Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пока рано радоваться.. Игра не патчится. В общем ждите будем фиксить

Изменено пользователем safvcda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик крутой ,тока

а)Автоответчик чето не переведен

б)Русские буквы налепленные поверх английских страшно смотрятся

в)В начальном меню буквы очень большие

А так все супер ,молодца

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русик крутой ,тока

а)Автоответчик чето не переведен

б)Русские буквы налепленные поверх английских страшно смотрятся

в)В начальном меню буквы очень большие

А так все супер ,молодца

Насчет шрифтов см. выше мое сообщение. Насчет автоответчика, сабов нету даже в английской версии, связывались с разработчиками, они только руками развели мол ну и ладно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну тогда вообще без претензий

Молодца :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и на какую версию если не секрет? Ни стим, ни гог

Почему тогда люди пишут что проблемы с большими шрифтами и тд?

Изменено пользователем safvcda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патчи под x86 системы я делать не стал, ибо убить для этого еще час своего времени я не в состоянии. Разница будет в шрифтах и паре текстур (не критично).

и на какую версию если не секрет? Ни стим, ни гог

Ставится и туда, и сюда. Покупаем лицензию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Патчи под x86 системы я делать не стал

Жаль, думаю у многих именно эта система...(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Патчи под x86 системы я делать не стал, ибо убить для этого еще час своего времени я не в состоянии. Разница будет в шрифтах и паре текстур (не критично).

Ставится и туда, и сюда. Покупаем лицензию.

Да у меня проблем нету ни со шрифтами, ни с текстурами.. Я не за себя беспокоюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жаль, думаю у многих именно эта система...(

Haoose обещал сделать нормальный патчер без геморроя, ждем.

Да, я как-то не подумал о том, что пути на WinXP могут отличаться для папочки LocalLow ) Так что абсолютно верно все будет работать на Vista+ x64 (ну и процессор должен поддерживать x64, разумеется).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

windows 8.1 x64 при установке патчинга ошибкИ были,но в итоге вроде в игре ру текст есть и норм

Изменено пользователем fajhvjkakwuh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
windows 8.1 x64 при установке патчинга ошибкИ были,но в итоге вроде в игре ру текст есть и норм

если были ошибки значит нет текстур и нет шрифтов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно, игру прошел и переводом очень доволен. :smile:

Действительно, переводили со знанием игры и такие типичные ошибки как путаница полов персонажей и обращений "ты\вы" отсутствует в принципе. Что очень приятно. Со стилем тоже порядок, школьная переписка читается как школьная переписка, а всякие документы, соответственно, совсем по другому. В общем, авторам перевода спасибо за отличную работу.

Кстати, все таки заметил несколько опечаток, если переводчики планируют и дальше отшлифовывать перевод, наверное, мог бы найти и заскринить.

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собственно, игру прошел и переводом очень доволен. :smile:

Действительно, переводили со знанием игры и такие типичные ошибки как путаница полов персонажей и обращений "ты\вы" отсутствует в принципе. Что очень приятно. Со стилем тоже порядок, школьная переписка читается как школьная переписка, а всякие документы, соответственно, совсем по другому. В общем, авторам перевода спасибо за отличную работу.

Кстати, все таки заметил несколько опечаток, если переводчики планируют и дальше отшлифовывать перевод, наверное, мог бы найти и заскринить.

Да это замечательно, фиксить будем. К слову не самая последняя версия русского текста, после этого было несколько фиксов. Поторопились отправить файлы

Тут[/post] последняя версия русских текстов. Закидывать:

для Windows Vista/7: /Users/<username>/AppData/LocalLow/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

для Windows XP: /Documents and Settings/<username>/Local Settings/Application Data/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/.

Проверь если с этим тоже опечатки, тогда скринь и можешь мне в личку отправить

Пачка скриншотов, как должно быть если русификатор установился как задумывалось

 

Spoiler

cc5e2eeed6f6f264a2ff5293fade4ada.jpg

55bb66c20af4804225b38e1613be3936.jpg

c4d2dcee7ae69a1f4c3a4987498bae2a.jpg

f610d14d53b031c7d8d32464f4309a7b.jpg

61b642c16c7a56a5ee055118f87d6bbb.jpg

0825016acac068af8209b78adaaa8b9f.jpg

fa0ef481bad0678220db339e80c05dbe.jpg

8bf21c095b6b48aa1b93e7c5c4eb8a8d.jpg

02a0e1158abeaf31e7105904d0424747.jpg

6f0d658eb2df81858775ca12ce6bf4d1.jpg

9840e22d70c704d731b1ae40ee39f3e2.jpg

Изменено пользователем safvcda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да это замечательно, фиксить будем. К слову не самая последняя версия русского текста, после этого было несколько фиксов. Поторопились отправить файлы

Тут последняя версия русских текстов. Закидывать:

для Windows Vista/7: /Users/<username>/AppData/LocalLow/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/

для Windows XP: /Documents and Settings/<username>/Local Settings/Application Data/The Fullbright Company/Gone Home/Text/Localized/.

