Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А мне все таки самый первый что я нашёл больше нравиться. Что-то я смотрю, чем больше им кто-то занимается, тем меньше пользы. Одно растройство.

А на фига тебе лаунчер русский, так как бы информации то и нету особо.

Кстати Ross, вот эти галимые шрифты (те же что и DOT studio используют) шли в коплекте с русификатором от Нео? Свой старый перевод я нашёл с исправленным Oblivion - Misc в котором то и были русские шрифты как оргинальные по начертанию.

Изменено пользователем Джонни

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю сержанту надо что то сделать с русиком 1.7. Игра стала при закрытии вылетать в синий экран смерти. Не переведены менюшки. А при установке руссиков на моды (в конце установки основного перевода) вылетает ошибка и руссик на моды не ставится. Версия 1.6 явно лучше была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Джонни

А на фига тебе лаунчер русский, так как бы информации то и нету особо.

А потому, что у меня другого вообще нет. Когда я игру установил, лаунчера не было вовсе. Поставил русик, появился. "Ура" - подумал я, тут и плагины можно выбрать и вообще! А теперь опять таки никакго нет. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vanya

Поставь "русик" 1.07,после этого удали из папки Data в директории игры файл типа "rus.esp"(просто не знаю как он там называется),затем закинь в эту папку мой файл "russian.esp".И будет у тебя и лаунчер, и шрифты,и более-менее терпимый перевод.

Джонни

Я вообще предпочитаю пока играть на англицком :)

Тем более,что в "русике" до сих пор есть абсолютно никак не переведенные места(например момент,когда тебя во сне кусает вампир).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне пока 1.06 русика хватает,зачем мне глюки ? конечно там исправлять много надо бы, я хотелось чтобы уже 1.08 сделали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хотелось чтобы уже 1.08 сделали

Зачем ?

И DotStudio скоро доделает свой вариант,и,надеюсь, официалка не задержится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем ?

И DotStudio скоро доделает свой вариант,и,надеюсь, официалка не задержится.

Вот именно все дружно ждём официалки :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята у меня к вам большая прозба...

Помогите разобраца что к чему...

Вот у меня две проблемы...

О них уже писали,но каждый обяснял по разному...

Помогите если нетрудно...

Проблема.

#1.Немогу понять почему не полный русский перевод,хотя до етова был полный...

И почему сбрасываюца настройки в controls

Помогите разобраца,только пожалуйста знаюшие люди а не ламеры,а то я закалебался в насройках лазеть и нефига неменяеца...

Проблема.

#2.В игре появилася какаята фигня,все люди и монстры при сближении изкажаюца в розовом цвете, иза долека [censored] а как только преближусь жопа...

Я переустанавливал игру,нефига непомагло...

Помогите разобраца если не трудно,прошу только знаюших людей,ламеров прошу небеспокоить...

С большим нетерпением жду ваши мнения... :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LordYan

Ну напишу ещё раз :)

1.Неполный перевод потому,что у кого-то была несовместимость с какими-то плагинами (?),

2.Настройки сбрасываются из-за дублировния в файле Oblivion.ini - попробуй удалить этот файл(лежит в "Мои документы\Мои игры\oblivion),затем загрузи игру без перевода,выстави нужные тебе настройки и перегрузи игру уже спереводом.

А,вот,почему у тебя такой ужас с розовым цветом сказать сложно.Либо проблемы видеокарты,либо нацепил какую-то ерундовину с определителем жизни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, почему у меня никаких ошибок не возникает, ни при установке русика 1.07, ни сброса настроек в игре и тому подобных. Может руки не оттуда ростут????

А русик 1.08 выйдет уже, наверное, после выхода русика от ДотСтудио, потому что больше никтополностью текс не переделывает, ну естессно кроме 1С.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил 1.07

1. Менюшки не перевелись

2. Управление сбивается

вернул 1.06

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё,спасиб,я разобрался...

Я дествительно нацепил какуюту [censored]ню...

А нашот русика,1.07 рулит там плагины уже встроиные,ну и пофиг что менюшка на енглише,всёравно всё понятно и так...

Фууу,начал занова...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите имеет ли смысл прокачивать навыки Красноречия, Торговли, Красться, Кузнец. Почему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите имеет ли смысл прокачивать навыки Красноречия, Торговли, Красться, Кузнец. Почему?

Вабще ты не вту тему задоёшь вапрос , это тема русификации. <_<

Изменено пользователем Bard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот перевод менюшек, перевод выполнил AnRuin, подкорректировал я, Антон.

