Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

  Deymon-Darker писал:
есть новости ребят? :angel:
  Deymon-Darker писал:
ребят есть новости о переводе?

25.11.2013 не забудь спросить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем))я понимаю что долго, и хочеться погамать...Но ребята делают перевод просто так,они ни копейки с него не получат,просто тратят свое время..и много времени,так что не фиг торопить их и доебываться..как только так сразу)Они нам ни чем нам не обязаны,респект от души пацаны,если б не вы...просто пишут что локализации не будет ваще..кстати люди подскажите пожалуйста подобную гамалку,last remnant шикарна,прошел)ток на раз(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок.

Мне не удалось решить проблему с некоторыми всплывающими сообщениями, на это требуется больше времени.

Поэтому я оставил всплывающие сообщения в бою на английском языке.

Но некоторые всплывающие сообщения все-таки не будут отображаться (так как они используют названия умений или другое уже переведенное на русский язык)

Я отправил файлы Сержанту для создания инсталлятора. После тестирования правильной установки этого инсталлятора, он будет выложен.

Это не означает что работы по улучшению руссификатора будут остановлены,

Так как остались еще этот баг с всплывающими сообщениями и незавершенные мелочи, типа заезжающих друг на друга строк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное что бы диалоги были переведены, там самое сложное, а всякие урон\дисейблы\бафы\статы и так ясно что к чему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  phel1x писал:
Главное что бы диалоги были переведены, там самое сложное, а всякие урон\дисейблы\бафы\статы и так ясно что к чему.
Показать больше  

Полностью присоединяюсь.Как по мне,так игра просто обалденна именно своей атмосферой,сеттингом и сюжетом (за что и с готовностью прощаю ей все ее огрехи).И в ней не так уж и мало откровенного слэнга и прочих идиом,которые даже я,вроде более менее неплохо знающий бытовой инглиш,порой очень теряюсь в отдельных словах и фразах.А так хочется переиграть,чтобы на этот раз ничего не упустить.

Так что новость просто потрясающая,спасибо вам,дорогие ребята-переводчики! Ну,а всплывающие сообщения мы пока как-нибудь переживем,тем более,как справедливо заметил цитируемый мной человек,это понятно любому мало-мальски опытному геймеру,а таких,надеюсь,большинство.

Еще раз спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RedSkotina писал:
Это не означает что работы по улучшению руссификатора будут остановлены,
Показать больше  

Достойно уважения. Мало людей, которые доводят дело до конца.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будте так добры, заодно Клиент игры под который делался русификатор выложить и дать ссылку на его скачивание.

Так как, я думаю, не у всех будет этот клиент. Что в свою очередь, приведет еще к уйме вопросов, как и где его достать.

P.S. Зарание спасибо за всю проведенную вами работу. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  WoinAlex писал:
Будте так добры, заодно Клиент игры под который делался русификатор выложить и дать ссылку на его скачивание.

Так как, я думаю, не у всех будет этот клиент. Что в свою очередь, приведет еще к уйме вопросов, как и где его достать.

P.S. Зарание спасибо за всю проведенную вами работу. ;)

Показать больше  

Как я понял, перевод делается под Стимовский клиент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уверен что под стимовский, и выкладывать тут ссылку на скачивание (воровство) клиента игры было бы крайне не разумно.

Изменено пользователем 3dwad

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто чудненько.

Ждёмс перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное ребятам что проделывают такую работу. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем большое и человеческое спасибо! за ваши труды в переводе!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Тимур Щитков

      Перевод очень замечательной игры Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness:
      Машинный перевод и правки от Extor Menoger.
      Если хотите потратить много свободного времени на гринд, гринд, гринд и ещё немножечко на гринд, а потом начать основную игру за другого персонажа и ещё немного потратить на гринд.то всегда пожалуйста. Приятной игры, и не забудьте потом купить нормальный высокохудожественный перевод от профессиональных литературных языковедов высшего класса, если они, конечно, его доделают.
      Как установить:
      Закинуть пак в папку Paks
      https://cloud.mail.ru/public/Jvxi/EqBBX4y62
       
       
      Пример перевода — 
       


    • Автор: Chillstream
      SWORN

      Описание:
      SWORN — это экшен в жанре roguelike для 1-4 игроков. Исследуйте и освободите Камелот от тирании заколдованного Артура и его рыцарей Круглого стола!
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×