Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BloodGood

The Inquisitor: Book 1 - The Plague

Рекомендованные сообщения

The Nicolas Eymerich The Inquisitor: Book 1 — The Plague

Русификатор (текст)

banner_pr_nicolaseymerichtheinquisitorb1.jpg

Год выпуска: 2013
Жанр: Adventure
Разработчик: Microids
Издательство: Anuman Interactive

Язык интерфейса: Английский, Немецкий, Французский, Итальянский, Испанский
Язык озвучки: Английский, Итальянский, Латынь

Spoiler

? Операционная система: Windows XP / Vista / 7 / 8
? Процессор: Intel Core 2 Duo с тактовой частотой 2.0 ГГц
? Оперативная память: 2 Гб
? Место на жестком диске: 2 Гб
? Звуковое устройство: совместимое с DirectX 9.0с
? Видеокарта: с 512 Мб видеопамяти



Spoiler

Главный герой квеста The Inquisitor: The Plague – это реальный персонаж, всем известный инквизитор Николас Эймерик, призвание которого – бороться с еретиками и жестоко наказывать их. Он не понимает, как можно предать свою веру, и поэтому жалости к таким людям у него нет.

Действие игры происходит в середине 13 века, в Каркасоне, зараженном смертельной чумой. Из-за болезни ежедневно умирают тысячи людей. Многие, перестав верить в Бога и в спасение, начинают отказываться от веры, и тогда за ними начинается охота. А охотником будете вы! Вы будете решать, кому когда умереть.

Это первая часть саги, состоящая из четырёх эпизодов.



Spoiler

2e7738d62d796a20f112b94d23e1316a.jpg
284e3d8c9aace22819b44feea72e3619.jpg
a91cf33961e0ff297b6fd490a6d1db82.jpg



Spoiler





Игра на движке Unity, от создателей Still Life, с шикарнейшим сюжетом, основанным на реальных событиях о борьбе инквизиции с еретиками, достойная высших похвал, и русского языка, в частности. Кто готов ковырнуть юнити, и сделать шрифт(хотя, он не нужен, юнити системный по идее должен подхватить, так?).
Спасибо за помощь, говорю заранее.

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
Версия перевода: 1.0.2 от 26.01.2016
Требуемая версия игры: Steam 223774

Текст: stevengerard, ntr73, Aksenovaau, ni874, ViolaBogdanova
Редакторы: stevengerard, ViolaBogdanova
Текстуры: Werewolfwolk
Шрифты: Werewolfwolk
Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk, stevengerard
Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

WebMoney:
WMR - R284304790147
WMZ - Z358492993736
Яндекс.Деньги - 410011827961862
В комментарии к переводу обязательно пишите: "За A Nicolas Eymerich The Inquisitor Book I"
Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем? У вас разве нет софта для Unity?

Как и писал ранее Haoose там не всё так просто. Тупая замена ничего не изменит. Если поможешь, то я организую текст к игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в чем сложность, как я могу ответить не зная в чем дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в чем сложность, как я могу ответить не зная в чем дело.

В игре идёт фиксация на длину, т.е. сколько букв убрал столько же и должен вписать.

 

Spoiler

5ae7ce78dc49.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре идёт фиксация на длину, т.е. сколько букв убрал столько же и должен вписать.

 

Spoiler

5ae7ce78dc49.jpg[/post]

Ну значит где-то длины указаны, сам файл с текстом как выглядит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну значит где-то длины указаны, сам файл с текстом как выглядит?

b6380ab3cb98.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Игра на юнити? Тогда погляжу что там к чему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar

Игра на юнити? Тогда погляжу что там к чему

Спасибо тебе огромное.

Текстура шрифта главного меню скорей всего Font Texture.4.tex. Сам текст mainmenu.3.mov.xml.bcg.

