Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Rogue LegacyРусификатор (текст)

rogue_legacy_1.png

Rogue Legacy - необычный roguelike от студии Cellar Door Games. Необычность игры заключается в следующем - у Вашего персонажа только одна жизнь, и после его смерти, а она наступит непременно, Вы будете играть за одного из его потомков, причем набор умений у каждого из последователей будет отличаться. "Создайте" героя, который сможет одолеть все препятствия и коварные ловушки, а также разгадать тайну загадочного замка.

 

Кто-нибудь желает создать русифицированные ttf-версии шрифтов? http://sendfile.su/833019

Перевести текст? http://notabenoid.com/book/41689

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бaton, пройдись по комментариям, исправь опечатки, и вроде норм, более-менее.

Насчет имен не уверен, больно они заковыристые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бaton, пройдись по комментариям, исправь опечатки, и вроде норм, более-менее.

Насчет имен не уверен, больно они заковыристые.

Пройдусь позже, сейчас с exe-шником ковыряюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
нужны в ttf.

в игре они в dds.

Заметил , что используется в основном Junicode и JunicodeLarge.

Остальных пока не видел.

http://rghost.ru/47170415

для теста Junicode.ttf если все норм то и другой сделаю, остальные шрифты точно нигде не используются?

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/47170415

для теста Junicode.ttf если все норм то и другой сделаю, остальные шрифты точно нигде не используются?

Погоди пока, я нашёл относительно похожий Droid sans.

Про остальные точно не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А взять шрифты из Террарии проверить нельзя? Тем более русский шрифт там есть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тут одно из двух, или русификация exe-шника или его обновление.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как лучше "quick drop" перевести? это которое проваливание через пол одной или двумя кнопками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как лучше "quick drop" перевести? это которое проваливание через пол одной или двумя кнопками.

Быстрый спуск ? (:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И толку? Вон Dust: An Elysian Tail тоже в таком формате и что? Тут чуть по другому.

Сказано же что в Rogue Legacy и в REUS в EXE нельзя переводить весь текст. Игра падает. А какой текст переводить можно/какой нельзя - без экспериментов не понять. А текста там дофига.

А можно пример текста, от которого падает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно пример текста, от которого падает?

Нельзя.

Разные текстовые строки, которые ничем не отличаются от остального текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нельзя.

Разные текстовые строки, которые ничем не отличаются от остального текста.

Так не бывает, чтобы совсем ничем. Либо они отличаются содержанием, либо использованием. Например, часть строк подвержена эффекту «дислексии», который использует весьма стремный код.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братцы, хоть немного продвинулась работа ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Samson

      Метки: Экшен, Приключение, Гонки, Приключенческий экшен, Упрощённый рогалик Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Liquid Swords Издатель: Liquid Swords Серия: Samson Дата выхода: 8 апреля 2026 года
    • Автор: SerGEAnt
      Shardpunk

      Метки: Тактическая ролевая игра, Выживание, Ретро, Пошаговая тактика, Пошаговые сражения Платформы: PC Разработчик: Clockwork Pile Издатель: Retrovibe Серия: Retrovibe Дата выхода: 13 апреля 2023 года Отзывы Steam: 713 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @arikachikatokime смысл есть, т.к. тема не мертвая и за ней следят/работают. 
    • у меня в круг портал прошел без зависаний, но я потом увидел, что старый файл руссификатора закинул в папку — проверял есть ли ошибка с петухом(есть). также зависало при разговоре с матросом на корабле, правда не помню каким(один из первых в нижней палубе).  еще сундук в перевале Нанзы зависает.   есть ли смысл писать об ошибках, которые найду? либо может отдельная тема есть для этого
    • В здешнем установщике можно выбирать способ установки (в документы или папку с игрой). Вы б проверили хотя-бы.
    • 1.1b — добавил независимость от версии игры
      -------
      В пятницу разрабы обещают патч, устраняющий критические проблемы: производительность, вылеты, баги. Но это всё мелочи, там обещают добавить ПРОПУЩЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ. Если они не совсем дурные, то можно будет без проблем получить весь текст.
    • @Фри С твоими аргументами полностью согласен. Но, моя позиция, двигать нужно через агитацию и положительные примеры, а не через запреты. 
    • Первый крупный патч для Samson: A Tyndalston Story должен выйти 10 апреля.
    • Думаю, чтобы: Напомню, нашей темой было то, что производитель экономит на компонентах и отсюда и всплывают всякие наприятные моменты (треск, свист, щелчки и прочие посторонние звуки). Ну молодец. Моя практика включает в себя порядком поболее двух видеокарт. А щелчки от напряжения металла можно услышать не только в радиаторах отопления, но и на той же термостанции для пайки 
    • Как думаешь, зачем я предложил простой эксперимент на радиаторе отопления? Температуры воды в нём сравнимы с тем, до которых доходят температуры карты (разумеется, там отнюдь не кипяток — не то время года, да и не тот уровень “сервиса”). В том числе и нижние температуры и общие перепады при остывании. Повторюсь, у меня под рукой буквально есть внешняя видеокарта с корпусом из пластика и алюминия, которая ведёт себя схожим образом (уровень шума щелчков металла, разумеется, ниже, но звуки отчётливо слышны при остывании, и да, для подобных решений egpu это нормальное явление). Мой опыт в данном вопросе в том числе и практический. Проще говоря, я банально слышал эти щелчки (и изучал источник звука) и имею представление, что именно может щёлкать на практике, а не только лишь теоретически. Обычно металл щёлкает, пластик — трещит, это если совсем упростить. А касательно того, почему у одних трещит, а у других нет (в т.ч. на идентичных железках), например, одним из факторов может стать банально разное качество вентиляции в корпусе. А следовательно разный уровень как общего нагрева, так и разный перепад температур по итогу.
    • И что же там за такой невероятный перепад температур, что заставляет бэкплэйт 5060 аж трещать. Дело не в алюминии как материале, а в качестве изготовления (крепёж, подгонка и т.д.) Поэтому у одних трещит, а у других нет никаких посторонних звуков 
    • на нексусе описаны 2 варианта установки, рекомендуемый, я так понимаю идет взаимодействие с игровыми файлами в моих документах, и не рекомендуемый способ, установка в папку с игрой. Какой используется в установщике русификатора? Да и малость удивило, что в установщике русификатора есть пункт “официальный сайт — mes.ru” Московская школа экономики, это тут вообще причем?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×