Проверь если с этим тоже опечатки, тогда скринь и можешь мне в личку отправить

По скриншотам да, у меня все точно так же выглядит.

А вот обновить версию текста не получилось, если скинуть файлы и согласиться с заменой, то русификатор перестает работать. Язык сбрасывается на английский, а поменять из меню его уже нельзя - выпадающее меню с языками просто не появляется. Уж не знаю в чем тут дело.

Ради интереса попробовал поставить таким же способом какую-нибудь другую локализацию. Скачал португальскую, точно так же поставил. Работает. :unsure:

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Будет ли перевод второй части?
    • Была проведена титаническая работа, чтобы у игры был полный перевод. Теперь игра полностью переведена (но желательно играть сначала) это относится к экспериментальной версии 0.8.0, также было исправлено множество опечаток и грубых ошибок в тексте для универсальной версии игры.

      Универсальная версия русификатора, подходит для всех версий.
      Полная версия русификатора в ней перевод всех строк текста игры, некоторых текстур и шрифта, также корректировка размера шрифта, позиций текста и т.д. и т.п.

      Для использования полной версии перевода желательно начать игру сначала, чтобы не было проблем с полом персонажа и прочих ошибок.

      Сравнение перевода количества строк перевода:
      Универсальная версия: 6473
      Полная версия: ~7789
        Версия игры 0.8.0 Экспериментальная
      Сборка 21974251 от 08.02.2026
      Перевод от 09.07.2026 5:04МСК

      Скачать Гугл.Диск полная версия
      Скачать Гугл.Диск универсальная версия Поддержать и мотивировать:
      DonationAlerts

      Discord Скопировать файл(ы) в папку с игрой по пути:
      SurrounDead\Content\Paks
    • Мод-русификатор версии 0.13 игры Hero's Adventure: Road to Passion от DerevyanniyLES. Мод-русификатор в Steam Workshop:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129 Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Добавлена подсказка к ответам на экзаменах, у старушки и на куплеты.
      Не переведены текстуры и изображения. Установка:
      1\ Скачать архив с Google Диска: https://drive.google.com/drive/folders/1aodHZUqPTr3ThlqTFWEHlJFE69NQKM7n?usp=sharing
      2\ Распаковать содержимое архива в корень диска, где установлена игра.
      Пример. Игра: С:\Games\Hero's Adventure Road to Passion. >>> Мод распаковать на тот же диск, появится папка "С:\workshop". 3\ В Главном меню игры, нажать на иконку Steam Workshop и поставить галочку на против мода. Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия. БАГИ:
      Зависание после боя
      Решение: временно отключить авто-сохранине после боя. Автор: DerevyanniyLES Обсуждение игры, работа над  переводом, а так же приём сообщений об ошибках перевода,  ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.gg/QFa3qkMvrH ПРИГЛАШАЕМ ПРИСОЕДИНЯТСЯ К НАМ ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ И ФАНАТАМ Hero's Adventure-Road to Passion! Фанатская группа в ВК: https://vk.com/club223199903
    • @Wiltonicol всё, теперь тебе не отвертеться! 
    • Блин, мне приснилось, что игра на UE5, а потом я присмотрелся — там инопланетные японские технологии. Зря выпрашивал разрешение продолжить. Да и на работе дел больше стало, не до переводов вечерами. Сорри, гайс! 
    • Кто-бы за него взялся… Перевести игру в одиночку было довольно муторно. Может возьмусь за визуальное улучшение со временем. шрифты, фиксы неправильных переносов и т.п.
    • @DjGiza ну так сделай пару кликов и приведи русики к актуальному состоянию на мастертранслите) А то у тебя мало того, что русики под пейволом, так ещё и версии старые) Да и ты сам по 10к просишь на инструментарий к игрушкам, который можно сделать "в пару кликов" Я ж не заставляю никого скидываться, наоборот мне будет хорошо, если никто не скинется, и делать ничего не надо  А так когда мне самому понадобится или придёт вдохновение, тогда и займусь “делать два клика”
    • @adm-244 Добрый день! Спасибо большое за перевод! Хотел спросить, возможен ли его перенос на версию для nintendo switch? Я был бы очень рад и заинтересован в этом проекте. 
    • Вопрос не понятен. Сейчас 6 частей и 7 на подходе. 
    • Оказавшись в ловушке на космической станции вместе с Убийцей на брелоке, вы должны разгадать эту тайну, иначе это будет ваша последняя попытка. Собирайте улики, допрашивайте подозреваемых и решайте головоломки, чтобы иметь хоть какой-то шанс на победу. Дата выхода: 25 сен. 2024 г. Разработчик: Made From Strings Издатель: Dionous Games Глубокая адаптация, графика: Джимми Хопкинс Материл полностью пройден, баги отловлены .Русификатор будет. Тема для отслеживания
       
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×