((((((((((((((

Как он посмел нарушать снежка?!! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Увы, но в нашем - нет. Рекомендую использовать версию от Ани, думаю там будет лучше + она обновится в дальнейшем. Но за отзыв спасибо 
    • Небольшое обновление русификатора. Обновлены шрифты на более компактные и сообразные оригинальным и небольшие правки в тексте. Перекачать можно по ссылкам из моего поста выше.
    • Печаль, конечно, вот уже и вторую часть сборника MGS анонсировали, и Эксклюзивы уже как состав сдохли, а воз и ныне там. Неужели даже нейросетевой перевод не прикрутить? 
    • пытался понять какой перевод лучше, но судя по всему в обоих первый час поправлен вручную, дальше что качество перевода очень сильно падает?
    • не то чтоб и любил, но и не противен) Иногда бывает и вкусно получается.
    • @DjGiza ты сейчас насоветуешь Рататуй любишь?)
    • вы можете объединиться с erll_2nd и дать ему уже правленную часть чтобы вставил его. Если вы думаете что у него лучше нейронка
    • @allodernat То, что я его выложу — это точно. За потраченное время в пустую мне будет в разы обиднее, чем за резкие высказывания, к делу они или нет.
    • Тоже нейронкой) Тогда выложите в люди, когда будете готовы)
    • @allodernat Я не буду врать и скажу, что так-то нейронка (был бы ручной перевод с самого начала, проблем с переносами не было бы), у меня скорее нейронка с ручными правками. Сейчас у меня были отредактированы все свидания и пара событий, все события с ребёнком гг, репортаж и несколько диалогов. Сейчас я занимаюсь квестами, потом перейду к сюжету, а после него ещё раз пройдусь по строкам и уже начну смотреть на своё детище. Но даже так тут из ручного не так уж много. И то даже с правками не гарантия качества, а про свой я сказать не могу, так как я не профессионал. А стыдно потому, что мне не хочется выставлять некачественный перевод, а если я не уверена в своём, то почему другие должны с ним играть? Я, конечно, чувствительна к критике, но без неё никуда, и надо быть готовым ко всему, тем более в интернете. Я, хотя и не знаю, каким способом переводит erll_2nd, но надеюсь, он совершит дело до конца, так как я свой дай бог через пару месяцев закончу.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×