 

Spoiler

a306832b8798.jpg[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, господа? Давно желаю взяться за перевод, а текста как не было, так и нет. Haoose, как там успехи, обещал ведь глянуть. Нужен текст для перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дык в чем же у вас проблема? Вон нормально вписываются длинные строки:

b911bdea5e2944ea0cfbea4eb772b4.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Была проблема во вставке, теперь самая главная проблема, а тексты то где? Кроме текста меню, остальное не могу найти, миллион файлов, да все не то. Переводить мне нечего, текста нет, вот в этом и проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поигрался с игрушкой, нашел способ перевода текста без вставки его в архив игры, а соответственно не зависимо от длины текста =)

1) Качаем: http://rghost.ru/private/57024721/44570a07...37626b3d6728684

2) Идем сюда: Inquisitor_Data\Resources\

3) Распаковываем архив в эту папку

4) Смотрим для примера файл Inquisitor_Data\Resources\Localizations\eng\TextDB\mainmenu.xml - правим текст и он в игре правится

5) Выдрал вроде все тексты сюда: Inquisitor_Data\Resources\Localizations\eng\TextDB-3\ (может не все английские, если что, подъищите файл с аналогичным названием в архиве Inquisitor_Data\resources.assets, распакуйте его, не забудьте его переименовать (вместо расширения <номер>.mov.xml.bcg оставьте только xml) и откройте файл, сотрите 7 байт мусора в его начале (до треугольной кавычки < )

надеюсь будет понятно =)

И еще раз: находим нужный файл в resources.assets, распаковываем его, изменяем расширение на xml, убираем несколько байт мусора в начале файла, и кладем его сюда: Inquisitor_Data\Resources\Localizations\eng\TextDB\

Все. =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Премного благодарен, опробуем.

Одно не понимаю, почему в начале файла написано в поле Lang=Eng, а сам текст на итальянском или на испанском. Хрень какая-то.

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наковырял 105 файлов для перевода. Залью на notabenoid. Помогайте переводить.

http://notabenoid.com/book/53490

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё не хватает шрифта для полного счастья. Пока я перевожу, может поможете, знатоки ентого дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие и сколько Font Texture.dds нужно перерисовывать. В resources.assets их 3. В sharedassets0.assets один.

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если MSI afterburner не добавить в автозагрузки, то прога не будет запускаться при старте винды, её не будет в трее, ручная настройка оборотов, применяться не будет. Активный значок винды в самой проге, не запускает её при старте, там просто будут применяться настройки, но... - не настройки "кривой" вертушек.  К чему спор? Это всё элементарно проверяется. Убери прогу из автозагрузок, сними галочку "запускать вместе с виндой", и прога не будет запускаться при старте винды. Но это и не нужно, запуск проги не нужен, чтобы применялись настройки. За исключением настройки вент. - для этого прога должна быть запущена.
    • Я это вижу каждый день. Она запускается.  Она в трее как раз и висит, наряду с прочими. Значит я какой-то особенный. У меня все запускается. 
    • Кто купил — поделитесь
    • Не, в первой главе точно такая же ситуёвина. Только в нулевой это было лишь в одном месте, а в первой — на каждом этапе, где от фраз уворачиваться нужно.
    • @Faust93 тут авторов вероятно нет, о проблемах лучше пишите в их тг под постом https://t.me/otspq/183?comment=2423
    • Не рабочий,проверял на пиратке последней версии 1.7 плюс версии 
      В одном из боев русификатор ломает логику босса в 0 главе и бой заканчивается геймовером(нытьем напарнице что надо попробовать ещё сначала).Долго не мог понять почему пройти не могу,а потом посмотреть ютуб решил и переустановив англо версию всё встало на свои места — русификатор просто ломает скрипт в игре,на моменте про то что вагоны тряхнуло.Англо версия позволяет уклониться и продолжить бой,а русификатор гарантировано засчитывает хит по вам,хоть прыгай,хоть уклоняйся,хоть что делай.
      Да теоретически вы можете обойти это скачав сэйв с 1 главы или пройти на английской версии игры проблемный момент,но это какие то танцы с бубном
    • Команда "Союз за кадром" совместно с LDA TEAM, BroTeam, SKETCHES также анонсируют русскую озвучку для Dispatch. Источник: https://vk.com/wall-200800834_163
    • только за донат можно будет скачать?
    • Нет!  Это кнопка не запуска программы — это кнопка применения настроек при загрузке винды.  Но программа при этом не запускается, можешь сам проверить процессы.  В трее ничего висеть не будет, прога не будет запущена, но например настройки “кривой” UV будут применены.  Но… Настройки оборотов вент. так не применятся. Другие настройки — да, но не эти. Чтобы применились настройки вертушек — прога должна быть запущена.   
    • Ты втираешь мне какую-то дичь! (с) Это как так, программа запущена, но не работают настройки вертушек?  Вот эта кнопка? Она активирована и программа включается при запуске винды. Вертушки тоже сразу регулируются. 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×