<нет ссылки>

Изменено пользователем Антон@Zidan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Проходил ее на релизе. Да не шедевр конечно, но вполне неплохая, небольшая игрушка с отличной как по мне атмосферой, и не самой удобной боевкой.)
    • @lordik555 эх, столько лет на форуме, а так и не обратил внимание) https://www.zoneofgames.ru/games/grandia_hd_remaster/files/12344.html зайди в архив. Видешь планочку машинный перевод? А вот тут её нет https://www.zoneofgames.ru/games/whirlight_no_time_to_trip/files/12035.html и тут её нет) https://www.zoneofgames.ru/games/barbotine/files/10962.html Я хз конечно много ли кто заходит в архивы и смотрит на графу “авторы перевода”, но я к примеру смотрю. Всегда интересно кто авторы, при этом там и ссылки на них есть, и указание машина/не машина.
    • Так ты прошёл, написал, а @SerGEAnt после этого сразу тему переименовал и в архиве поменял  А планочки то в архиве нет машины) Вот придёт человек, ага, ручной перевод. И будет обманут))
    • Налепи аккаунтов и начинай А вообще ладно нам спорить. Я уже говорил, что абсолютно без претензий и обид это написал. ИИ уже тут и останется тут надолго, пора привыкнуть к новой реальности. Нет, если интересно как я делал — через UnityAutoTranslate вытащил весь текст. Затем уже редактировал вручную по мере прохождения. Есть такое. Где-то выручает, но у меня всё равно к ней больше негатива. Цены, цены, цены на всё просто жуткие. Так что, предлагаю помириться и больше друг на друга не ворчать. Я всё.
    • Во! Вот это ты прям в точку попал со сравнением. Я тоже уже некоторое время ловлю на похожей мысли себя, только не мог сформулировать на что он стал похож. И всё благодаря ИИ опять же. Не было бы такого потока игр, если не вот эта популяризация. И при чем с каждым годом выходит всё больше такого, практически без модерации — заплати и уже можешь выкладывать на продажу что хочешь. А найти там можно вообще почти что угодно, прямо как на ozon/wildberries. И сомнительного качества.
    • Влепил бы тебе десять дизлайков! Ладно придётся шарманку снова запускать. Я не против, если помечаете перевод как машина, но давайте одинаковое отношение ко всем, а не избирательное. Всё что переводилось через гугл транслит, а потом редактировалась — машина! Всё что переводилось через нейронку, а потом редактировалось — машина)) Всех под машину) @SerGEAnt исправляйте тогда и тут на машину по списку: https://www.zoneofgames.ru/games/whirlight_no_time_to_trip/files/12035.html — основна нейронка, после выполнены правки https://www.zoneofgames.ru/games/solateria/files/11600.html  — основа нейронка, после его выполнены правки https://www.zoneofgames.ru/games/paradise_killer/files/11161.html  — тут не знаю))) но основа нейронка https://www.zoneofgames.ru/games/metroid_prime_4_beyond/files/12183.html — основа нейронка, после выполнены правки. Кстати об этом писал Ларич сам писал https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=937297&view=findpost&p=143880264 Тут можно долго отбирать, все в машины записать.  @lordik555  люди сейчас озлоблены на нейросеть. И некоторые особенно злостно триггерят. При они же не отличат нейронку от ручного, если им прямо не сказать. Что ты тут сюда прибежал, давай по всем релизам беги, пусть везде на машину переделывают. Grandia 1 была пройдена от начала до конца(на минуточку 60 часов в игре), весь текст вычитан человеком. Разве это машина? Или машина играла в игру и вычитывала и потом исправляла строки?) @SerGEAnt а почему здесь нет пометки машинный русификатор? https://www.zoneofgames.ru/games/barbotine/files/10962.html @lordik555 ты со словариком каждую строку переводил?) Чтобы понимать почему я вскипел)) Почитай эту тему: Т.е. логика тут простая, люди увидят плашку “машину” и пройдут мимо, потому что фу, машина, нейрослоп и т.д. Так что планка машина — это уже заведомо принижение качество перевода. Ибо среди машин много откровенно плохих переводов.  К тому же сам @SerGEAnt писал ранее: Так вот тебе вызов! Иначе запишу тебя в мимокрокодилы)) Чтобы прошёл грандию 1 от и до. И потом уже вернулся в тему и сказал. Да это машина! Вот куча скринов наделал! А то прошёл мимо, бубубу, нейронка, бубубу и ушёл дальше)) При чём из всех переводов с нейро-лапами выбрал именно этот. Если лень играть можешь посмотреть прохождение с этим переводом в озвучке https://rutube.ru/video/ca7f832ca4284b4d1acdc5229978fd4a
    • У меня лично это состояние стабильное уже давно. Беру если что, то вне зависимости от крупности распродаж, а скидки и без них бывают частенько, если следить за чем-либо. Только вот следить почти перестал уже. Ну так ведь праздник давно и не делают. Если раньше были крупные ивенты с розыгрышами, либо просто с уникальными активностями, ну и в конце-концов с карточами за просмотр рекомендаций, которые можно было продать на худой конец, то теперь вообще просто скучные обыденные скидки. То же, что и всегда, просто больше скидок на большее число товаров.  И всё. Раньше было действительно куда интереснее. А т.к. это происходило редко, то и ощущалось как праздник. Сейчас-то и без крупных распродаж скидки чуть ли не перманентные на всякое разное, просто разнообразие меньше. Стим уже больше на озон похож становится, где практикуются перманентные фейковые скидки за счёт завышенных оригинальных цен с распродажами, которые регулярно плавно перетекают во всё новые и новые распродажи.
    • Дайте перевод на 3 часть в лс плиз
    •   Я уже давно надо сказал потерял интерес к распродажам Steam. Даже крупным. Уже не ощущается какой-то праздник, как раньше. Ну, или опять забыл таблетки с утра выпить Вчера начал проходить Post Trauma. Довольно интересная штука, атмосферная, в духе Silent Hill. Даже некоторые мотивы в саундтреке узнаются. По сюжету только ничего не понятно пока. Дошёл до момента где девочку в школе монстр утащил. Надеюсь по мере продвижения дальше станет ясно в чем загвоздка сюжета. Кстати, одна из немногих игр в последнее время, где моя 5060ti напрягается и заставляет вертушки крутиться на 1600 rpm. Хотя не скажу, что графон прям крутой.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×