Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Потом еще редактировать будут. Через месяцок и выйдет наверное.

А куда ж торопится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там больше 50 % переводов идиотских (я ваабще поражен что люди берутся переводить с английского на русский слово в слово, тем более в игрушках )

<_<

V1FLrkm.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера написал сообщение разработчикам игры. Получил вот такой ответ:

Hi, Ivan -

I'm on the Shadowrun Returns team here at Harebrained Schemes and received your email. Sorry for the slow response, it's been a crazy couple days.

I'm afrad that the game does not support Cyrillic.

Robin

На что я у него прямо спросил, будет ли введена поддержка Кириллицы и русского языка в частности. Будем ожидать ответа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, а как дела с перерисовкой шрифтов идут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, а как дела с перерисовкой шрифтов идут?

Никак, никто не откликнулся на это, а я в этом 0. Единственное что смог, это присабачить кириллические символы из Ариал шрифта, так сказать проверить как попрет. Однако возникла еще одна проблема, игра не принимает модифицированные файлы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто хочет поучавствовать в переводе:
... это опять проделки этого демона, Девида Блейна. В рот мне ноги :D

Надеюсь, перевод не таким будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А куда ж торопится?

Вот не надо вот этого! :big_boss:

Ждем, надеюсь к выходным выйдет уже русификатор :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот не надо вот этого! :big_boss:

Ждем, надеюсь к выходным выйдет уже русификатор :victory:

Если к четвергу сделают шрифты и допилят перевод, то я только к выходным закончу все запиливать обратно. Как ни крути, а быстренько не выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никак, никто не откликнулся на это, а я в этом 0. Единственное что смог, это присабачить кириллические символы из Ариал шрифта, так сказать проверить как попрет. Однако возникла еще одна проблема, игра не принимает модифицированные файлы...

Скинь твой модифицированный файл посмотрим что не так

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати создатели игры оставили пару интересных ссылок-пасхалок в самом начале сюжета.

Главный герой расследует смерть друга он летит в Сиэтл с пустыми карманами.

Игра Shadowrun на сеге начинается с того, что главный герой видит в новостях запись с три-вид чипа своего брата, которого убили во время бега в тени. На последние деньги мы летим в Сиэтл, расследовать его смерть.

Непосредственные действия начинаются с морга. В морге мы находим живого человека, лежащего в морозилке для трупов.

Игра Shadowrun на супернинтендо начинается с того, что главные герой очнулся в морозилке для трупов в морге. См. скриншот http://home.germany.net/101-240188/rpgcl/sr2.jpg

:victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати создатели игры оставили пару интересных ссылок-пасхалок в самом начале сюжета.

Главный герой расследует смерть друга он летит в Сиэтл с пустыми карманами.

Игра Shadowrun на сеге начинается с того, что главный герой видит в новостях запись с три-вид чипа своего брата, которого убили во время бега в тени. На последние деньги мы летим в Сиэтл, расследовать его смерть.

Непосредственные действия начинаются с морга. В морге мы находим живого человека, лежащего в морозилке для трупов.

Игра Shadowrun на супернинтендо начинается с того, что главные герой очнулся в морозилке для трупов в морге. См. скриншот http://home.germany.net/101-240188/rpgcl/sr2.jpg

:victory:

Проще говоря, все три части происходят одновременно в одной вселенной? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати создатели игры оставили пару интересных ссылок-пасхалок в самом начале сюжета.

Главный герой расследует смерть друга он летит в Сиэтл с пустыми карманами.

Игра Shadowrun на сеге начинается с того, что главный герой видит в новостях запись с три-вид чипа своего брата, которого убили во время бега в тени. На последние деньги мы летим в Сиэтл, расследовать его смерть.

Непосредственные действия начинаются с морга. В морге мы находим живого человека, лежащего в морозилке для трупов.

Игра Shadowrun на супернинтендо начинается с того, что главные герой очнулся в морозилке для трупов в морге. См. скриншот http://home.germany.net/101-240188/rpgcl/sr2.jpg

:victory:

Спасибо, что хоть сюжет в кратце объяснил, а то не понятно, кто это, зачем он и т.д. Ждем русификатора, ждем с нетерпением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SuSHkOo

Насчет модифицированных файлов: старайся чтобы вставляемые файлы имели такой же размер, как и оригинальный. В других случаях возможно проблемы при вставке. И там надо вручную вставить и соответственно подогнать программу под них. Что насчет шрифтов: В ttf-формате они в игре? Там вроде не надо 56 байт отрезать. Я вроде норм экспорт их делал. Надо смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SuSHkOo

Насчет модифицированных файлов: старайся чтобы вставляемые файлы имели такой же размер, как и оригинальный. В других случаях возможно проблемы при вставке. И там надо вручную вставить и соответственно подогнать программу под них. Что насчет шрифтов: В ttf-формате они в игре? Там вроде не надо 56 байт отрезать. Я вроде норм экспорт их делал. Надо смотреть.

Шрифты в ttf, 56 байт отрезать надо. Сейчас вроде BumB_32 разбирается с этим, но точно сказать не могу. На счет рамера не знал, сейчас поковыряюсь со шрифтами...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Moss: The Forgotten Relic объединяет любимые и высоко оцененные критиками игры Moss и Moss: Book II в единое уникальное приключение, прекрасно дополненное и переосмысленное для дебюта на ПК.
      Исследуйте павшее королевство, которое постепенно возрождается силами природы Проведите крошечного героя через таинственные места и опасные ловушки Решайте головоломки, созданные вручную, в стиле диорамы Открывайте скрытые секреты и сюрпризы в стороне от проторенных путей Сражайтесь с угрозами мистиков, используя опциональную функцию «пропуск боя» Погрузитесь в эпическую и трогательную историю о герое, которому нужна ваша помощь Тщательно продуманная и с любовью созданная небольшой командой Игра получила более 160 наград и номинаций от критиков Оркестровый саундтрек от известного композитора Джейсона Грейвса  
      Русификатор v2 от 16.07.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры
      Deepseek с правками + оригинальная ру-локализация диалогов второй части игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • конечно разница между смыслами и даже персонажами имеется, но не настолько ужасна, чтоб плеваться к англ. стороне, айрис буквально выросла в одних из самых опасных трущоб, с детства проблемы турков и смерти окружают, но на японском диалекте обычная мягкая и нежно-загадочная девушка, когда на англ. более что-ли осознанная, дерзкая. это более логично смотрится. про аниме не соглашусь, это сказка, но не аниме. сказка, которую колют тяжелой японщиной. даже разница между отношениями у персонажей более “химичная”, и например, одно из самого упоминаемого, это айрис - тифа, где вместо японских сестричек они сделали близких американ подружек.  японский более мягкий, детский, он часто не стакается с происходящим, лучше моментная грубость голливудская когда происходит откровенный ужас, чем манеры + японскую наивность. 7 же достаточно взрослый, сказочный и добро-трагичный сюжет, поэтому излишняя нежность, как и японские манеры не подходят будто по атмосфере. единственная моя претензия, это к характеру клауду, из травмированного подростка, они сделали его пафосным и способным на всё, типичным i got it   но дело вкуса, разницу не отрицаю, но англ. дубляж мне и остается ближе по попаданию основных персонажей, особенно клауд айрис. никто не отрицает канон и характерами и сюжетными репликами у японской, но спокойно можно лично для себя ближе делать английскую и хуже от этого не станет никому, кроме заядлых фанатиков 1997
    • @allodernat выпустил русификатор текста для адвенчуры The Crimson Maid. @allodernat выпустил русификатор текста для адвенчуры The Crimson Maid.
    • @Tericonio вам тема со шрифтами еще актуальна?
    • Эмм, а чем тебя обычные современные органические игровые манипуляторы тип “жена” не устраивают? Тактильный отклик крайне правдоподобный, как я слышал. Как небо и земля по сравнению с силиконовыми обманками, которые китайцы продают обычно в комплекте с полноразмерными куклами 21+. Ой, да кто ж в будущем Клавами-то пользуется? Вот если б ты у него Марусю спросил  бы, то мб он и подогнал бы тебе нейроинтерфейс от яндекса. Хорошо тебе. А то мы тут с Мирославом сидим в силовой броне в каком-то замке со странного вида эльфийками с клешнями и думаем, куда это нас Даскер в очередной раз закинул. Что б я ещё раз повёлся на его видеокарты тыквы
    • В наличии версии для ПК и Switch. @SamhainGhost выпустил нейросетевой русификатор для платформера Moss: The Forgotten Relic. Игра представляет собой компиляцию двух частей серии: первая переведена нейросетью, вторая — официальный перевод. В наличии версии для ПК и Switch.
    • @xdfyx сопоставить и перенести удалось 6320 файлов, а в ремейке их 16046. В итоге оказалось, что целых 8 часов чистой речи на английском сейчас, а 5 часов перенесены из старой локализации. Расширили озвучку они очень нехило всё же, я думал там максимум на час-два будет и потому занялся портом, но по факту больше, чем х2 добавили новой озвучки. Часть старой, конечно, ещё переписали, потому оно тоже не сопоставилось, но всё равно именно новой озвучки там дофига. 
    • Его тоже обещал подогнать, но там игру выпустили только на физических коллекционных изданиях, очень небольшим тиражом. Причем, в игре стоит технология dlSS 8.1, и игра в принципе выдаёт только 1488 фепеса, причём на любом железе, только уже не ГИГАфепеса, а УБЕРфепеса, но это считай тот же ГИГАфепес, разница небольшая. Ну, это понятное дело, что Даскер мне даже не вторяки, а третьяки подогнал, но учитывая, что это его железо попало в наше время, а не я в его время, то железо показывает себя просто отлично, все сайты и программы запускаются за наносекунду, в нашем времени и реальности лучше просто нету, и не скоро будет.   Ну да, для этого за глаза хватает, а большего мне и не надо, главное прикоснуться к прекрасной Халве.
      Там Даскер ещё рассказывал, про особые клавиатуры, которые передают тактильные ощущения путем перестройки клавишь, как он грит, вот в Халве мацаешь Алекс за сиську, и от клавиатуры реально ощущения, как сиську мацаешь. Правда, саму клаву не подогнал, гад, зажлобил, да и я уверен, что у них есть что покруче даже.
    • Проект пробыл в разработке три года.  Российская студия Klukva Games сообщила о выходе в Steam тактического рогалика Dead Weight. Проект пробыл в разработке три года.  Dead Weight — это тактическая roguelite-игра в стиле лавкрафтовского стимпанка, вдохновленная играми Into the Breach и Final Fantasy Tactics. Более 150 000 игроков уже добавили проект в свой список желаемого в Steam. В настоящее время игра входит в топ-400 самых ожидаемых релизов платформы.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×